Summary of Contents for Ingersoll-Rand ARO RS2 B Series
Page 1
45735669 Edition 3 May 2014 Random Orbital Sander RS2( )B-( )-( ) Series Product Information Product Information Špecifikácie produktu Especificaciones del producto Specifikace výrobku Spécifications du produit Toote spetsifikatsioon Specifiche prodotto A termék jellemzői Technische Produktdaten Gaminio techniniai duomenys Productspecificaties Ierices specifikacijas Informacje Macje o Produkcie Produktspecifikationer...
Page 2
(Dwg. 16577215) inch (mm) IR # 5/16 (8) 1/4” 33153 45735669_ed3...
Product Safety Information Intended Use: These Air Orbital Sanders are designed for smoothing and sanding paint, fiberglass, wood and body filler. For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04580387. Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com Product Specifications Free Sound Level dB (A) Vibration m/s²...
Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Esta lijadora está diseñada para alisar y lijar pintura, fibra de vidrio, madera y relleno. Para obtener más información, consulte el formulario el manual de información de seguridad del producto - formulario 04580387. Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts.com Especificaciones del Producto Velocidad...
Piezas y Mantenimiento Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas. Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales.
Informations de Sécurité du Produit Utilisation prévue: Cette ponceuse est conçue pour l’égrenage et le ponçage de la peinture, de la fibre de verre, du bois et du mastic de carrosserie. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’informations de sécurité du produit - Formulaire 04580387.
Pièces Détachées et Maintenance A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés. Les instructions d’origine sont en anglais.
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione d’uso: Questa smerigliatrice é stata studiata per levigare e sabbiare vernici, fibra di vetro, legno e intonaco. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580387 del Manuale contenente le informazioni sulla sicurezza del prodotto. I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrandproducts.com Specifiche Prodotto Velocità...
Ricambi e Manutenzione Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare. Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.
Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Schleifmaschine wurde zum Glätten und Schleifen von Lack, Glasfaser, Holz und Karosseriefüllmaterial entwickelt. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580387 im Handbuch Produktsicherheitsinformationen. Handbücher können von ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden. Technische Produktdaten Nen- Vorsatz Schallpegel dB (A) Schwingungs m/s²...
Page 12
Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.
Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze schuurmachine is bedoeld voor het gladmaken en schuren van laklagen, glasvezel, hout en vulmateriaal. Zie voor aanvullende informatie formulier 04580387 van de productveiligheidshandleiding. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com Produktspesifikasjoner Onbelast Diameter van Geluidsniveau dB (A) Trillings m/s²...
Onderdelen en Onderhoud Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden. De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies.
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Denne slibemaskine er udformet til at glatte og slibe maling, glasfiber, træ og fyldstof. For yderligere information henvises der til formular 04580387 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation. Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Lydniveau dB (A) Vibrations m/s² Bagskivediameter hastighed (ISO15744)
Reservedele og Vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledning. Reparationsarbejde og vedligeholdelse må...
Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Denna slipmaskin är utformad för utjämning och slipning av färg, glasfiber, trä och spackel. För mer information, se produktsäkerhetsinformation Form 04580387. Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Ljudstyrkenivå dB (A) Vibrations m/s² Dynans diameter hastighet (ISO15744) (ISO28927) Modell(er) varv/min.
Delar och Underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalinstruktionerna. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
Produktspesifikasjoner Tiltenkt bruk: Denne pussemaskinen er designet til utjevning og pussing av maling, fiberglass, tre og kroppsfyll. For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04580387 i håndboken med produktsikkerhetsinformasjon. Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com Produktspesifikasjoner Rondell Lydnivå dB (A) Vibrasjons m/s²...
Deler og Vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
Tuotteen Turvaohjeet Käyttötarkoitus: Tämä hiomakone on suunniteltu maalin, lasikuidun, puun ja pakkelin tasoittamiseen ja hiontaan. Lisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 04580387. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrandproducts.com Tuotteen Tekniset Tiedot Vapaa Melutaso dB (A) Värinä m/s² Laikan läpimitta nopeus (ISO15744) (ISO28927) Malli(t) tuumaa...
Varaosat ja Huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten. Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä. Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa. Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll Randin toimistoon tai jälleenmyyjälle. FI-2 45735669_ed3...
Page 23
Informações de Segurança do Produto Utilização prevista: Este lixador foi concebido para o alisamento e a lixagem de superfícies pintadas, de fibra de vidro, de madeira e de betumes. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto, com a referência 04580387.
Page 24
Peças e Manutenção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas. As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas.
Page 25
Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Το τριβείο αυτό έχει σχεδιαστεί για τη λείανση και στίλβωση σε επιφάνειες χρώματος, υαλοβάμβακα, ξύλου και στόκου. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 04580387 του Εγχειριδίου Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος. Η λήψη των εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση ingersollrandproducts.com Προδιαγραφές...
Page 26
Εξαρτήματα και Συντήρηση Οταν η προβλεπόmενη περίοδος κανονικής ζωής του εργαλείου έχει λήξει, συνιστάται η αποσυναρmολόγηοη του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.
Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ta naprava za brušenje je namenjena za izglajevanje laka, steklene vlakne, lesa in napolnila. Za dodatne informacije poglejte Priročnik za varno delo z izdelkom – obrazec 04580387. Priročnike lahko snamete s spletne strani ingersollrandproducts.com Specifikacije Izdelka Hitrost v Raven hrupa dB (A) Vibracije m/s²...
Page 28
Sestavni Deli in Vzdrževanje Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po sestavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand.
Page 29
Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel použitia: Táto brúska so skleným papierom je určená na vyhladzovanie a brúsenie laku, skleného vlákna, dreva a karosárskeho tmelu. Ďalšie informácie nájdete vo formulári 04580387 príručky Bezpečnostné inštrukcie k produktu. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy ingersollrandproducts.com Špecifikácie Produktu Rýchlosť...
Page 30
Diely a Údržba Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora.
Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel použití: Tato bruska je určena na vyhlazování a broušení laku, skelného vlákna, dřeva a karosářského tmelu. Další informace najdete ve formuláři 04580387 příručky Bezpečnostní informace. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy ingersollrandproducts.com Specifikace Výrobku Průměr Hladina hluku dB (A) Vibrací...
Page 32
Díly a Údržba Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré...
Toote Ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Lihvmasin on ette nähtud värvi, klaaskiu, puidu ja täitematerjali silumiseks ning lihvimiseks. Lisateavet leiate toote ohutusjuhendist – vorm 04580387. TTeatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrandproducts.com Toote Spetsifikatsioon Tühikäigu Lihvklotsi Müratase dB (A) Vibratsioon m/s² kiirus läbimõõt (ISO15744) (ISO28927) Mudel(id)
Osad ja Hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole.
Page 35
A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket a sűrített levegős körkörös csiszológépeket festék, üvegszálerősítésű műanyag, fa illetve karosszériagitt simítására és fényesítésére tervezték. További információkat a 04580387 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvben talál. A kézikönyvek letöltési címe: ingersollrandproducts.com A Termék Jellemzői Lehetséges Zajszint dB (A) Vibrációs m/s²...
Alkatrészek és Karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz.
Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie šlifuokliai skirti dažų, stiklo pluošto, medžio ir glaisto lyginimui bei šlifavimui. Daugiau informacijos ieškokite gaminio saugos informacijos vadove – forma 04580387. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės ingersollrandproducts.com Gaminio Techniniai Duomenys Laisvosios Garso lygis dB (A) Vibracijos m/s²...
Page 38
Dalys ir Priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą, suskirstyti detales pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliekų perdirbimo įmonei. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į...
Page 39
Produkta Drošības Informācija Paredzētais lietojums: Šī slīpmašīna ir paredzēta krāsas, stiklašķiedras, koka un tepes pulēšanai un slīpēšanai. Papildu informāciju sk. izstrādājuma Drošības tehnikas rokasgrāmatā 04580387. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no ingersollrandproducts.com Izstrādājuma Specifikācijas Brīvgaitas Pamatnes Skaņas līmenis dB (A) Vibrāciju m/s² ātrums diametrs (ISO15744)
Page 40
Detaļas un Tehniskā Apkope Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā...
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Szlifierki oscylacyjne zostały zaprojektowane do wygładzania i szlifowania powierzchni malowanych, laminatów z włóknem szklanym, drewna oraz wypełnień karoserii (szpachli). Dodatkowe informacje patrz formularz 04580387 w instrukcji informacyjnej dotyczącej bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej ingersollrandproducts.com Specyfikacje Produktu Prędkość...
Page 42
Części i Konserwacja Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż, odtłuszczenie oraz rozdzielenie części według materiału ich wykonania, tak aby można je było wtórnie przetworzyć. Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być...
Page 43
Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези климатик Плоскошлифовъчни машини са предназначени за изглаждане и полиране боя, фибростъкло, дърво и тялото пълнител. За допълнителна информация, направете справка с Ръководството с информация за безопасност 04580387. Ръководствата могат да бъдат изтеглени от ingersollrandproducts.com Спецификации...
Page 44
Резервни Части и Подръжка Когато изтече срокът на експлоатация на инструмента, се препоръчва той да се разглоби, да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции.
Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste Aer orbitei Sanders, sunt proiectate pentru netezirea şi acoperirea cu nisip vopsea, fibra de sticla, lemn şi de umplere organism. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul din Manualul de informaţii privind siguranţa produsului 04580387. Manualele pot fi descărcate de pe internet, la adresa ingersollrandproducts.com Specificaţii Tehnice Viteză...
Page 46
Componente şi Întreţinere Când perioada de viaţă a acestei unelte a expirat, se recomandă dezasamblarea uneltei, degresarea acesteia şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale.
Page 47
Информация о Безопасности Изделия Предполагаемое использование: Этот пескоструйные инструмент предназначен для заглаживания и полировки окрашенных поверхностей, стекловолокна, дерева и заполнителей. Для получения дополнительной информации см. Руководство по безопасности продукта, форма 04580387. Руководства можно загрузить с вэб-страницы ingersollrandproducts.com Технические Характеристики Изделия Скорость...
Page 48
Части и Обслуживание По истечении срока службы инструмента его рекомендуется разобрать, удалить смазку и рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным...
Opće Informacije o Sigurnosti Proizvoda Certificirano prema: Ove zračne orbitalne brusilice dizajnirane su za ravnanje i brušenje boje, staklo plastike, drveta i kita za karoserije. Za dodatne informacije pročitajte Informativni priručnik za sigurnost proizvoda 04580387. Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrandproducts.com Specifikacije Proizvoda Slobodna Promjer...
Page 51
Dijelovi i Održavanje Kad istekne životni vijek alata preporučuje se da se alat rastavi, odmasti i da se dijelovi razvrstaju prema materijalu tako da se mogu reciklirati. Originalne upute sastavljene su na engleskom jeziku. Drugi jezici prijevod su originalnih uputa. Popravak i održavanje alata mora se izvoditi samo u ovlaštenom servisnom centru.
Page 52
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORM- ITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATION- SERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords...
Page 53
DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE (HR) IZJAVA O SUKLADNOSTI Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords...
Need help?
Do you have a question about the ARO RS2 B Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers