Bosch JUNKERS UNIDOMO ELAFLUX ED 18-2 E Installation Instructions Manual

Bosch JUNKERS UNIDOMO ELAFLUX ED 18-2 E Installation Instructions Manual

Table of Contents
  • Montage
  • Technische Daten
  • Ihr Neues Gerät
  • Instructions de Montage
  • Consignes de Sécurité
  • Données Techniques
  • Accessoires en Option
  • Notice D'utilisation
  • Votre Nouvel Appareil
  • Utilisation de L'appareil
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Speciaal Toebehoren
  • Uw Nieuwe Apparaat
  • Instrukcja Montażu
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Wyposażenie Dodatkowe
  • Instrukcja Obsługi
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Инструкция По Монтажу
  • Технические Данные
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Чистка Нагревателя
  • Утилизация Отходов
  • Условия Гарантийного Обслуживания

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

ED 18/21/24-2 E...
ED 18/21/24-2 E...
ELAFLUX
Deutsch
English
Français
Nederlands
Polski
Русский
2
8
14
22
28
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch JUNKERS UNIDOMO ELAFLUX ED 18-2 E

  • Page 1 ED 18/21/24-2 E... ED 18/21/24-2 E... ELAFLUX Deutsch English Français Nederlands Polski Русский...
  • Page 2 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 3: Montage

    Montageanleitung Montage Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil Auspacken/Haube abnehmen beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung. Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen. Sicherheitshinweise Montagevorbereitung Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung...
  • Page 4: Technische Daten

    Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu Statusanzeige im Gerät geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstal- lation keinen genügenden Durchfluss, entfernen Gerätestatus Sie den Durchflussbegrenzer. Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro- Leuchtet Bereitschaft Speicherheizgeräten: Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spe zielles Langsames Blinken (1/s) Gerät heizt Lastabwurfrelais BZ 45L20 (Sonderzubehör) erforder-...
  • Page 5: Ihr Neues Gerät

    Gebrauchsanleitung Sonderzubehör Rohrbausatz Nr. 767: zur Verwendung des Durchlauf- Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig erhitzers als Untertischgerät diese Gebrauchsanleitung! Montageset Nr. 1553: für Aufputzinstallation Sicherheitshinweise Entkalkung durch den Fachmann Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts- ähnliche, nicht-gewerbliche Anwendungen bestimmt.
  • Page 6 So bedienen Sie den Inbetriebnahme nach Wasserabschaltung Durchlauferhitzer Gerät spannungslos machen (Sicherungen in der Haus- installation ausschalten). Die Warmwassertemperatur kann am elektronischen Durch- lauferhitzer stufenlos eingestellt werden: Warmwasserhahn so lange öffnen, bis die Luft aus der Leitung entwichen ist. Sicherungen wieder einschalten. Das Gerät ist betriebsbereit.
  • Page 7 Eine Störung, was tun? Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hin- weise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz. Störung Ursache Behebung...
  • Page 9: Installation Instructions

    Installation instructions Installation Install the continuous-flow heater as described in the Unpacking/Removing the cover illustrated section. Observe the instructions in the text. Unpack the appliance and check for transport-related The illustrations can be found in the centre of the instruction damage.
  • Page 10: Technical Data

    If the continuous-flow heater does not have sufficient Status display on the appliance water flow due to low water line pressure in your do- mestic plumbing system, remove the flow-rate Appliance status limiter. Priority circuit for the combination with electrical Lights up Ready storage heaters:...
  • Page 11: Special Accessories

    Operating instructions Special accessories No. 767 Pipe set: When using the continuous-flow heater Please read the operating instructions carefully before as a built-under appliance. you use the appliance! Mounting kit No. 1553: for surface mount installation Safety information Decalcification by qualified personnel This appliance is intended for domestic use or for house- Under normal conditions, the appliance does not require hold-based non-commercial applications.
  • Page 12 How to operate the continuous-flow Startup after a water cutoff heater Switch off the appliance (unscrew the fuse in the house electrical installation). The warm water temperature can be continuously adjusted on the electronically regulated flow-through heater: Turn on the hot-water tap until the air is purged from the pipe.
  • Page 13 A fault, what to do? If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an unnecessary visit by customer service personnel.
  • Page 15: Instructions De Montage

    Instructions de montage Montage Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica- Déballage/enlèvement du capot tions portées sur les figures. Respectez les consignes du Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts texte. pendant le transport. La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice Éliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil d’utilisation.
  • Page 16: Données Techniques

    Si votre installation domestique présente une pres- Affichage de statut sur l’appareil sion d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffe- eau ne peut pas fonctionner à pleine puissance, enle- Statut de l’appareil vez le limiteur de débit. Désactivée Désactivé...
  • Page 17: Accessoires En Option

    Notice d’utilisation Accessoires en option Tuyauterie de montage en kit Nr. 767 : permet d’utiliser le Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette chauffe-eau sous l’évier. notice d’utilisation ! Kit de montage Nr. 1553 : pour une installation sur crépi Consignes de sécurité...
  • Page 18: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Mise en service suite à une coupure d’eau Mettre l’appareil sans tension (désenclencher les fusibles La température de l’eau chaude peut être réglée en continu dans l’installation domestique). sur le chauffe-eau à commande électronique: Laissez le robinet d’eau chaude ouvert jusqu’à ce que l’air se soit échappé...
  • Page 19 En cas de panne que faire ? Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Une intervention du service après-vente n’est pas nécessaire et vous écono- misez ainsi des frais.
  • Page 23 ED 18/21/24-2 E... ELAFLUX Deutsch Seite English Page Français Page Nederlands Pagina Polski Strona Русский Страница 34...
  • Page 25 III. max. 16 mm ca. 2 mm...
  • Page 26 1 Minute entlüften! Gedurende één minuut ontluchten. Vent for one minute! warm chaude gorący Odpowietrzyć – 1 minutę! heet горячеий Purger pendant une minute ! Удалить воздух в течение 1 минуты!
  • Page 27 L2 L1 PE L3 L1 L2 L3 PE R E S E 0 mm...
  • Page 31 Montagehandleiding Montage Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het Uitpakken en kap verwijderen gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. tekst in acht. Voer de verpakking en eventueel het oude apparaat De pagina’s met afbeeldingen vindt u in het midden van de volgens de milieuvoorschriften af.
  • Page 32: Technische Gegevens

    Als de doorstroomgeiser op grond van een te lage wa- Statusindicatie in het apparaat terdruk in uw huisinstallatie onvoldoende doorstro- ming bereikt, dient u de doorstroombegrenzer te Apparaatstatus verwijderen. Voorrangschakeling voor de combinatie met elektri- Brandt Stand-by sche verwarmingsapparaten met warmteopslag: Voor het gebruik met voorrangschakeling is een Langzaam knipperen (1/s) Apparaat verwarmt...
  • Page 33: Speciaal Toebehoren

    Gebruiksaanwijzing Speciaal toebehoren Buizenset nr. 767: voor gebruik bij de doorstroomgeiser Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het als onderbouwtoestel apparaat gebruikt. Montageset nr. 1553: voor opbouwinstallatie Veiligheidsvoorschriften Ontkalking door de vakman Dit apparaat is bedoeld voor in de huishouding of voor huishoudelijke, niet commerciële toepassingen.
  • Page 34 Zo bedient u het doorstroom Ingebruikneming nadat het water afgesloten is geweest heetwaterapparaat Apparaat spanningsloos maken (zekeringen in de De haarwatertemperatuur kan op de elektronische geiser meterkast uitschakelen). traploos ingesteld worden: De warmwaterkraan openen totdat alle lucht uit de leiding is verdwenen. Zekeringen weer inschakelen.
  • Page 35 Wat te doen bij een storing? Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzin- gen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werkzaamheden van de klantenservice. Storing Oorzaak Oplossing...
  • Page 37: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu Montaż Montaż podgrzewacza przepływowego należy przeprowa- Rozpakowywanie, zdejmowanie dzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy prze- pokrywy strzegać wskazówek w tekście. Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało one Strony z ilustracjami znajdują się w środku instrukcji. uszkodzone podczas transportu.
  • Page 38: Dane Techniczne

    Jeżeli ze względu na za niskie ciśnienie w sieci wodocią- Wskazanie stanu pracy na urządzeniu gowej budynku podgrzewacz przepływowy nie osiąga wystarczającego przepływu, należy usunąć ogranicznik Dioda LED Stan pracy urządzenia przepływu. wył wył Układ priorytetowy do kombinacji z zasobnikowymi ter- Świeci gotowość...
  • Page 39: Wyposażenie Dodatkowe

    Instrukcja obsługi Wyposażenie dodatkowe Zestaw kształtek i złączek rurowych Nr. 767: do zamonto- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy wania podgrzewacza przepływowego pod umywalką. uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Zestaw montażowy Nr. 1553: do instalacji natynkowych Zasady bezpieczeństwa Odkamienianie przez fachowca To urządzenie jest przeznaczone do stosowania w go- W normalnym przypadku urządzenie nie musi być...
  • Page 40: Ekologiczna Utylizacja

    Obsługa podgrzewacza Uruchomienie urządzenia po wyłączeniu dopływu wody przepływowego Odłączyć urządzenie od zasilania (wyłączyć bezpieczniki Temperatura ciepłej wody może być ustawiona bezstopnio- w instalacji domowej). wo na ogrzewaczu elektronicznym: Zawór ciepej wody otworzyć na tak długo, aż powietrze wypchnięte zostanie całkowicie z przewodów rurowych. Ponownie włączyć...
  • Page 41 Co zrobić w przypadku zakłócenia? Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia. Pozwoli to uniknąć kosztów niepo- trzebnego wzywania serwisu. Usterka Przyczyna Środki zaradcze...
  • Page 43: Инструкция По Монтажу

    Инструкция по монтажу Монтаж Монтируйте проточный нагреватель, как описано на Распаковать/снять кожух рисунках. Соблюдайте указания в тексте. Распаковать прибор и проверить на наличие повреж- Страницы с рисунками Вы найдете в середине дений при транспортировке. руководства. Утилизировать упаковку и при необходимости старый прибор...
  • Page 44: Технические Данные

    Если из-за низкого давления водопровода в домаш- Индикация состояния прибора ней системе проточный нагреватель не достигает Светодиод Состояние прибора достаточного потока, удалить ограничитель потока. Выкл. Выкл. Приоритетная схема для компоновки с электрона- Горит Готовность гревательными накопительными приборами: для эксплуатации с приоритетной схемой необхо- медленное...
  • Page 45: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации Специальные принадлежности Комплект труб № 767 для использования в качестве Перед эксплуатацией прибора, следует внимательно поточного нагревателя под раковиной. прочитать данные правила пользования! Монтажный комплект № 1553: для проводки по штукатурке Указания по технике безопасности Этот прибор предназначен для домашнего или сход- Удаление...
  • Page 46: Чистка Нагревателя

    Как пользоваться нагревателем Ввод в эксплуатацию после отключения воды Обесточте прибор (отключите предохранители Температура теплой воды на электронном проточном в системе внутренней проводки). водонагревателе может устанавливаться плавно: Откройте кран горячей воды и подождите, пока из водопровода не выйдет весь воздух. Снова...
  • Page 47 Неисправность, что делать? Если прибор не работает так, как нужно, причиной часто может быть какая-нибудь мелочь. Проверьте, возможно ли самостоятельно устранить неисправность на основании данных указаний. Таким образом можно сократить расходы на ненужное использование сервисных услуг. Неисправность Причина Способ устранения Кто...
  • Page 49 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 50 Bosch Thermotechnik GmbH Robert Bosch Sp. zo. o. Junkersstraße 20-24 ul. Jutrzenki 105 D-73249 Wernau 02-231 Warszawa www.junkers.com Infolinia: 0801 600 801 Infolinia serwis: 0801 300 810 www.junkers.pl 9000660426 07/11 Printed in Germany DE, EN, FR, NL, PL, RU...

Table of Contents