Metabo W 8-100 Original Instructions Manual

Metabo W 8-100 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for W 8-100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W 8-100
W 8-115
W 8-115 Quick
W 8-125
W 8-125 Quick
WE 9-125
WE 9-125 Quick
W 900
WQ 900
W 11-125 Quick
W 11-150 Quick
WE 14-125 Inox Plus
WE 14-125 Plus
WE 14-125 Quick
WE 14-125 VS
WE 14-150 Plus
WE 14-150 Quick
WE Partner Edition
WP 8-115 QuickProtect
WP 8-125 QuickProtect
WP 11-125 QuickProtect
WP 11-150 QuickProtect
WEP 14-125 QuickProtect
WEP 14-150 QuickProtect
de Originalbetriebsanleitung 5
fr
Notice originale 21
en Original instructions 14
www.metabo.com
Made in Germany

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo W 8-100

  • Page 1 W 8-100 W 8-115 W 8-115 Quick W 8-125 W 8-125 Quick WE 9-125 WE 9-125 Quick W 900 WQ 900 W 11-125 Quick W 11-150 Quick WE 14-125 Inox Plus WE 14-125 Plus WE 14-125 Quick WE 14-125 VS...
  • Page 2 W 8-100...
  • Page 3 WE 14-125 Inox Plus WE 9-125 Quick WE 9-125 WQ 900 W 900 W 11-150 Quick WP 11-150 QuickProtect W 11-125 Quick WP 11-125 QuickProtect W 8-125 Quick WP 8-125 QuickProtect W 8-125 W 8-115 Quick WP 8-115 QuickProtect W 8-115 W 8-100...
  • Page 4 (11) 6.31151 (1) (12) (13) = 100 mm 6.30369 = 115 mm 6.30366 = 125 mm 6.30367 = 150 mm 6.30368 6.30327...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwendung Verwenden Sie keine Adapterstecker ge- meinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Die Winkelschleifer sind mit original Metabo- Steckdosen verringern das Risiko eines Zubehör geeignet zum Schleifen, elektrischen Schlages. Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen von Metall, Beton, Stein und b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten...
  • Page 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    DEUTSCH c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass gewarteten Elektrowerkzeugen. das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Sie es an die Stromversorgung und/oder den sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 7 DEUTSCH de WE 14-125 VS ist zusätzlich zu verwenden als persönliche Schutzausrüstung tragen. Polierer. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet Verletzungen auch außerhalb des direkten zum Polieren. Verwendungen, für die das Arbeitsbereichs verursachen.
  • Page 8 DEUTSCH Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Form für die von Ihnen gewählte fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines nachfolgend beschrieben, verhindert werden. Schleifscheibenbruchs.
  • Page 9 Einstellung, Umrüstung oder Wartung des Schleifwerkzeugs nicht berühren. Darauf vorgenommen wird. achten, dass das Gewinde im Einsatzwerkzeug Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei lang genug ist, um die Spindellänge aufzunehmen. Ansprechen der Sicherheitskupplung die Maschine Das Gewinde im Einsatzwerkzeug muss zum sofort ausschalten! Gewinde auf der Spindel passen.
  • Page 10: Schleifscheibe Anbringen

    DEUTSCH Garantieanspruch erlischt bei nicht 7. Schleifscheibe anbringen bestimmungsgemäßem Gebrauch! Der Motor kann überhitzten und das Elektrowerkzeug kann Vor allen Umrüstarbeiten: Netzstecker aus der beschädigt werden. Für Polierarbeiten empfehlen Steckdose ziehen. Die Maschine muss wir unsere Winkelpolierer. ausgeschaltet sein und die Spindel stillstehen. 5.
  • Page 11 Ausschalten: Auf das hintere Ende des damit die Spannmutter sicher auf der Spindel Schaltschiebers (5) drücken und loslassen. angebracht werden kann. Z) Nur bei W 8-100: Maschinen mit „Ergo Sicherheitsschalter“ Der Bund der Spannmutter zeigt nach unten bzw. (mit Totmannfunktion): die ebene Fläche zeigt nach oben.
  • Page 12: Technische Daten

    Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- kann die tatsächliche Belastung höher oder zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- geringer ausfallen. Berücksichtigen Sie zur Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Abschätzung Arbeitspausen und Phasen geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com...
  • Page 13 DEUTSCH de...
  • Page 14: Conformity Declaration

    2. Specified Use tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled The angle grinders, when fitted with original Metabo cords increase the risk of electric shock. accessories, are suitable for grinding, sanding, e) When operating a power tool outdoors, use separating and wire brushing metal, concrete, an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 15: Special Safety Instructions

    ENGLISH en be controlled with the switch is dangerous and must all safety warnings, instructions, illustrations be repaired. and specifications provided with this power tool. Failure to follow all the instructions may result c) Disconnect the plug from the power source in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 16 ENGLISH hidden wiring or its own cord. Cutting accessory d) Use special care when working corners, contacting a "live" wire may make exposed metal sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging parts of the power tool "live" and could give the the accessory.
  • Page 17 Never use parting grinder discs for roughing work! adjustments, converting or servicing the machine. Do not apply pressure to the side of parting grinder Metabo S-automatic safety clutch. When the safety discs. clutch responds, switch off the machine The tool must lay flat and be secured against immediately! slipping, e.g.
  • Page 18: Attaching The Grinding Wheel

    10 Additional handle / Additional handle with vibration properly attached. damping * Only with W 8-100: Screw support flange with two- 11 Safety cover pin spanner onto spindle so that the small collar 12 Clamping nut * (with diameter 16 mm) is facing upwards.
  • Page 19: Troubleshooting

    Switch the machine off and on again. 11. Accessories Use only genuine Metabo accessories. See page 4. Switching on: Push the slide switch (5) forward. Use only accessories which fulfil the requirements For continuous activation, now tilt and specifications listed in these operating instruc- downwards until it engages.
  • Page 20: Environmental Protection

    ONLY! for the user e.g. organisational measures. Contact your local Metabo representative if you Vibration total value (vector sum of three directions) have Metabo power tools requiring repairs. For determined in accordance with EN 60745: addresses see www.metabo.com.
  • Page 21: Notice Originale

    Ne jamais modifier la Les meuleuses d'angle sont destinées avec les fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas uti- accessoires Metabo d'origine au meulage, au liser d'adaptateurs avec des outils à branche- ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au ment de terre.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Particulières

    FRANÇAIS cher des outils dont l'interrupteur est en position opérations différentes de celles prévues pourrait marche est source d'accidents. donner lieu à des situations dangereuses. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Utilisation des outils fonctionnant sur l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une batteries et précautions d'emploi partie tournante de l'outil peut donner lieu à...
  • Page 23 FRANÇAIS fr puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit être en contact avec des conducteurs cachés pas un fonctionnement en toute sécurité. ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil «sous tension» d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être peut également mettre «sous tension»...
  • Page 24 FRANÇAIS b) Ne jamais placer votre main à proximité de excessive. Une contrainte excessive de la meule à l’accessoire en rotation. L’accessoire peut tronçonner augmente la charge et la probabilité de effectuer un rebond sur votre main. torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité...
  • Page 25 Le changement d'outil de travail ou de maintenance. filetage de l'outil de travail doit s'adapter au filetage Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas du mandrin. Voir la longueur du mandrin et le de déclenchement du débrayage de sécurité, filetage du mandrin à...
  • Page 26: Vue D'ensemble

    Elle est correctement placée s'il est impossible de 6. Mise en service la déplacer sur le mandrin. Uniquement W 8-100 : visser la flasque de Avant la mise en service, comparez si la support à l'aide de la clé à ergots sur le mandrin de tension secteur et la fréquence secteur...
  • Page 27: Dépannage

    Le lien de l'écrou de serrage (12) est tourné vers le bas afin que l'écrou de serrage soit fixement serré sur le mandrin. Z) Uniquement W 8-100 : le lien de l'écrou de serrage est dirigé vers le bas, ou la surface plane est dirigée vers le haut.
  • Page 28: Protection De L'environnement

    ! sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- le représentant Metabo. Voir les adresses sur soires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus...
  • Page 29 FRANÇAIS fr = niveau de puissance sonore = Incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit !
  • Page 32 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 17027090_18_0513...

Table of Contents