Download Print this page
Ariston WMTF 623 H HK Instruction & Installation Manual
Ariston WMTF 623 H HK Instruction & Installation Manual

Ariston WMTF 623 H HK Instruction & Installation Manual

Top loading washer

Advertisement

Quick Links

頂置式洗衣機 
Top Loading Washer
 
WMTF 623 H HK
安裝及使用手冊
Instructions & Installation Manual
本文為翻譯本,所有內文以英文為準。
生產商保留任何改善洗衣機功能的權利。洗衣機或任何附件會因技術和商業上需要作出更改,恕不另行通知。
0715

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ariston WMTF 623 H HK

  • Page 1 頂置式洗衣機  Top Loading Washer   WMTF 623 H HK 安裝及使用手冊 Instructions & Installation Manual 本文為翻譯本,所有內文以英文為準。 生產商保留任何改善洗衣機功能的權利。洗衣機或任何附件會因技術和商業上需要作出更改,恕不另行通知。 0715...
  • Page 2 WMTF 623 H HK 頂置式洗衣機 Top Loading Washer 本機專門設計為家庭式洗衣及旋乾衣服用。 3. 舊機處理 Disposing of packaging and 。 操作本機時,應按說明手冊指示使用。 old washing machine 。 建議保存此說明手冊以備將來查閱或轉交新用戶。。 本機標有 WEEE 註明符合歐洲關於廢舊電器和電子設備的  This washing machine is exclusively destined to wash and 2002/96/EC 規定。正確處置舊產品,有效减少對環境破壞和 spin machine washable laundry in quantities which are usual for private households.
  • Page 3: Before Using The Washing Machine

    使用本機須知 供水 Water supply BEFORE USING THE WASHING MACHINE 將進水軟管連接到 3/4 吋螺紋的水龍頭上  。 拆除包裝 Tap: 3/4” threaded hose connection. 進水︰冷水  Remove the packaging and check Water supply: Cold water only a. 打開包裝。 水壓︰100-1000 kPA (1-10 bar)。  Cut and remove the shrink-wrap. Pressure: 100-1000 kPA (1-10 bar).
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    洗衣機構圖 DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE a. 機門 Lid b. 洗滌劑投放盒 Detergent dispenser c. 機桶 Drum d. 過濾器及水泵 Pump access behind filter e. 機身編號(過濾器蓋後) After-Sales Services sticker (behind the filter cover) f. 可調校機腳 Adjustable feet 安裝 INSTALLATION 移除避震裝置 Removal of transport bracket 本機內設有一個防震盪裝置,防止於搬運途中有所損壞。...
  • Page 5 接駁供水喉 Connect the water inlet hose 接駁排水喉 1. 將進水軟管連接到機背進水位上(圖 7 A)。將進水軟管另一 Connect the water drain hose 端與水龍頭連接並旋緊。 參閱圖 8,於機背位置按下 A 拉出排水軟喉。 Carefully screw the water inlet hose to the valve on the Unlock the drain hose from the left clip, see rear side of the washing machine (fig 7, A);...
  • Page 6 洗衣前準備 額外過水按鈕 “Extra Rinse” button  Preparation of the wash cycle 按此功能將會額外注入清水洗衣,而洗衣程序時間亦會延 衣物分類 Sort the laundry 長。 1. 將衣物置入洗衣桶內,開機前確保機門已關閉。 More water is added and rinse cycle is prolonged.  此功能適用於嬰兒及敏感人士清洗衣物。 Load the washing machine, close the drum door and check that it is closed properly. This option is particularly suitable for areas with very soft 2.
  • Page 7 啟動洗衣程序 Programme Start 洗衣程序啟動後須取消或更改 開啟水源及按下開始/暫停按鈕。相關指示燈會閃動至亮起。洗 Cancel programme and/or options after 衣程序操作時,由左至右順序是洗衣,過水,脫水/排水,相關 programme start 程序指示燈於操作階段亮起。該階段完成後,相關程序指示燈 1. 按下開始/暫停按鈕使程序暫停操作。相關指示燈閃動。 會熄滅。 Press the Start/Pause button to pause the programme. Open the tap and press the Start/Pause button. The blinking The light blinks. light next to the Start/Pause button becomes constant. The 2.
  • Page 8: Control Panel

    控制板 Control panel A. 程序選擇掣 本機備有自動檢測功能,並會以燈號作出提示︰ Programme selector This washing machine is equipped with automatic safety function which detect and diagnose faults at an early stage B. 顯示屏 and react appropriately: Time display I. 技術支援 C. 預校開機時間按鈕 – 適用於所有程序 Service indicator Delay Timer button –...
  • Page 9 3. 帶扣衣物 確保衣物拉上拉鏈、扣上鈕扣、腰帶或帶狀物必須繫上。 Fasteners Close zips and fasten butons or hooks; loose belts or ribbons should be tied together. 清除污漬 Stain removal  血污、牛奶、雞蛋等有機物質須以相關清潔劑去除污漬。 Blood, milk, egg and other organic substances are generally removed by the enzyme phase of the programme. ...
  • Page 10 洗衣程序表 PROGRAMME TABLE 此程序表只供參考。由於個別地區水壓、水溫及洗滌劑量等不同之影響,洗衣時間可能與實際情況有差別。 The information contained in the table is intended as guide only. 本機測試洗衣程序根據 EN 60456 準則:設定節能棉質洗衣程序,水溫 60℃。 Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle Eco Cotton with a temperature of 60℃. 備註 Remarks (1) 除菌程序測試根據...
  • Page 11 洗滌劑及柔順劑 DETERGENTS and ADDITIVES 注意 Please note: 過量洗滌劑會導致太多泡沫,從而降低洗衣效果。如洗衣程序 洗滌劑必須放置於通爽及兒童不能輕易接觸的地方。 操作時系統檢測到大量泡沫時,可能會因而影響脫水,或延長 Keep detergents and additives in a safe, dry place 疑難解答 洗衣時間,甚至增加洗衣水量(可參閱第 13 頁 )。 out of the reach of children. 若洗滌劑量太少,亦有可能影響衣物潔淨程序,以及令洗衣機 切勿使用易燃液,如松節油等於洗衣機內,亦不能洗濯任何附 內部系統、洗衣桶及喉管產生鈣化。 有易燃液體的衣物。 Too much detergent can result in excess foam formation, Do not use any solvents (e.g.
  • Page 12 保養須知 Care and maintenance 機身及面板 如須維修本機,必須先拔除電源插頭。 Appliance exterior and control panel Always unplug the washing machine before doing any  用軟布抹拭機身。 maintenance. Clean with a soft damp cloth. 洗滌劑投放盒 Detergent dispenser  如有須要,可用溫皂水或柔性清潔劑抹拭機身。切勿使用含 洗滌劑投放盒應經常清理,如 1 年 3 至 4 次,以保持潔淨,防 有溶劑、腐蝕性或剝蝕性物質清潔劑擦拭。...
  • Page 13 過濾網清理/剩餘水量排出 洗滌劑投放盒 Cleaning the Filter/Draining residual water Recovering an object that falls between the 本機裝有排水過濾器,可隔阻如鈕扣、硬幣及扣針之類於洗衣 drum and the tab 期間遺留的小型物件。 如有物件遺落於內桶和機身內,可經由移動內桶衣撥並取出︰ The washing machine is provided with a self-cleaning pump. If an object accidentally falls between the drum and the tub, The filter keeps objects like buttons, coins, safetypins etc, you can recover it thanks to one of the removable drum which have been left in the laundry.
  • Page 14 疑難解答 Troubleshooting Guide 本機備有自動檢測功能/故障指示,予出現問題初期,可快速地解決從而避免洗衣程序受阻及可繼續操作。 Your washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and allow you to react appropriate. These faults are frequently so minor that they can be removed within a few minutes. 故障...
  • Page 15 檢測功能及故障指示說明 Description of failure indicators Failure indicator Indication on display Possible causes / Solutions lights up (if available) 洗衣程序期間停止操作。內桶機門打開,即內桶機門並未正常關上。 Appliance stops during the programme. Drum flaps open (the drum flaps have not been closed properly). (in case your washing 按下重置按鈕約 3 秒直至機門可打開 指示燈亮起。打開洗衣機門後,再將內桶機門關上,再次揀...
  • Page 16: Before Calling For Assistance

    ! 如進行了上述檢查後,仍不能確定或排除故障,請先關閉水龍頭及電源並即與愛朗維修中心聯系。 聯絡維修中心前,請:  儘量自行解決問題(請參閱”疑難解答”指示)。  重新啟動洗衣程序,檢查問題是否已解決。  如洗衣機仍不正常操作,請致電維修中心。 ! 如因不正確使用或非本公司授權技術人員安裝而導致的故障,不論是否處於保養期,都需要支付有關費用。 ! 要得到認許的技術人員協助及使用原廠配件。 並且提供以下資料︰  故障種類  洗衣機型號(Mod...)  洗衣機編號或保修卡上的號碼(S/N...) 售後服務標籤位處於機背及機門之後。您可根據標籤上的洗衣機型號及編號,在與維修中心聯系時更方便快捷。 Before calling for Assistance:  Check whether you can resolve the problem alone;  Restart the programme to check whether the problem has been solved; ...