Sadržaj Bezbednosne informacije Šta je potrebno da znate o sigurnosnim uputstvima Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: Važne bezbednosne mere opreza Znakovi ozbiljnog upozorenja za transport i mesto Kritična upozorenja o ugradnji Mere predostrožnosti prilikom instalacije Stroga upozorenja za korisnike Mere predostrožnosti za upotrebu Mere predostrožnosti prilikom čišćenja Kritična upozorenja o odlaganju u otpad Dodatni saveti za pravilnu upotrebu...
Page 3
Dodatak Bezbednosna uputstva Uputstva za instaliranje Uputstvo o temperaturi Informacije o modelu i naručivanju rezervnih delova Srpski Untitled-17 3 2022-04-12 6:17:58...
Bezbednosne informacije Pre upotrebe novog Samsung frižidera, molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo kako bi sigurno i efikasno koristili karakteristike i funkcije koje nudi vaš novi aparat. Šta je potrebno da znate o sigurnosnim uputstvima • Upozorenja i važne sigurnosna uputstva u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće uslove i situacije koje se mogu...
Page 5
• Nikada nemojte pokrenuti aparat koji pokazuje bilo kakve znake oštećenja. Ako ste u nedoumici, konsultujte svog prodavca. Prostorija mora imati najmanje 1 m na svakih 8 g sredstva za hlađenje R-600a unutar uređaja. Količina sredstva za hlađenje u vašem konkretnom aparatu prikazana je na identifikacionoj ploči u unutrašnjem delu aparata.
Bezbednosne informacije - Odeljci sa jednom, dve i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane. - Ako planirate da ostavite frižider prazan duže vreme, isključite ga, otopite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena da biste sprečili stvaranje buđi u uređaju. Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: Pratite bezbednosna uputstva iz ovog priručnika.
Važne bezbednosne mere opreza Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivih materijala UPOZORENJE • Prilikom postavljanja uređaja pazite da ne prignječite i ne oštetite kabl za napajanje. • Nemojte postavljati više prenosnih utičnica ili prenosnih uređaja za napajanje sa zadnje strane uređaja. •...
Page 8
• Ako je proizvod opremljen LED lampama, nemojte sami rastavljati poklopce lampe i LED lampe. - Obratite se Samsung servisnom centru. - Koristite samo LED lampe koje je obezbedio proizvođač ili njegov serviser.
Page 9
• Za najefikasniju upotrebu energije, držite sve unutrašnje delove kao što su korpe, fijoke, police na mestu kako ste dobili od proizvođača. • Da biste postigli najviši nivo energetske efikasnosti za ovaj proizvod, sve police, fioke i korpe ostavite u originalnom položaju.
Bezbednosne informacije - Obezbedite odgovarajuću ventilaciju sa donje i zadnje strane frižidera. Nemojte pokrivati ventilacione otvore. - Prilikom instalacije ostavite dovoljno prostora sa desne, leve, zadnje i gornje strane. Na taj način ćete smanjiti potrošnju energije i iznose na računima za struju. Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene kao što su - kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarije i druge...
- Ovaj uređaj sadrži malu količinu sredstva za hlađenje izobutana (R-600a) – to je prirodni gas sa malim uticajem na životnu sredinu koji je, međutim, takođe zapaljiv. Prilikom transporta i ugradnje uređaja, treba uvek proveriti da nije oštećen neki deo rashladnog kola. •...
Page 12
Bezbednosne informacije • Nemojte koristiti kabl za napajanje na kojem postoje pukotine ili koji je istrošen uzdužno ili na jednom od krajeva. • Nemojte preterano savijati kabl, niti stavljati na njega teške predmete. • Nemojte vući ili preterano savijati kabl za napajanje. •...
Page 13
- Pokvarena izolacija električnih delova može izazvati strujni udar ili požar. • Ako ima prašine ili vode u frižideru, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. - U suprotnom, postoji opasnost od požara. • Nemojte stajati na vrhu uređaja ili stavljati predmete (kao što su veš, upaljene sveće, upaljene cigarete, posuđe,...
Bezbednosne informacije • Frižider mora da bude sigurno uzemljen. - Uvek vodite računa da ste uzemljili frižider pre ispitivanja ili popravke bilo kog dela aparata. Propuštanje struje može izazvati ozbiljan strujni udar. • Nikada nemojte koristiti gasne cevi, telefonske linije ili druge potencijalne gromobrane kao uzemljenje.
• Preporučujemo da vam instalaciju frižidera obavi kvalifikovani tehničar ili servisna kompanija. - Propust da se to uradi može dovesti do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa proizvodom ili povrede. Stroga upozorenja za korisnike UPOZORENJE • Nemojte gurati utikač mokrim rukama u utičnicu. - Može doći do strujnog udara.
Page 16
• Ako mirišete lek ili dim izvucite odmah utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Ako u frižideru ima prašine ili vode, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. - U suprotnom, postoji opasnost od požara. • Nemojte dozvoliti deci da gaze na fioku.
Page 17
• Nemojte ostavljati otvorena vrata od frižidera, dok je frižider bez nadzora i nemojte dozvoliti deci da uđu u frižider. • Nemojte dozvoliti bebama ili deci da uđu u fioku. - To može dovesti do smrti od gušenja usled zaglavljivanja ili povrede. •...
Page 18
Bezbednosne informacije • Nemojte stajati na vrhu uređaja ili stavljati predmete (kao što su veš, upaljene sveće, upaljene cigarete, posuđe, hemijska sredstva, metalni predmeti, itd.) na ovaj uređaj. To može dovesti do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili povrede. Nemojte stavljati posude napunjene vodom na aparat.
Page 19
• Ukoliko frižider stvara miris sagorevanja ili dim, odmah izvucite utikač frižidera i obratite se najbližem Samsung Electronics servisnom centru. - Ako ne postupite tako, to može dovesti do opasnosti od struje ili vatre.
Bezbednosne informacije Mere predostrožnosti za upotrebu OPREZ • Nemojte da zamrzavate otopljenu hranu. - Na zamrznutoj i otopljenoj hrani brže se razvijaju štetne bakterije nego na svežoj. - Drugo otapanje će razoriti još više ćelija, uz izvlačenje vlage i menjanje integriteta proizvoda. •...
Page 21
• Servisna garancija i prepravke. - Bilo koje promene ili modifikacije koje obavlja neko drugi na ovom izrađenom aparatu, nisu pokrivene Samsung garantnim servisom, niti je Samsung odgovoran za bezbednosna pitanja koje nastaju usled modifikacija nekoga drugog. • Nemojte blokirati otvore za vazduh unutar frižidera.
Page 22
Bezbednosne informacije • Kada se frižider nakvasi vodom, izvucite kabl i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Nemojte udarati ili primeniti preteranu silu na bilo koju staklenu površinu. - Slomljeno staklo može dovesti do povrede i/ili materijalne štete. • Posudu za vodu i fioke za kockice leda punite isključivo pitkom vodom (voda sa česme, mineralna voda ili...
Mere predostrožnosti prilikom čišćenja OPREZ • Ne prskajte vodu direktno na unutarnje ili vanjske delove frižidera. - Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Nemojte koristiti fen za kosu za sušenje u unutrašnjosti frižidera. • Nemojte staviti u frižider zapaljenu sveću za uklanjanje loših mirisa.
Page 24
Bezbednosne informacije • Nikada ne stavljajte prste ili druge predmete u rupu dozera. - To može dovesti do povrede ili materijalne štete. • Pre nego što očistite ili izvedete održavanje, isključite aparat iz zidne utičnice. - Propust da se tako uradi može dovesti do strujnog udara ili požara.
Kritična upozorenja o odlaganju u otpad UPOZORENJE • Odložite ambalažu za ovaj proizvod na ekološki prihvatljiv način. • Pre odlaganja uverite se da nijedna cev sa zadnje strane frižidera nije oštećena. • Prilikom odlaganja ovog frižidera, uklonite vrata/ zaptivku na vratima, bravu na vratima, tako da mala deca ili životinje ne mogu da budu zarobljena unutra.
Bezbednosne informacije Dodatni saveti za pravilnu upotrebu • U slučaju kvara na snabdevanju struje, pozovite lokalnu kancelariju svoje elektroprivrede i pitajte koliko će dugo to trajati. - Većina kvarova na snabdevanju struje koja su otklonjena za sat ili dva, neće uticati na temperaturu u frižideru.
Ovaj proizvod i njegova elektronska dodatna oprema ne smeju da se odlažu zajedno sa drugim komercijalnim otpadom. Više informacija o posvećenosti kompanije Samsung očuvanju životne sredine i zakonskim regulativama za proizvode, npr. REACH, WEEE ili baterije, potražite na stranici o održivosti na lokaciji www.samsung.com...
Instalacija Pažljivo sledite ova uputstva pre upotrebe kako bi obezbedili pravilnu instalaciju ovog frižidera i kako bi sprečili nezgode. UPOZORENJE • Koristite ovaj frižider samo za predviđenu namenu, kao što je opisano u ovom priručniku. • Servisiranje mora obaviti kvalifikovani tehničar. •...
Kratak pregled frižidera Stvaran izgled vašeg frižidera se može razlikovati u zavisnosti od modela i države. Tip A Srpski Untitled-17 29 2022-04-12 6:18:00...
Page 30
Instalacija Tip B Srpski Untitled-17 30 2022-04-12 6:18:01...
Page 31
01 Automatsko punjenje bokala * A. Zamrzivač B. Odeljak za piće ** 02 Dozator vode ** C. FSR vrata * 03 Police zamrzivača 04 Višenamenska posuda u zamrzivaču 05 Fioka za suvu hranu i meso 06 Posuda u frižideru 07 Police frižidera 08 Fioka za povrće 09 Višenamenska fioka 10 Posuda ledomata **...
Instalacija NAPOMENA Dizajn posude za jaja može da se razlikuje u zavisnosti od modela. OPREZ Nemojte menjati položaje polica u frižideru na standardnim modelima. Dužine polica frižidera mogu biti različite i ako im promenite položaj, možete oštetiti proizvod prilikom zatvaranja vrata. Postupna instalacija KORAK 1 Izbor mesta Uslovi za mesto:...
Page 33
Prazan prostor Informacije o prostoru potrebnom za instalaciju potražite na slikama i u tabeli u nastavku. Dubina „A“ Širina „B“ Visina „C“ 1747 Ukupna visina „D“ 1780 (jedinica: mm) 01 preporučuje se više od 50 mm 02 165° 03 170° 04 564 mm 05 1726 mm 06 610 mm...
Page 34
Instalacija KORAK 2 Fiksator (samo određeni modeli) 1. Otvorite vrata i pronađite isporučeni fiksator. 2. Otpakujte fiksator i postavite ga na zadnju stranu frižidera na prikazan način. Fiksator poboljšava strujanje vazduha ka zadnjem zidu i smanjuje potrošnju električne energije. KORAK 3 Podovi •...
Page 35
KORAK 4 Podešavanje stopa za nivelaciju OPREZ • Frižider mora biti nivelisan na ravnom, čvrstom podu. Ako ne postupite tako, to može izazvati oštećenje frižidera ili fizičku povredu. • Nivelisanje se mora izvesti sa praznim frižiderom. Vodite računa da namirnice ne ostanu u frižideru. •...
Page 36
Instalacija KORAK 5 Podešavanje visine vrata i razmaka između vrata i frižidera Podešavanje visine vrata Visina vrata može da se podesi pomoću zatezne matice i matice za podešavanje visine na prednjem donjem delu svakih vrata. 1. Otvorite vrata koja treba da se podese i pronađite dve matice (A) i (B) na prednjem donjem delu vrata.
Page 37
Prilagođavanje razmaka između vrata frižidera i glavnog kućišta frižidera Ako su jedna vrata isturenija od drugih, možete ih poravnati pomoću podešavača razmaka koji se nalazi na vrhu vrata frižidera. 1. Pomoću krstastog odvijača skinite zavrtanj kojim je pričvršćen poklopac šarke na vrhu vrata frižidera.
Page 38
Garancija za vaš frižider ne pokriva instalaciju creva za vodu. Instalacija creva za vodu izvešće se o vašem trošku, osim ako naknada za instalaciju nije uključena u cenu prodavca. • Samsung ne prihvata nikakvu odgovornost za instalaciju creva za vodu. Ako dođe do curenja vode, obratite se instalateru creva za vodu. •...
Page 39
• Samsung ne prihvata nikakvu odgovornost za instalaciju creva za vodu. Ako dođe do curenja vode, obratite se instalateru creva za vodu. Da biste povezali cev za hladnu vodu sa crevom za filtriranje vode OPREZ •...
Page 40
Instalacija Da biste povezali crevo za filtriranje vode na crevo za vodu 1. Otpustite i uklonite maticu za pritisak (a) sa creva za vodu frižidera i postavite je na crevo za filtriranje vode. 2. Pričvrstite maticu za pritisak (a) da biste povezali crevo za filtriranje vode i crevo za vodu.
Page 41
OPREZ Crevo za vodu mora da popravi kvalifikovan tehničar. Ako dođe do curenja vode, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung ili pozovite instalatera creva za vodu. Sistem za filtriranje vode reverznom osmozom Pritisak vode iz sistema za snabdevanje vodom ka sistemu za filtriranje vode reverznom osmozom mora da bude između 241 kPa i 827 kPa.
Page 42
Ne koristite filtere za vodu drugih proizvođača. Koristite samo filtere koje je obezbedila ili odobrila kompanija Samsung. • Neodobreni filteri mogu propuštati vodu, oštetiti frižider i izazvati električni udar. Kompanija Samsung nije odgovorna za oštećenje koje se može javiti zbog korišćenja filtera za vodu drugog proizvođača. •...
Page 43
OPREZ Kada podešavate dužinu cevi za vodu, obavezno izravnajte sečenu površinu pod odgovarajućim uglom. Na taj način se sprečava curenje vode. NAPOMENA • Zbog novog filtera, voda može na kratko prskati iz dozatora. Razlog je vazduh koji je dospeo u crevo za vodu.
Instalacija Skidanje vrata zbog prolaza kroz ulaz Ako frižider ne može da prođe kroz ulaz zbog njegove veličine, sledite ova uputstva: Potrebne alatke (nisu obezbeđene) Ove alatke se koriste za uklanjanje vrata. Krstasti odvijač Odvijač sa ravnom Usadni ključ (10 mm) Inbus ključ...
Page 45
Skidanje vrata OPREZ Vrata mogu spasti ili se srušiti i oštetiti tokom bilo kog od tih koraka. Da biste sprečili moguću nezgodu, postupajte izuzetno oprezno prilikom obavljanja tih koraka. 1. Pomoću krstastog odvijača skinite zavrtnje na poklopcima za šarke (A) na vrhu oboje vrata. 2.
Page 46
Instalacija 6. Pažljivo podignite sponu. NAPOMENA Nemojte na silu da podižete sponu da je ne biste oštetili i da se ne biste povredili. 7. Povucite sponu da biste je izvadili. 8. Otvorite vrata za 90 stepeni. Skinite šarke pridržavajući vrata. OPREZ Ako šarku skinete bez pridržavanja vrata, vrata mogu pasti i naneti povrede osobama u blizini.
Page 47
Vraćanje vrata frižidera na mesto Nakon što pomerite frižider do konačne lokacije, ponovo postavite vrata pomoću uputstava za uklanjanje obrnutim redosledom. OPREZ Da biste sprečili curenje vode iz dozatora, morate u potpunosti spojiti crevo za vodu. Vodite računa da su obe cevčice creva za vodu postavljene na sredini transparentne spojnice (A) ili vođica (B).
Page 48
Instalacija Ponovo postavite vrata OPREZ • Ponovo postavite vrata, proverite da li su svi električni konektori ispravno priključeni. • Vrata zamrzivača moraju biti vraćena pre vrata frižidera. • Pazite da vrata ne padnu na vas dok ih budete skidali. • Pazite da ne ogrebete.
Page 49
4. Pritisnite je na prikazan način. 5. Povežite električni pojas. 6. Povežite konektore kablova. OPREZ • Proverite da li su konektori kablova pravilno priključeni. U suprotnom, ekran neće raditi. 7. Povežite cevčicu za vodu. Ovo se ne odnosi na modele bez automatskog punjenja bokala i dozatora vode.
Radnje Funkcijski panel Tip 1 Tip 2 Tip 3 Tip 4 Srpski Untitled-17 50 2022-04-12 6:18:10...
Page 51
• Prikazuje trenutnu ili izabranu temperaturu zamrzivača. • pokazuje da je uključena funkcija Brzo zamrzavanje. 01 Indikator zamrzivača • pokazuje da zamrzivač radi u režimu Zamrzivač. • pokazuje da je zamrzivač isključen. • Prikazuje trenutnu ili izabranu temperaturu frižidera. 02 Indikator frižidera •...
Page 52
Radnje Podešavanje željene temperature ili funkcije 1. Dodirnite bilo koje dugme ( , ) da biste aktivirali ekran. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 2. Dodirnite dugme da biste izabrali frižider ili zamrzivač. Indikator izabranog odeljka će zatreperiti. Simbol za Celzijusov stepen (°C) ne treperi.
Page 53
• Dostupan izbor: (Brzo zamrzavanje) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C (Frižider) • Brzo zamrzavanje ubrzava proces zamrzavanja pri maksimalnoj brzini ventilatora. Zamrzivač...
Radnje Uključivanje ili isključivanje automatskog punjenja bokala Možete da uključujete ili isključujete automatsko punjenje bokala u frižideru. 1. Dodirnite bilo koje dugme ( , ) da biste aktivirali ekran. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 2. Dodirujte dok indikator automatskog punjenja bokala ne počne da treperi. 3.
Panel dozatora (samo određeni modeli) 01 Water (Voda) / Lock (Zaključavanje) 02 Cubed Ice (Kockice leda) 03 Crushed Ice (Mrvljeni led) 01 Voda / Zaključavanje (3 sek.) Da biste ispustili rashlađenu vodu, pritisnite dugme Water (Voda). Water (Voda) Odgovarajući indikator će se uključiti. Ako ne želite da koristite dugmad na panelu dozatora i ručicu dozatora, pritisnite i držite duže od 3 sekunde dugme Water (Voda).
Radnje Specijalne funkcije Frižider poseduje uređaje orijentisane ka kupcu od kojih možete izvući korist. Odeljak za piće Da biste koristili funkciju automatskog punjenja bokala, pili hladnu ili prečišćenu vodu, pritisnite ručku i otvorite odeljak za piće i FSR vrata. A. Ručka na vratima frižidera B.
Page 57
Punjenje bokala za vodu 1. Uhvatite žleb ručke poklopca, a zatim ga podignite da biste otvorili poklopac. 2. Stavite listove čaja ili voće po želji u infuzer. NAPOMENA Ako želite da zadržite početnu koncentraciju infuzirane vode, isključite funkciju Automatsko punjenje bokala. 3.
Page 58
Radnje OPREZ • Preporučujemo da vodu infuziranu voćem konzumirate u roku od 24 časa. Nakon tog perioda, infuzirana voda može da se pokvari. • Kada potrošite infuziranu vodu, morate da očistite bokal za vodu. Očistite bokal za vodu i ako ga ne koristite duže vreme.
Page 59
Ako indikator ne prestane da treperi nakon ispuštanja vode, možda je došlo do kvara u sistemu. Obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. NAPOMENA • Kada potrošite infuziranu vodu, morate da očistite bokal za vodu. Bokal za vodu morate da očistite i ako ga niste koristili duže vreme, ili ako ste pun bokal ostavili da stoji duže od tri dana.
Page 60
Radnje Dozator za vodu (samo određeni modeli) Da biste točili ohlađenu vodu, otvorite odeljak za piće i pritisnite ručicu dozatora. NAPOMENA • Dozator će prestati da ispušta vodu ako neprekidno pritiskate ručicu dozatora oko 1 minut. Da biste sipali više vode, otpustite i ponovo gurnite ručicu. •...
Page 61
Dozator za vodu / ledomat (samo određeni modeli) Pomoću dozatora možete da ispuštate vodu sa ili bez leda. Dozator za vodu nudi 3 opcije: rashlađena voda, kockice leda i mrvljeni led. Da biste sipali rashlađenu vodu, pritisnite dugme Water (Voda) na panelu dozatora. Stavite čašu ispod dozatora i pritisnite ručicu dozatora.
Page 62
Radnje Ledomat (samo određeni modeli) Frižider ima ugrađeni ledomat koji automatski izbacuje led tako da možete uživati u filtriranoj vodi sa kockicama leda ili mrvljenim ledom. Pravljenje leda Nakon što instalirate i uključite frižider, pratite ova uputstva da biste obezbedili ispravno pravljenje leda i da biste posudu za led održavali punom leda: 1.
Page 63
3. Vratite posudu za vodu i smestite je u mehanizam dozatora. Vodite računa da prednja strana (sa prednjim kapkom) posude bude okrenuta napred. OPREZ • Proverite da li je posuda za vodu pravilno smeštena u nosač. Ako posuda za vodu nije dobro postavljena, možda neće raditi ispravno.
Page 64
NAPOMENA Ako se ovaj problem i dalje javlja, obratite se instalateru creva za vodu ili lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. OPREZ • Nemojte da pritiskate dugme kada se fioka za led napuni ledom ili vodom. Fioka se može prepuniti vodom, a led se može nagomilati.
Page 65
Da bi obezbedili više prostora za smeštaj (samo određeni modeli) Ako ne koristite ledomat, a potrebno vam je više prostora za smeštanje hrane, izvadite posudu ledomata (A). Zatim postavite vođicu zamrzivača (opciono) (B) na mesto posude ledomata. OPREZ Ako je uklonjena posuda ledomata, morate da isključite ledomat.
Page 66
Radnje Posuda ledomata Ako duže vreme ne koristite funkciju izbacivanja leda, može doći do formiranja grudvica leda u posudi. U tom slučaju, izvadite i ispraznite posudu ledomata. 1. Da biste izvadili posudu ledomata, polako je podignite i izvucite držeći rukohvate obema rukama.
Page 67
Pritisak vode Ako želite da proverite koliko vode otiče u fioku za led, sledite ove korake. 1. Izvadite posudu za led. 2. Pritisnite dugme (A) na dnu ledomata. Fioka za led bi trebalo da se napuni vodom za nekoliko minuta. 3.
Page 68
Radnje Pri prvoj upotrebi • Omogućite da ledomat pravi led 1–2 dana. • Prospite prvih 1–2 posude leda kako biste uklonili nečistoće iz sistema za dovod vode. Dijagnoza • Celokupan dizajn i/ili dodaci se mogu razlikovati, u zavisnosti od modela. •...
Page 69
Pravljenje leda (samo određeni modeli) Okretni ledomat 1. Otvorite vrata zamrzivača i izvucite fioku za led. 2. Napunite fioku vodom do maksimalnog nivoa (A) označenog sa unutrašnje strane zadnjeg zida fioke. 3. Vratite fioku na mesto. NAPOMENA Vreme pravljenja leda zavisi od vaših podešavanja temperature.
Održavanje Rukovanje i nega Police (frižider/zamrzivač) / Polica za vino (samo određeni modeli) 1. Malo izvucite policu (ili policu za vino). Zatim je izvucite u potpunosti, podižući zadnju stranu. 2. Dijagonalno okrenite policu (ili policu za vino) da biste je skinuli. OPREZ •...
Page 71
Fioke Lagano podignite prednju stranu fioke i izvucite je. Fioka za povrće / suvu hranu i meso Da biste izvukli fioku za povrće iz frižidera ili fioku za suvu hranu iz zamrzivača: 1. Najpre, izvadite okolne višenamenske fioke ako je potrebno. 2.
Page 72
Održavanje Gde se drži lopatica (samo određeni modeli) Držite lopaticu u prednjem delu posude ledomata. Postavite lopaticu na način prikazan na slici, i pobrinite se da ona ne predstavlja smetnju za dozator leda dok se postavlja fioka posude za led. NAPOMENA Ako se fioka posude za led ne umetne do kraja, led može ispasti sa zadnje strane (i spoljnih strana)
Page 73
3. Dok blago naginjete infuzer, izvucite ga iz zapečaćenog poklopca. 4. Očistite infuzer neutralnim sredstvima za čišćenje i tekućom vodom. Dobro ga isperite i osušite. 5. Ponovo sastavite bokal sa automatskim punjenjem u obrnutom redosledu od redosleda rastavljanja. OPREZ Bokal za vodu i poklopac ne smeju se koristiti u mikrotalasnoj pećnici i mogu se istopiti ili deformisati u slučaju izlaganja toploti (uključujući i vruću vodu).
Održavanje Čišćenje Unutrašnje i spoljašnje UPOZORENJE • Za potrebe čišćenja nemojte koristiti benzol, razređivač ili kućni deterdžent/deterdžent za automobil kao što je Clorox™. Ovi proizvodi mogu da oštete površinu frižidera i da izazovu požar. • Ne prskajte vodu na frižider. Ovo može izazvati strujni udar. •...
Page 75
3. Temeljno očistite mlaznicu dozatora, a zatim je ponovo sastavite. OPREZ • Umetnite mlaznicu dozatora tako da ponovo bude na prvobitnom mestu. • Nemojte koristiti sunđer sa grubom teksturom za čišćenje mlaznice dozatora. Zaptivna guma Ako se zaptivna guma na vratima zaprlja, vrata možda neće moći pravilno da se zatvore i smanjiće se performanse i efikasnost frižidera.
Samsung. Detaljna uputstva o zameni lampe ili kontrolne opreme u uređaju potražite na veb lokaciji kompanije Samsung (http://www.samsung.com), prateći putanju Podrška > Podrška za kućne aparate, pa unesite naziv modela. Za detaljna uputstva o rasklapanju lampe i/ili kontrolne opreme, jednostavno pratite uputstva za zamenu do kojih ste došli na prethodno opisani način.
Rešavanje problema Pre nego što pozovete servisni centar, pogledajte kontrolne tačke u nastavku. Svi uslužni pozivi koji se odnose na normalne situacije (slučajevi bez kvara) biće naplaćeni korisnicima. Opšte Temperatura Simptom Mogući uzroci Rešenje • Kabl za napajanje nije priključen •...
Page 78
Rešavanje problema Neprijatan miris Simptom Mogući uzroci Rešenje • Očistite frižider i izvadite • Pokvarena hrana. pokvarenu hranu. U frižideru se osećaju • Vodite računa da hrana neprijatni mirisi. • Hrana sa jakim neprijatnim sa snažnim mirisom bude mirisom. hermetički umotana. Simptom Mogući uzroci Rešenje...
Page 79
Simptom Mogući uzroci Rešenje • Morate sačekati 12 sati da • Ledomat je upravo instaliran. frižider počne da proizvodi led. • Podesite temperaturu • Temperatura zamrzivača je zamrzivača na najmanje -18 °C previše visoka. (0 °F) ili -20 °C (-4 °F) u toplijem okruženju.
Page 80
Funkcija zaključavanja na panelu zaključavanja na panelu dozatora je aktivirana. dozatora. • Koristite samo filtere koje je obezbedila ili odobrila kompanija • Filter za vodu drugog Samsung. proizvođača je instaliran. • Neodobreni filteri mogu propuštati vodu ili oštetiti frižider. Srpski Untitled-17 80 2022-04-12...
Čuje li se neobična buka iz frižidera? Pre nego što pozovete servisni centar, pogledajte kontrolne tačke u nastavku. Svi pozivi servisnom centru u vezi sa normalnim zvukovima biće naplaćeni korisniku. Ovi zvukovi su normalni. • Kada započinje ili završava rad, frižider može ispuštati zvukove slične zvuku paljenja motora u automobilu.
Page 82
Rešavanje problema • Dok se frižider hladi ili zamrzava, gas za hlađenje prolazi kroz zapečaćene cevi, zbog čega se čuje zvuk ključanja. Ključanje! • Kada se temperatura frižidera povećava ili smanjuje, plastični delovi se skupljaju i šire, pa se čuje zvuk pucketanja.
Page 83
Dodatak Bezbednosna uputstva • Za najefikasnije korišćenje energije, sve unutrašnje delove kao što su korpe, fioke, police i fioka za led držite na mestima koja je za to predvideo proizvođač. • Nije predviđeno da se ovaj frižider koristi kao ugrađeni aparat. Uputstva za instaliranje Za frižidere sa klimatskom klasom U zavisnosti od klimatske klase, predviđeno je da se ovaj frižider koristi u temperaturnom opsegu...
Page 84
Dodatak Uputstvo o temperaturi Preporučena temperatura Optimalno podešavanje temperature za čuvanje hrane: • Frižider: 3 °C • Zamrzivač: -19 °C • Frižider sa konverzijom zamrzivača: 3 °C NAPOMENA Optimalno podešavanje temperature pojedinačnih odeljaka zavisi od temperature okoline. Temperatura iznad optimalne zasniva se na temperaturi okoline od 25 °C. Brzo hlađenje Brzo hlađenje ubrzava proces hlađenja pri maksimalnoj brzini ventilatora.
Page 85
Kako na najbolji način očuvati svojstva hrane (samo određeni modeli) Pokrivajte hranu da biste zadržali vlagu i sprečili upijanje mirisa druge hrane. Velike posude sa hranom (kao što su supe ili kuvana jela) podelite u manje porcije i sipajte u plitke posude pre nego što ih stavite u frižider.
Page 86
Dodatak Tabela sa podacima o čuvanju proizvoda u frižideru i zamrzivaču Očuvanje svežine proizvoda zavisi od temperature i izlaganja vlazi. Budući da rokovi trajanja ne predstavljaju smernice za bezbedno korišćenje proizvoda, pratite sledeće savete u tabeli. Mlečni proizvodi Proizvod Frižider Zamrzivač...
Page 87
Riba / morski plodovi Proizvod Frižider Zamrzivač Sveža riba 1–2 dana 3–6 meseci Termički obrađena riba 3–4 dana 1 mesec Salata od ribe 1 dan Ne preporučuje se Sušena ili ukiseljena riba 3–4 nedelje – Voće Proizvod Frižider Zamrzivač Jabuke 1 mesec –...
Page 88
Odgovarajuće informacije o naručivanju rezervnih delova, direktno ili preko drugih kanala koje je obezbedio proizvođač, uvoznik ili ovlašćeni predstavnik • Informacije o profesionalnoj popravci potražite na veb lokaciji http://samsung.com/support. Korisnički priručnik za servisiranje potražite na veb lokaciji http://samsung.com/support. Srpski Untitled-17 88...
Page 92
Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanja ili komentare vezane za Samsung proizvode, molimo Vas kontaktirajte Samsung korisnički centar Zemlja Kontaktni centar Veb lokacija CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support...
Page 94
Sadržaj Sigurnosne informacije Što morate znati o sigurnosnim uputama Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: Važne sigurnosne mjere opreza Znakovi ozbiljnog upozorenja o prijevozu i mjestu postavljanja Ključna upozorenja za instaliranje Oprez pri instaliranju Ključna upozorenja za uporabu Oprez pri uporabi Oprez pri čišćenju Ključna upozorenja za odlaganje Dodatni savjeti za pravilnu upotrebu...
Page 95
Dodatak Sigurnosne upute Upute za postavljanje Upute o temperaturi Informacije o modelu i naručivanje rezervnih dijelova Hrvatski Untitled-13 3 2022-04-12 5:41:39...
Sigurnosne informacije Prije nego počnete upotrebljavati vaš novog hladnjak Samsung, podrobno pročitajte ovaj priručnik kako biste sigurno i učinkovito znali rukovati značajkama i funkcijama koje nudi vaš novi uređaj. Što morate znati o sigurnosnim uputama • Upozorenja i važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne obuhvaćaju sve moguće uvjete i situacije koje se mogu...
Page 97
• Nikada nemojte pokretati uređaj ako na njemu otkrijete bilo kakve znakove oštećenja. Ako niste sigurni, savjetujte se s distributerom. Prostorija mora imati volumen od najmanje 1 m za svakih 8 g rashladnog sredstva R-600a u sustavu uređaja. Količina rashladnog sredstva u vašem uređaju navedena je na identifikacijskoj pločici unutar uređaja.
Sigurnosne informacije - Ako rashladni uređaj dulje vrijeme ostaje prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena kako biste spriječili stvaranje plijesni u uređaju. Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa u ovom priručniku. U ovom se priručniku upotrebljavaju sljedeći sigurnosni simboli.
Važne sigurnosne mjere opreza Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivih materijala UPOZORENJE • Pri postavljanju uređaja pripazite da ne prikliještite i ne oštetite kabel napajanja. • Nemojte postavljati više prijenosnih utičnica ili prijenosni uređaj za napajanje sa stražnje strane uređaja. •...
Page 100
• Ako je proizvod opremljen LED lampicama, nemojte sami rastavljati poklopac lampice i LED lampicu. - Obratite se servisnom centru tvrtke Samsung. - Koristite se samo LED žaruljama koje isporučuje proizvođač ili servisni zastupnik proizvođača.
Page 101
• Za maksimalnu učinkovitost uređaja ostavite sve police, ladice i košare na prvobitnim položajima. Kako potrošnju energije svesti na minimum • Uređaj postavite u hladnu, suhu prostoriju s odgovarajućom ventilacijom. • Uređaj ne smije biti izravno izložen sunčevoj svjetlosti i nikad ga ne postavljajte u blizini izravnog izvora topline (na primjer, radijatora).
Sigurnosne informacije Ovaj je uređaj namijenjen upotrebi u kućanstvu i za slične primjene kao što su - kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; - farme, klijentima hotela, motela i drugih vrsta smještajnih kapaciteta; - prenoćišta s noćenjem i doručkom; - posluživanje hrane i slične neprodajne primjene.
• Tijekom prijevoza i postavljanja hladnjaka nemojte dodirivati crijevo za vodu sa stražnje strane hladnjaka. - Na taj način možete oštetiti hladnjak i nećete moći upotrebljavati dozator za vodu. Ključna upozorenja za instaliranje UPOZORENJE • Nemojte postavljati hladnjak na vlažnu lokaciju ili na mjesto na kojem može doći u dodir s vodom.
Page 104
Sigurnosne informacije • Nemojte vješati kabel za napajanje na metalne predmete, stavljati na njega teške predmete, umetati ga između predmeta ili ga gurati u prostor iza uređaja. • Pri premještanju hladnjaka pripazite da se kabel za napajanje ne zaokrene ili ošteti. - To može prouzročiti strujni udar ili požar.
Page 105
- Dotrajala izolacija ili električni dijelovi mogu prouzročiti strujni udar ili požar. • Ako u hladnjak dospije prašina ili voda, iskopčajte ga i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. - U suprotnom postoji opasnost od požara. • Nemojte stajati na uređaj ili na njega stavljati predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete,...
Sigurnosne informacije • Nikada se kao električnim uzemljenjem ne koristite plinskim cijevima, telefonskim žicama ili drugim predmetima koji mogu privlačiti munje. - Hladnjak morate uzemljiti kako biste spriječili propuštanje električne energije ili strujne udare prouzročene propuštanjem struje iz hladnjaka. - To može rezultirati strujnim udarom, požarom, eksplozijom ili problemima s proizvodom.
• Preporučujemo da kvalificirani tehničar ili servis obavi instaliranje hladnjaka. - U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili ozljede. Ključna upozorenja za uporabu UPOZORENJE • Nemojte umetati utikač u zidnu utičnicu mokrim rukama. - To može prouzročiti strujni udar. •...
Page 108
- U hladnjak se ne smiju spremati proizvodi kojima je potrebna stroga kontrola temperature. • Ako osjetite miris lijekova ili dima, odmah iskopčajte utikač i obratite se servisnom centru Samsung Electronics. • Ako u hladnjak dospije prašina ili voda, iskopčajte utikač i obratite se servisnom centru Samsung Electronics.
Page 109
• Nemojte ostavljati vrata hladnjaka otvorena dok je hladnjak bez nadzora i ne dopuštajte djeci da ulaze u hladnjak. • Ne dopuštajte bebama ili maloj djeci ulazak u ladicu. - To može prouzročiti smrt gušenjem ili ozljedu. • Nemojte hladnjak pretjerano puniti hranom. - Pri otvaranju vrata proizvodi mogu ispasti i prouzročiti tjelesne ozljede ili oštećenje imovine.
Page 110
Sigurnosne informacije • Nemojte stajati na uređaj ili na njega stavljati predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.). To može prouzročiti strujni udar, požar, probleme s proizvodom ili ozljede. Na uređaj nemojte stavljati spremnik napunjen vodom.
Page 111
- U protivnom može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljede. • Ako hladnjak počne ispuštati dim ili miris paljevine, odmah ga iskopčajte i nazovite servisni centar tvrtke Samsung Electronics. - U suprotnom može doći do opasnosti od strujnog udara ili požara.
Sigurnosne informacije Oprez pri uporabi OPREZ • Nemojte ponovno zamrzavati odmrznutu hranu. - Zamrznuta i odmrznuta hrana razvit će štetne bakterije brže od svježe. - Drugo odmrzavanje razgradit će još više stanica, dovesti do istjecanja vlage i promjene cjelovitosti proizvoda. •...
Page 113
• Servisno jamstvo i modifikacije. - Bilo kakve izmjene ili modifikacije koje treća strana izvrši na ovom gotovom uređaju nisu obuhvaćene servisnim jamstvom tvrtke Samsung niti je tvrtka Samsung odgovorna za sigurnosne probleme i oštećenja koja nastanu zbog modifikacija treće strane.
Page 114
Sigurnosne informacije • Ako se hladnjak smoči vodom, iskopčajte utikač napajanja i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. • Nemojte udarati staklene površine ili primjenjivati na njima pretjeranu silu. - Slomljeno staklo može prouzročiti tjelesnu ozljedu i/ili oštećenja imovine.
Oprez pri čišćenju OPREZ • Nemojte prskati vodu izravno na površine u hladnjaku ili na površine na hladnjaku. - Postoji rizik od požara ili strujnog udara. • Unutrašnjosti hladnjaka nemojte sušiti sušilom za kosu. • U unutrašnjost hladnjaka nemojte stavljati upaljenu svijeću radi uklanjanja neugodnih mirisa.
Page 116
Sigurnosne informacije • Prije čišćenje ili održavanja iskopčajte uređaj iz zidne utičnice. - U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara. • Za čišćenje hladnjaka koristite čistu spužvu ili mekanu krpu i toplu vodu s blagim deterdžentom. • Na vanjskim površinama (vratima i odjeljcima), plastičnim dijelovima, vratima i unutarnjim žljebovima i brtvama nemojte koristiti abrazivna ili jaka sredstva za čišćenje kao što su sprejevi za prozore, sredstva za ribanje, zapaljive...
Ključna upozorenja za odlaganje UPOZORENJE • Ambalažu ovog proizvoda odložite na ekološki prihvatljiv način. • Prije odlaganja provjerite jesu li cijevi sa stražnje strane hladnjaka oštećene. • Pri odlaganju ovog hladnjaka uklonite vrata/brtve vrata i zasun vrata kako mala djeca ili životinje ne bi mogle ostati zarobljene unutra.
Sigurnosne informacije Dodatni savjeti za pravilnu upotrebu • U slučaju nestanka električne energije nazovite ured lokalne tvrtke za elektrodistribuciju i raspitajte se o trajanju. - Većina slučajeva nestanaka električne energije riješi se u roku od jednog ili dva sata što ne utječe na temperature u hladnjaku.
Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smiju se miješati s drugim gospodarskim otpadom. Za informacije o obvezama zaštite okoliša i regulatornim obvezama proizvoda tvrtke Samsung, npr. REACH, WEEE ili Batteries, posjetite našu stranicu o održivosti dostupnu putem www.samsung.com.
Postavljanje Pažljivo pratite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje ovog hladnjaka te spriječili nesretne slučajeve prije početka upotrebe. UPOZORENJE • Koristite se ovim hladnjakom samo u namijenjene svrhe opisane u ovom priručniku s uputama. • Bilo kakvo servisiranje mora obaviti kvalificirani tehničar. •...
Brzi pregled hladnjaka Stvarni izgled vašeg hladnjaka može se razlikovati ovisno o modelu i državi. Tip A Hrvatski Untitled-13 29 2022-04-12 5:41:41...
Page 122
Postavljanje Tip B Hrvatski Untitled-13 30 2022-04-12 5:41:41...
Page 123
01 Vrč s automatskim punjenjem * A. Zamrzivač B. Centar za piće ** 02 Dozator za vodu ** C. Vrata hladnjaka * 03 Police zamrzivača 04 Višenamjenska polica u zamrzivaču 05 Ladica za osušenu hranu i meso 06 Polica u hladnjaku 07 Police hladnjaka 08 Ladica za povrće 09 Višenamjenska ladica...
Postavljanje NAPOMENA Izgled posude za jaja može se razlikovati ovisno o modelu. OPREZ Nemojte mijenjati položaj polica u zamrzivaču kod normalnih modela. Police zamrzivača imaju različite duljine pa možete oštetiti proizvod pri zatvaranju vrata ako ste promijenili položaj police. Koraci za postavljanje KORAK 1 Izaberite mjesto Zahtjevi za mjesto: •...
Page 125
Razmak Pogledajte slike i tablice u nastavku kako biste saznali prostorne zahtjeve za postavljanje. Dubina „A” Širina „B” Visina „C” 1747 Ukupna visina „D” 1780 (jedinica: mm) 01 preporučuje se više od 50 mm 02 165° 03 170° 04 564 mm 05 1726 mm 06 610 mm 07 912 mm...
Page 126
Postavljanje KORAK 2 Razmak (samo kod određenih modela) 1. Otvorite vrata i pronađite priloženi odstojnik. 2. Raspakirajte odstojnik i pričvrstite ga straga na hladnjak kako je prikazano. On olakšava ventiliranje stražnjeg zida i smanjuje potrošnju električne energije. KORAK 3 Pod •...
Page 127
KORAK 4 Podesite nivelirajuće nogice OPREZ • Hladnjak treba nivelirati na ravnom, čvrstom podu. U suprotnom može doći do oštećenja hladnjaka ili fizičkih ozljeda. • Niveliranje se provodi dok je hladnjak prazan. Uvjerite se da u hladnjaku nema hrane. • Iz sigurnosnih razloga podesite hladnjak tako da prednja strana bude nešto viša od stražnje.
Page 128
Postavljanje KORAK 5 Namjestite visinu vrata, kao i procjep između vrata Namještanje visine vrata Visina vrata može se prilagoditi koristeći steznu maticu i maticu za visinu na dnu s prednje strane vrata. 1. Otvorite vrata kako biste prilagodili i pronašli dvije matice (A) i (B) na dnu s prednje strane vrata.
Page 129
Za podešavanje razmaka između vrata i glavnog kućišta hladnjaka Ako jedno od vrata viri više od drugih, možete ih poravnati s pomoću regulatora za razmak na vrhu vrata. 1. S pomoću odvijača tvrtke Phillips uklonite vijke kojima je poklopac šarke učvršćen na vrhu vrata hladnjaka.
Page 130
• Popravke na cijevi za vodu trebali bi vršiti isključivo kvalificirani tehničari. Ako zamijetite istjecanje vode, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung ili osobi koja je montirala cijev za vodu. Hrvatski Untitled-13 38...
Page 131
• Tvrtka Samsung ne preuzima odgovornost za montažu dovoda za vodu. Ako dođe do istjecanja vode, obratite se montažeru dovoda za vodu. Spajanje cijevi za hladnu vodu na crijevo za filtriranje vode OPREZ •...
Page 132
Postavljanje Spajanje crijeva za filtriranje vode na dovod za vodu 1. Otpustite i uklonite kompresijsku maticu (a) s cijevi za vodu hladnjaka i umetnite je u crijevo za filtriranje vode. 2. Stegnite kompresijsku maticu (a) kako biste spojili crijevo za filtriranje vode i cijev za vodu. 3.
Page 133
OPREZ Popravke na cijevi za vodu trebali bi vršiti isključivo kvalificirani tehničari. Ako zamijetite istjecanje vode, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung ili osobi koja je montirala cijev za vodu. Sustav za pročišćavanje vode reverznom osmozom Tlak vode u vodoopskrbnom sustavu za sustav za pročišćavanje vode reverznom osmozom mora iznositi između 241 kPa i 827 kPa.
Page 134
Samsung. • Neodobreni filtri mogu prouzročiti istjecanje vode i oštetiti hladnjak, i na taj način prouzročiti strujni udar. Tvrtka Samsung ne preuzima odgovornost za bilo kakva oštećenja koja mogu nastati upotrebom filtra za vodu treće strane. • Ikona za zamjenu filtra za vodu ( ) zatreperi kao podsjetnik da treba zamijeniti filtar za vodu.
Page 135
OPREZ Prilikom prilagođavanja duljine cijevi za vodu obavezno izbrusite površinu reza pod pravim kutom. Na ovaj ćete način spriječiti istjecanje vode. NAPOMENA • Ako je filtar novi i tek montiran, može doći do kratkotrajnog prskanja vode iz dozatora za vodu. To se događa ako zrak uđe u cijev za vodu.
Postavljanje Skidanje vrata radi transporta Ako hladnjak zbog svoje veličine ne može proći kroz ulaz, slijedite upute u nastavku: Potreban alat (ne isporučuje se) Ove alate treba upotrijebiti za skidanje vrata. Križni odvijač Odvijač s ravnom Nasadni ključ (10 mm) Imbus ključ...
Page 137
Odvajanje vrata OPREZ Vrata mogu pasti ili se prevrnuti i pritom se oštetiti. Kako biste spriječili nezgode, budite iznimno oprezni tijekom izvođenja ovih koraka. 1. Pomoću križnog odvijača odvijte poklopce šarki (A) na vrhu obaju vrata. 2. Otvorite vrata kako bite otpustili šarke i uklonili poklopce šarki.
Page 138
Postavljanje 6. Nježno podignite stegu. NAPOMENA Kako biste spriječili oštećenje stege ili povrede, nemojte podizati stegu na silu. 7. Povucite stegu kako biste je uklonili. 8. Otvorite vrata za 90 stupnjeva. Dok držite vrata, uklonite šarku. OPREZ Ako šarku uklonite bez držanja vrata, ona mogu pasti i prouzročiti povredu.
Page 139
Ponovno postavljanje vrata hladnjaka Nakon što hladnjak postavite na njegovo mjesto, ponovno pričvrstite vrata tako što ćete upute za njihovo skidanje slijediti obrnutim redoslijedom. OPREZ Da biste spriječili curenje vode iz dozatora, cijev za vodu mora biti potpuno spojena. Pobrinite se da su obje cijevi dovoda vode do kraja umetnute u sredinu prozirne spojnice (A) ili vodilica (B).
Page 140
Postavljanje Ponovno namještanje vrata OPREZ • Prije ponovnog namještanja vrata provjerite jesu li svi električni priključci ispravno priključeni. • Vrata zamrzivača treba montirati prije vrata hladnjaka. • Budite oprezni kada uklanjate vrata da biste osigurali da ne padnu na vas. •...
Page 141
4. Pritisnite stegu kako je prikazano. 5. Priključite električni sklop. 6. Povežite priključke žica. OPREZ • Provjerite jesu li priključci žica ispravno povezani. U suprotnom zaslon neće raditi. 7. Povežite cijev za vodu. Ovaj se korak ne odnosi na modele bez vrča s automatskim punjenjem i dozatora za vodu.
Operacije Ploča sa značajkama Tip 1 Tip 2 Tip 3 Tip 4 Hrvatski Untitled-13 50 2022-04-12 5:41:50...
Page 143
• Prikazuje trenutnu ili željenu temperaturu zamrzivača. • prikazuje je li funkcija Brzo zamrzavanje uključena. 01 Indikator zamrzivača • prikazuje je li zamrzivač u načinu rada Hladnjak. • prikazuje je li zamrzivač isključen. • Prikazuje trenutnu ili željenu temperaturu hladnjaka. 02 Indikator hladnjaka •...
Page 144
Operacije Postavljanje željene temperature ili funkcije 1. Dodirnite bilo koji gumb ( , ) kako biste uključili zaslon. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. 2. Dodirnite kako biste odabrali hladnjak ili zamrzivač. Počet će treperiti indikator odabranog odjeljka. Simbol Celzijevih stupnjeva (°C) ne treperi.
Page 145
• Dostupne mogućnosti: (Brzo zamrzavanje) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C (Hladnjak) • Brzo zamrzavanje ubrzava postupak zamrzavanja pri maksimalnoj brzini ventilatora.
Operacije Uključivanje ili isključivanje funkcije Vrč s automatskim punjenjem Funkciju Vrč s automatskim punjenjem možete uključiti ili isključiti u hladnjaku. 1. Dodirnite bilo koji gumb ( , ) kako biste uključili zaslon. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. 2.
Ploča dozatora (samo određeni modeli) 01 Water (Voda) / Lock (Zaključavanje) 02 Cubed Ice (Kockice leda) 03 Crushed Ice (Drobljeni led) 01 Voda / Zaključavanje (3 s) Za doziranje hladne vode pritisnite gumb Water (Voda). Uključit će se Water (Voda) odgovarajući indikator.
Operacije Posebne značajke Hladnjak je opremljen uređajima koji se prilagođavaju korisnicima i omogućavaju veliki broj prednosti. Centar za piće Da biste upotrijebili vrč s automatskim punjenjem, pili hladnu ili pročišćenu vodu, pritisnite ručku centra za piće i vrata hladnjaka. A. Ručka vrata hladnjaka B.
Page 149
Punjenje vrča za vodu 1. Uhvatite ručku poklopca i zatim povucite prema gore da biste otvorili poklopac. 2. U infuzer stavite listiće čaja ili voće, prema želji. NAPOMENA Ako želite održati početnu koncentraciju infuzirane vode, isključite funkciju Vrč s automatskim punjenjem.
Page 150
Operacije OPREZ • Preporučujemo da vodu infuziranu voćem konzumirate u roku od 24 sata. Nakon toga infuzirana bi se voda mogla pokvariti. • Nakon što ste konzumirali infuziranu vodu potrebno je oprati vrč za vodu. Vrč za vodu operite i u slučaju da ga niste upotrebljavali duže vrijeme.
Page 151
Ako indikator ne prestane treperiti nakon što izbacite vodu, možda postoji greška sustava. Obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. NAPOMENA • Nakon što ste konzumirali infuziranu vodu potrebno je oprati vrč za vodu. Vrč za vodu potrebno je oprati i ako ga niste upotrebljavali dulje vrijeme ili ako je u njemu stajala voda dulje od tri dana.
Page 152
Operacije Dozator za vodu (samo kod određenih modela) Za doziranje rashlađene vode, otvorite centar za pića i pritisnite polugu dozatora. NAPOMENA • Iz dozatora prestaje izlaziti led ili voda ako nastavite gurati ručicu dozatora otprilike 1 minutu. Ako želite još vode, otpustite i ponovno pritisnite ručicu. •...
Page 153
Dozator za vodu/led (samo kod određenih modela) Pomoću dozatora možete dozirati vodu s ledom ili bez leda. Dozator vode nudi 3 mogućnosti: hladna voda, kockice leda i drobljeni led. Ako želite dozirati hladnu vodu, na ploči dozatora pritisnite gumb Water (Voda). Postavite čašu za vodu ispod dozatora i pritisnite ručicu dozatora.
Page 154
Operacije Ledomat (samo kod određenih modela) Hladnjak je opremljen ugrađenim ledomatom koji automatski dozira led tako da možete uživati u filtriranoj vodi s drobljenim ledom ili kockicama leda. Pravljenje leda Nakon što hladnjak postavite na njegovo mjesto i uključite ga, slijedite ove upute kako biste osigurali pravilno stvaranje leda te kako bi posuda za led uvijek bila puna: 1.
Page 155
3. Ponovno umetnite spremnik za vodu i ubacite ga u mehanizam dozatora. Neka prednja strana (s prednjim poklopcem) spremnika bude okrenuta prema naprijed. OPREZ • Ubacite spremnik za vodu u policu. U suprotnom spremnik za vodu neće raditi ispravno. • Nemojte se koristiti hladnjakom bez ubačenog spremnika za vodu.
Page 156
NAPOMENA Ako se simptopmi nastave pojavljivati, obratite se monteru dovoda za vodu ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. OPREZ • Kada se ladica za led ispuni ledom ili vodom, nemojte više pritiskati gumb. Voda bi se mogla preliti ili bi se led mogao zaglaviti.
Page 157
Dobivanje dodatnog spremišnog prostora (samo kod određenih modela) Ako ne koristite ledomat i trebate više prostora za pohranu, izvadite posudu za led ledomata (A). Zatim umetnite vodilicu za zamrzivač (opcija) (B) na mjesto posude za led ledomata. OPREZ Ako je posuda za led ledomata uklonjena, morate isključiti ledomat.
Page 158
Operacije Posuda za led ledomata Ako se led ne proizvodi dulje vrijeme, led može formirati grudice unutar posude. Ako se to dogodi, uklonite i ispraznite posudu za led ledomata. 1. Kako biste uklonili posudu za led ledomata, pažljivo je podignite i povucite prema naprijed dok objema rukama držite ručke.
Page 159
Pritisak vode Ako želite provjeriti koliko vode dotiče u posudicu za led, slijedite sljedeće korake. 1. Uklonite posudu za led. 2. Pritisnite gumb (A) na dnu ledomata. Obično se posudica za led napuni vodom za nekoliko minuta. 3. Ako je razina vode niža od očekivane, provjerite tlak vode u cijevi za dovod vode iz glavnog dovoda za vodu.
Page 160
Operacije Prije prve upotrebe • Neka ledomat pravi led 1 – 2 dana. • Bacite prve 1 – 2 posude leda kako biste uklonili nečistoće iz dovoda za vodu. Dijagnoza • Ukupni dizajn i/ili dodaci mogu se razlikovati ovisno o modelu. •...
Page 161
Ledomat (samo kod određenih modela) Fleksibilni ledomat 1. Otvorite vrata zamrzivača i izvucite posudicu za led. 2. Napunite posudicu vodom do maksimalne razine (A) označene na unutarnjem stražnjem dijelu posudice. 3. Vratite kalup na mjesto. NAPOMENA Vrijeme pravljenja leda ovisi o postavkama temperature.
Održavanje Rukovanje i briga Police (hladnjak/zamrzivač) / polica za vino (samo određeni modeli) 1. Lagano izvucite policu (ili policu za vino). Zatim je izvucite iz hladnjaka uz podizanje stražnje strane police. 2. Policu (ili policu za vino) zakrenite dijagonalno kako biste je uklonili. OPREZ •...
Page 163
Ladice Pažljivo podignite prednji dio ladice i izvucite je. Ladica za povrće / suhu hranu i meso Za uklanjanje ladice za povrće iz hladnjaka ili ladice za sušenu hranu iz zamrzivača: 1. Po potrebi najprije izvadite višenamjenske ladice koje je okružuju. 2.
Page 164
Održavanje Gdje držati lopaticu (samo određeni modeli) Držite lopaticu u prednjem dijelu posude za led. Postavite lopaticu kako je prikazano na slici, pazeći da ne smeta dozatoru leda kada je posuda za led umetnuta. NAPOMENA Ako posuda za led nije umetnuta do kraja, led može pasti iza (i izvan) posude za led ili ledomat može prestati praviti led.
Page 165
3. Dok lagano okrećete infuzer, izvucite ga iz brtvenog dijela. 4. Očistite infuzer neutralnim sredstvima za čišćenje i tekućom vodom. Isperite ga i dobro osušite. 5. Ponovno sastavite vrč s automatskim punjenjem obrnutim redoslijedom od odvajanja. OPREZ Vrč za vodu i poklopac nisu sigurni za upotrebu u mikrovalnoj pećnici te se mogu otopiti ili deformirati ako se izlože vrućini (uključujući vrućoj vodi).
Održavanje Čišćenje Iznutra i izvana UPOZORENJE • Nemojte za čišćenje upotrebljavati benzen, razrjeđivač ili deterdžent za kuću/automobil kao što je Clorox™. Oni mogu oštetiti površinu hladnjaka i prouzročiti požar. • Ne raspršujte vodu po hladnjaku. To bi moglo uzrokovati strujni udar. •...
Page 167
3. Temeljito očistite mlaznicu dozatora, a zatim je ponovno sastavite. OPREZ • Umetnite mlaznicu dozatora do kraja, tako da ponovno bude u svojem izvornom položaju. • Nemojte upotrebljavati spužvu tvrde teksture za čišćenje mlaznice dozatora. Gumene brtve Ako se gumene brtve na vratima zaprljaju, vrata se možda neće pravilno zatvarati što negativno utječe na rad i učinkovitost hladnjaka.
Samsung. Detaljne upute za zamjenu žarulja ili upravljačkih jedinica u vašem proizvodu možete pronaći na web- mjestu tvrtke Samsung (http://www.samsung.com); idite na Podrška > početna stranica Podrške i unesite naziv modela.
Rješavanje problema Prije nego što nazovete servis pregledajte moguća rješenja u nastavku. Svi pozivi servisnom centru koji se odnose na normalne situacije (bez kvarova) korisnicima će se naplatiti. Općenito Temperatura Simptom Mogući uzroci Rješenje • Kabel za napajanje nije ispravno •...
Page 170
Rješavanje problema Miris Simptom Mogući uzroci Rješenje • Očistite hladnjak i izvadite svu • Pokvarena hrana. pokvarenu hranu. Iz hladnjaka se šire mirisi. • Hranu s jakim mirisom dobro • Hrana jakog mirisa. zamotajte. Simptom Mogući uzroci Rješenje Led oko ventilacijskih •...
Page 171
Simptom Mogući uzroci Rješenje • Morate pričekati 12 sati dok • Ledomat je tek montiran. hladnjak ne počne praviti led. • Temperaturu zamrzivača • Temperatura zamrzivača je postavite ispod -18 °C (0 °F) ili previsoka. -20 °C (-4 °F) u toplom okruženju. Ledomat ne stvara led.
Page 172
(Zaključavanje) na ploči dozatora. (Zaključavanje) na ploči dozatora. • Koristite samo one filtre koje je isporučila ili odobrila tvrtka • Postavljen je filtar za vodu Samsung. drugog proizvođača. • Neodobreni filtri mogu prouzročiti istjecanje vode i oštetiti hladnjak. Hrvatski Untitled-13 80...
Čujete li čudne zvukove iz hladnjaka? Prije nego što nazovete servis pregledajte moguća rješenja u nastavku. Svi pozivi servisnom centru koji se odnose na uobičajene zvukove korisniku će se naplatiti. Ti su zvukovi uobičajeni. • Prilikom početka ili završetka rada hladnjak može proizvoditi zvukove slične pokretanju motora automobila.
Page 174
Rješavanje problema • Kako se hladnjak hladi ili zamrzava, plin u hladnjaku prolazi kroz zatvorene cijevi zbog čega se čuje klokotanje. Klokotanje! • Kako se temperatura hladnjaka povećava ili smanjuje, plastični se dijelovi stišću i šire uz zvukove krckanja. Do tih zvukova dolazi tijekom ciklusa odmrzavanja ili rada elektroničkih dijelova. Krckanje! •...
Page 175
Dodatak Sigurnosne upute • Radi najučinkovitije upotrebe energije držite sve unutarnje dijelove poput košara, ladica, polica i podloške za kockice leda u položaju u kojem su bili pri isporuci proizvođača. • Ovaj uređaj za hlađenje nije namijenjen za upotrebu kao ugradbeni uređaj. Upute za postavljanje Za uređaje za hlađenje s klimatskom klasom Ovisno o klimatskoj klasi, ovaj uređaj za hlađenje namijenjen je za upotrebu u rasponu sobne temperature...
Page 176
Dodatak Upute o temperaturi Preporučena temperatura Optimalna postavka temperature za čuvanje hrane: • Hladnjak: 3 °C • Zamrzivač: -19 °C • Hladnjak funkcije Promjena načina rada zamrzivača: 3 °C NAPOMENA Optimalna postavka temperature za pojedini odjeljak ovisi o temperaturi okoline. Temperatura veća od optimalne temelji se na temperaturi okoline od 25 °C.
Page 177
Kako najbolje očuvati svježinu hrane u hladnjaku (samo kod određenih modela) Pokrijte namirnice tako da zadrže vlagu i ne preuzmu mirise drugih namirnica. Velike količine hrane poput juhe ili variva podijelite u male porcije i ulijte u plitke posude prije stavljanja u hladnjak. Velike komade mesa ili cijelu perad podijelite na manje komade ili ih stavite u plitke posude prije hlađenja.
Page 178
Dodatak Tablica za čuvanje hrane u hladnjaku i zamrzivaču Dugotrajna svježina ovisi o temperaturi i izloženosti vlazi. Datumi navedeni na prehrambenim proizvodima nisu jamstvo njihove sigurne upotrebe pa pogledajte tablicu u nastavku i slijedite navedene savjete. Mliječni proizvodi Proizvod Hladnjak Zamrzivač...
Page 179
Riba/plodovi mora Proizvod Hladnjak Zamrzivač Svježa riba 1 – 2 dana 3 – 6 mjeseci Pečena riba 3 – 4 dana 1 mjesec Salata od ribljeg mesa 1 dan Ne preporučuje se Sušena ili konzervirana riba 3 – 4 tjedna Voće Proizvod Hladnjak...
Page 180
• Relevantne informacije za naručivanje rezervnih dijelova izravno ili drugim kanalima koje pruža proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik • Informacije o profesionalnom popravku možete pronaći na web-mjestu http://samsung.com/support. Korisnički priručnik za servisiranje možete pronaći na web-mjestu http://samsung.com/support. Hrvatski Untitled-13 88...
Page 184
Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanje ili komentar vezan uz Samsung proizvod, molimo da kontaktirate Samsung korisničku podršku. Država Kontaktni centar Mrežno mjesto CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support...
Page 186
Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Instructions about the WEEE Installation...
Page 187
Appendix Safety Instruction Install Instruction Temperature Instruction Information for model and ordering spare parts English Untitled-12 3 2022-04-12 5:36:53...
Safety information Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions •...
Page 189
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.
Safety information - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols.
Important safety precautions Warning; Risk of fire / flammable materials WARNING • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. •...
Page 192
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself. - Contact a Samsung service center. - Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Page 193
• For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer. • To get the best energy efficiency of this product, please leave all shelves, drawers and baskets on their original position.
Safety information - Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. •...
Page 196
Safety information • If the wall socket is loose, do not insert the power plug. - There is a risk of electric shock of fire. • Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at either end. •...
Page 197
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
Page 198
Safety information • Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used for door adjustment or the water tube clips. - There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children’s reach.
Installation cautions CAUTION • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - If your refrigerator is not level, cooling efficiency and durability can be declined. • Allow the appliance to stand for 2-3 hours before loading foods after installation and turning on.
Page 200
Safety information • Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands. - This may cause frostbite. • Do not put a container filled with water on the refrigerator. - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. •...
Page 201
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center. • If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
Page 202
Safety information • Do not use or place any substances sensitive to temperature such as flammable sprays, flammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Page 203
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. - Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
Safety information Usage cautions CAUTION • Do not refreeze thawed food. - Frozen and thawed food will develop harmful bacteria faster than fresh. - The second thaw will break down even more cells, leaching out moisture and changing the integrity of the product.
Page 205
• Service Warranty and Modification. - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
Page 206
Safety information • When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Cleaning cautions CAUTION • Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. •...
Page 208
Safety information • Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. - Failing to do so may result in an electric shock or fire. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator.
Critical disposal warnings WARNING • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal. • When disposing of this refrigerator, remove the door/ door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside.
Safety information Additional tips for proper usage • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
Refrigerator at a glance The actual appearance of your refrigerator may differ, depending on the model and the country. Type A English Untitled-12 29 2022-04-12 5:36:54...
Page 214
Installation Type B English Untitled-12 30 2022-04-12 5:36:55...
Page 215
01 AutoFill pitcher * A. Freezer B. Beverage Center ** 02 Water dispenser ** C. FSR door * 03 Freezer shelves 04 Multipurpose freezer bin 05 Dried food and meat storage drawer 06 Refrigerator bin 07 Refrigerator shelves 08 Vegetable drawer 09 Multipurpose drawer 10 Ice maker bucket ** 11 Water tank *...
Installation NOTE The design of the egg container may differ with the model. CAUTION For normal models, do not change the position of the freezer shelves. Freezer shelves have different lengths, and if you change the position, you may damage the product when closing the door.
Page 217
Clearance See the pictures and table below for space requirements for installation. Depth “A” Width “B” Height “C” 1747 Overall Height “D” 1780 (unit: mm) 01 more than 50 mm recommended 02 165° 03 170° 04 564 mm 05 1726 mm 06 610 mm 07 912 mm 08 29 mm (without handle)
Page 218
Installation STEP 2 Spacing (applicable models only) 1. Open the door and locate the provided spacer. 2. Unpack the spacer and attach it to the rear of the refrigerator as shown. It helps ventilate air to the rear wall and save power consumption.
Page 219
STEP 4 Adjust the levelling feet CAUTION • The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause damage to the refrigerator or physical injury. • Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items remain inside the refrigerator.
Page 220
Installation STEP 5 Adjust the door height as well as the door gap To adjust the height of a door The height of a door can be adjusted using the clamp nut and the height nut on the front bottom of each door. 1.
Page 221
To adjust the gap between the door and the main body of the refrigerator If one of the doors sticks out more than the other, you can use the gap adjustor at the top of the fridge door to align the two doors. 1.
Page 222
• Samsung takes no responsibility for the water line installation. If water leaks occur, contact the installer of the water line.
Page 223
• Samsung takes no responsibility for the water line installation. If water leaks occur, contact the installer of the water line.
Page 224
Installation To connect the water filtering hose to the water line 1. Loosen and remove the compression nut (a) from the water line of the refrigerator, and insert it to the water filtering hose. 2. Tighten up the compression nut (a) to connect the water filtering hose and the water line.
Page 225
Ordering a new filter To purchase a new water filter (part type: HAFEX/EXP), contact a local Samsung service centre. To mount the water filter into place 1.
Page 226
• Do not use third-party water filters. Use only Samsung-provided or -approved filters. • Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock. Samsung holds no responsibility for any damage that may occur from use of third party water filters.
Page 227
CAUTION When adjusting the length of the water line tubing, make sure to smooth out the cut surface at a right angle. This is to prevent a water leak. NOTE • A newly installed filter may cause the water dispenser to spurt water briefly. This is because air has entered the water line.
Installation Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these instructions: Tools required (not provided) These tools are used for removing the doors. Phillips screwdriver Flat-head Socket spanner Allen spanner screwdriver (10 mm) (5 mm) Disconnect the water line...
Page 229
Detach the doors CAUTION The door may fall off or over and damage itself during any of these steps. To prevent an accident, use extreme caution when performing these steps. 1. Use a Phillips screwdriver to unscrew the hinge covers (A) on the top of each door.
Page 230
Installation 6. Gently lift the clamp. NOTE To prevent damage to the clamp or injuries, do not lift the clamp forcefully. 7. Pull the clamp to remove. 8. Open the door by 90 degrees. While holding the door, remove the hinge. CAUTION If you remove the hinge without holding the door, the door may fall and cause...
Page 231
To reattach the fridge door After you have moved the refrigerator to its final location, reattach the doors by following the removal instructions in reverse order. CAUTION To prevent water leaks from the dispenser, the water line must be fully connected. Make sure both tubes of the water line are inserted fully to the center of transparent coupler (A) or the guidelines (B).
Page 232
Installation Reattach the doors CAUTION • Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly connected. • The freezer door must be reattached before the fridge door. • Take care when removing the door to ensure that it does not fall on you. •...
Page 233
4. Press the clamp as shown. 5. Connect the electrical harness. 6. Connect the wire connectors. CAUTION • Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the display will not operate. 7. Connect the water tube. - This step does not apply to the models without the AutoFill pitcher and the water dispenser.
Operations Feature panel Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 English Untitled-12 50 2022-04-12 5:37:03...
Page 235
• Displays the current or desired temperature of the freezer. • indicates that the Power Freeze function is on. 01 Freezer indicator • indicates that the freezer is operating in Fridge mode. • indicates that the freezer is off. • Displays the current or desired temperature of the fridge. 02 Fridge indicator •...
Page 236
Operations Setting the desired temperature or function 1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display. - This step may not apply to some models. 2. Tap to select the fridge or freezer. - The selected compartment’s indicator blinks. - The degrees Celsius symbol (°C) does not blink.
Page 237
• Available selection: (Power Freeze) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C (Fridge) • Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then returns to the previous temperature.
Operations Turning on or off the AutoFill Pitcher You can turn on or off the AutoFill Pitcher in fridge. 1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display. - This step may not apply to some models. 2.
Dispenser panel (applicable models only) 01 Water / Lock 02 Cubed Ice 03 Crushed Ice 01 Water / Lock (3 sec) To dispense chilled water, press Water. The corresponding Water indicator turns on. To prevent use of the dispenser panel buttons and the dispenser lever, press and hold Water for more than 3 seconds.
Operations Special features The refrigerator features user-oriented devices that you can use to benefit from. Beverage Center To use the autofill pitcher, drink cold or purified water, press handle to open the Beverage Center and FSR door. A. Fridge door handle B.
Page 241
To fill the Water pitcher 1. Grasp a handle groove of the lid, and then pull up to open the lid. 2. Put tea leaves or fruit to your taste into the infuser. NOTE If you want to keep the infused water in its initial concentration, turn the AutoFill Pitcher function off.
Page 242
Operations CAUTION • We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused water can spoil over time. • You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. Also clean the water pitcher if you haven't used it for a long time. •...
Page 243
If the indicator does not stop blinking after draining, there might be a system failure. Contact your local Samsung service center. NOTE • You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. You must also clean the water pitcher if you have not used it for a long time or left the full pitcher for more than three days.
Page 244
Operations Water dispenser (applicable models only) To dispense chilled water, open the Beverage Center and press the dispenser lever. NOTE • The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about 1 minute. To dispense more water, release and push the lever again. •...
Page 245
Water/Ice dispenser (applicable models only) Using the dispenser, you can dispense water with or without ice. The water dispenser offers 3 options: chilled water, cubed ice, and crushed ice. To dispense chilled water, press Water on the dispenser panel. Put a water glass under the dispenser, and then push the dispenser lever.
Page 246
Operations Ice maker (applicable models only) The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can enjoy filtered water with cubed or crushed ice. Ice making After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice: 1.
Page 247
3. Reinsert the water tank and fit into the dispenser mechanism. Make sure the front side (with the front lid) of the tank faces to the front. CAUTION • Make sure the water tank fits into the shelf. Otherwise, the water tank may not operate properly.
Page 248
4. You will hear another chime if the ice maker operates properly. NOTE If this symptom continues, contact the water line installer or a local Samsung service centre. CAUTION • Do not press the button repeatedly after the ice tray is filled with ice or water. Water may overflow or ice may be jammed.
Page 249
To secure more storage space (applicable models only) If you do not use the ice maker and need more storage space, remove the icemaker bucket (A). Then, insert the Freezer guide (Optional) (B) into the icemaker bucket’s place. CAUTION If the icemaker bucket has been removed, you must turn the ice maker off.
Page 250
Operations Icemaker bucket If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket. If this happens, remove and empty the icemaker bucket. 1. To remove the icemaker bucket, gently lift it up and pull out slowly while holding the handgrips with both hands.
Page 251
Water pressure If you want to check how much water flows into the ice tray, follow these steps. 1. Remove the ice bucket. 2. Press the button (A) on the bottom of the ice maker. Normally, the ice tray fills with water in a few minutes.
Page 252
Operations For first-time use • Let the ice maker make ice for 1-2 days. • Discard the first 1-2 buckets of ice to remove impurities in the water supply system. Diagnosis • The overall design and/or accessories may differ with the model. •...
Page 253
Ice making (applicable models only) Twist ice maker 1. Open the freezer door, and slide open the ice tray. 2. Fill the tray with water up to the maximum level (A) marked on the inner rear of the tray. 3. Slide the tray back into position. NOTE The ice making time depends on your temperature settings.
Maintenance Handle and care Shelves (fridge/freezer) / Wine rack (applicable models only) 1. Pull out the shelf (or wine rack) a little. Then, while lifting the rear side, pull out. 2. Twist the shelf (or wine rack) diagonally to remove. CAUTION •...
Page 255
Drawers Gently lift up the front of the drawer and slide out. Vegetable / Dried food and meat storage drawer To remove the vegetable drawer from the fridge or the dry drawer from the freezer: 1. First, remove surrounding multipurpose drawers if necessary.
Page 256
Maintenance Where to keep the scoop (applicable models only) Keep the scoop in the front part of the ice bucket. Place the scoop as shown in the figure, making sure it does not interfere with the ice dispenser when the ice bucket tray is inserted.
Page 257
3. While slightly twisting the infuser, pull it out of the sealed mouth. 4. Clean the infuser with neutral agents and running water. Rinse and dry well. 5. Reassemble the Autofill pitcher in the reverse order of disassembly. CAUTION The water pitcher and lid are not microwave safe and can melt or deform if exposed to heat (including hot water).
Maintenance Cleaning Interior and exterior WARNING • Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. • Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. •...
Page 259
3. Clean the dispenser nozzle thoroughly, and then assemble it back. CAUTION • Fully insert the dispenser nozzle, so it is back to its original position. • Do not use a sponge with rough textures for cleaning the dispenser nozzle. Rubber seals If the rubber seals of a door become dirty, the door may not close properly and reducing refrigerator performance and efficiency.
This product contains a light source of energy efficiency class <G>. The lamp(s) and/or control gear(s) are not user-serviceable. To replace the lamp(s) and/or control gear(s) in the product, contact a local Samsung service centre. For detailed instructions on replacing lamp(s) or control gear(s) in your product, visit the Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support >...
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged • Properly plug in the power in properly.
Page 262
Troubleshooting Odour Symptom Possible causes Solution • Clean the refrigerator and • Spoiled food. remove any spoiled food. Refrigerator has odours. • Make sure strong smelling • Food with strong odours. food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Solution Frost around the •...
Page 263
Symptom Possible causes Solution • You must wait for 12 hours • Ice maker has just been for the refrigerator to make installed. ice. • Set the freezer temperature • Freezer temperature is too below -18 °C (0 °F) or -20 °C high.
Page 264
Water does not dispense. • Dispenser panel Lock is • Deactivate dispenser panel activated. Lock. • Use only Samsung-provided or approved filters. • A third-party water filter • Unapproved filters may was installed. leak and damage the refrigerator.
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting.
Page 266
Troubleshooting • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working.
Appendix Safety Instruction • For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer. • This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Install Instruction For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at...
Appendix Temperature Instruction Recommended Temperature The optimal temperature setting for food storage: • Fridge: 3 °C • Freezer: -19 °C • Fridge of Freezer Convert: 3 °C NOTE The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C. Power Cool Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
Page 269
How to store for best preservation (applicable models only) Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods. A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in shallow containers before being refrigerated.
Page 270
Appendix Refrigerator & Freezer Storage Chart The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product dates aren't a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips. Milk products Product Refrigerator Freezer Milk 1 week 1 month...
Page 271
Fish / Seafood Product Refrigerator Freezer Fresh fish 1-2 days 3-6 months Cooked fish 3-4 days 1 month Fish salad 1 day Not recommended Dried or pickled fish 3-4 weeks Fruits Product Refrigerator Freezer Apples 1 month Peaches 2-3 weeks Pineapple 1 week Other fresh fruit...
24 Months. • Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels provided by the manufacturer, importer or authorized representative • You can find professional repair information on http://samsung.com/support. You can find user servicing manual on http://samsung.com/support. English...
Page 276
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...
Page 278
Përmbajtja Informacione sigurie Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë Masat paraprake dhe simbolet e rëndësishme të sigurisë: Masa paraprake të rëndësishme sigurie Shenja të rënda paralajmërimi për transportin dhe vendin Paralajmërime shumë të rëndësishme për montimin Kujdesi gjatë montimit Paralajmërime shumë...
Page 279
Shtojcë Udhëzimet e sigurisë Udhëzimet e instalimit Udhëzimet për temperaturat Informacion për modelin dhe porositjen e pjesëve rezervë Shqip Untitled-16 3 2022-04-12 6:13:19...
Informacione sigurie Para se të përdorni frigoriferin tuaj të ri Samsung, lexoni plotësisht këtë manual për t'u siguruar që të dini si të përdorni veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj me efikasitet dhe në mënyrë të sigurt. Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë...
Page 281
• Asnjëherë mos e ndizni pajisjen nëse ka shenja dëmtimi. Nëse nuk jeni të sigurt, konsultohuni me shitësin. Dhoma duhet të jetë e madhësisë 1 m për çdo 8 g ftohësi R-600a brenda pajisjes. Sasia e ftohësit në pajisjen tuaj të veçantë tregohet në pllakën e identifikimit brenda pajisjes.
Informacione sigurie - Ndarjet me një, dy dhe tre yje nuk janë të përshtatshme për ngrirjen e ushqimeve të freskëta. - Nëse pajisja frigoriferike lihet bosh për periudha të gjata, fikeni, shkrijeni, pastrojeni, thajeni dhe lëreni derën hapur për të shmangur krijimin e mykut brenda pajisjes.
Masa paraprake të rëndësishme sigurie Kujdes; Rrezik zjarri / materiale të ndezshme PARALAJMËRIM • Gjatë pozicionimit të pajisjes, sigurohuni të mos shtypni apo dëmtoni kordonin elektrik. • Mos vendosni shumë shumëprizësha apo ushqyes portativë në pjesën e pasme të pajisjes. •...
Page 284
• Nëse produkti është i pajisur me llamba LED, mos i çmontoni vetë Kapakët e llambave dhe llambat LED. - Kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung. - Përdorni vetëm llambat LED të ofruara nga prodhuesi ose agjencitë e tij të shërbimit.
Page 285
• Lidheni sistemin e furnizimit me ujë të frigoriferit vetëm me ujë të pijshëm. Për përdorimin e duhur të prodhuesit të akullit, nevojitet që presioni i ujit të jetë 206-861 kPa (30- 125 psi). • Për përdorimin më të efektshëm të energjisë, ju lutemi mbajini të...
Page 286
Informacione sigurie - Pastroni rregullisht pjesën e pasme të frigoriferit. Pluhuri rrit konsumin e energjisë. - Mos e vendosni temperaturën më të ulët se sa duhet. - Siguroni ajrosje të mjaftueshme të bazës së frigoriferit dhe nga muri mbrapa frigoriferit. Mos i mbuloni hapësirat e ventilimit.
Shenja të rënda paralajmërimi për transportin dhe vendin PARALAJMËRIM • Kur transportoni dhe montoni pajisjen, duhet të tregoni kujdes për t'u siguruar që të mos dëmtohet asnjë pjesë e qarkut të frigoriferit. - Rrjedhja e ftohësit nga tubi i punimit mund të ndizet ose të...
Page 288
Informacione sigurie • Mos e vendosni këtë frigorifer nën dritën direkte të diellit ose ta ekspozoni ndaj nxehtësisë së sobave, ngrohëseve të dhomës ose pajisjeve të tjera. • Mos vendosni në prizë disa pajisje në të njëjtin zgjatues me shumë priza. Frigoriferi duhet të vendoset gjithmonë në...
Page 289
• Mos e hiqni asnjëherë frigoriferin nga priza duke tërhequr kordonin elektrik. Kapni gjithmonë fort spinën dhe tërhiqeni drejt nga priza. - Dëmtimi i kordonit mund të shkaktojë një qark të shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike të përdoruesit. • Mos përdorni aerosol pranë frigoriferit. - Përdorimi i aerosolit pranë...
Page 290
Informacione sigurie • Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. - Përndryshe ekziston rreziku i zjarrit. • Mos hipni mbi pajisje ose mos vendosni objekte (si për shembull rroba, qirinj të...
• Vendoseni fort spinën e korrentit në prizë. Mos përdorni një spinë elektrike të dëmtuar, një kordon elektrik të dëmtuar ose një prizë të liruar në mur. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Siguresa në frigorifer duhet të ndërrohet nga një teknik i kualifikuar ose kompani shërbimi.
Informacione sigurie Paralajmërime shumë të rëndësishme për përdorimin PARALAJMËRIM • Mos e futni spinën elektrike në prizën në mur me duar të lagura. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. • Mos vendosni sende sipër pajisjes. - Kur e hapni ose mbyllni derën, sendet mund të bien dhe të...
Page 293
• Nëse ndjeni aroma farmaceutike ose tym, hiqeni menjëherë spinën nga priza dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. • Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të...
Page 294
Informacione sigurie • Mos i lini fëmijët të shkelin mbi sirtar. - Sirtari mund të thyhet dhe të bëjë që fëmijët të rrëshqasin. • Mos i lini dyert e frigoriferit të hapura ndërsa frigoriferi nuk është në punë dhe mos i lini fëmijët të hyjnë brenda në...
Page 295
• Mos përdorni tharëse flokësh për të tharë pjesën e brendshme të frigoriferit. Mos vendosni një qiri të ndezur në frigorifer për të hequr erën e keqe. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Mbusheni depozitën e ujit, tabakanë e akullit dhe kubat e ujit vetëm me ujë...
Page 296
- Përndryshe ekziston rreziku i goditjeve elektrike. • Nëse keni vështirësi me ndërrimin e dritës jo LED, kontaktoni me një qendër shërbimi të Samsung. • Vendoseni fort spinën e korrentit në prizë. • Mos përdorni një spinë elektrike të dëmtuar, kordonë...
Kujdes gjatë përdorimit KUJDES • Mos e ngrini sërish ushqimin e shkrirë. - Ushqimet e ngrira dhe të shkrira do të krijojnë baktere të dëmshme më shpejt se ushqimet e freskëta. - Nëse shkrijnë për herë të dytë, do të prishen më shumë qeliza, duke lëshuar kështu lagështi dhe duke ndryshuar integritetin e produktit.
Page 298
- Çdo ndryshim ose modifikim i kryer nga një palë e tretë mbi këtë pajisje të plotë nuk mbulohet nga shërbimi i garancisë së Samsung dhe Samsung nuk është përgjegjës për problemet e sigurisë që mund të shkaktohen nga modifikimet e palëve të treta.
Page 299
• Kur frigoriferi laget nga uji, hiqni spinën nga priza elektrike dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. • Mos goditni apo ushtroni forcë të madhe mbi një sipërfaqe xhami. - Qelqi i thyer mund të shkaktojë dëmtim personal dhe/ ose dëmtim të...
Page 300
Informacione sigurie • Mos mbani vaj vegjetal në koshat e derës së frigoriferit. Vaji mund të mpikset, duke marrë shije të keqe dhe duke u bërë i vështirë në përdorim. Për më tej, ena e hapur mund të pikojë dhe vaji i pikuar mund të shkaktojë plasaritjen e koshit të...
Kujdes gjatë pastrimit KUJDES • Mos spërkatni ujë direkt mbi sipërfaqen e brendshme ose të jashtme të frigoriferit. - Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike. • Mos përdorni tharëse flokësh për të tharë pjesën e brendshme të frigoriferit. • Mos vendosni qiri të ndezur në frigorifer për të hequr erën e keqe.
Page 302
Informacione sigurie • Asnjëherë mos i vendosni gishtat ose objektet e tjera në vrimën e aparatit. - Kjo mund të shkaktojë lëndime personale ose dëmtime materiale. • Para se ta pastroni dhe të kryeni procesin e mirëmbajtjes, hiqeni spinën e pajisjes nga priza në mur. - Nëse nuk veprohet kështu kjo mund të...
Paralajmërime shumë të rëndësishme për hedhjen PARALAJMËRIM • Hidheni materialin e paketimit nga ky produkt në një mënyrë të përshtatshme për mjedisin. • Sigurohuni që asnjë nga tubat prapa frigoriferit të mos jetë dëmtuar para se ta hidhni atë. • Kur ta hidhni këtë frigorifer, hiqni derën/izolimet e derës dhe shulin e derës në...
Informacione sigurie Këshilla të tjera për përdorimin e duhur • Në raste të ndërprerjes të energjisë, telefononi në zyrën lokale të kompanisë së shërbimit të energjisë elektrike dhe pyesni sa do të zgjasë defekti. - Shumica e ndërprerjeve të energjisë që rregullohen brenda një...
Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhet të përzihen me mbetjet e tjera tregtare për hedhje. Për informacione lidhur me angazhimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore të produktit, p.sh. REACH, WEEE ose Bateritë, vizitoni faqen tonë dedikuar qëndrueshmërisë të disponueshme në adresën www.samsung.
Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar montimin e saktë të këtij frigoriferi dhe për të parandaluar aksidentet para përdorimit të tij. PARALAJMËRIM • Përdoreni frigoriferin vetëm për qëllimin për të cilin është prodhuar siç përshkruhet në këtë manual. •...
Frigoriferi në një vështrim Pamja reale e frigoriferit mund të ndryshojë në varësi të modelit dhe të shtetit. Lloji A Shqip Untitled-16 31 2022-04-12 6:13:21...
Page 308
Instalimi Lloji B Shqip Untitled-16 32 2022-04-12 6:13:21...
Page 309
01 Kana me vetëmbushje * A. Ngrirësi B. Seksioni i pijeve ** 02 Aparati i ujit ** C. Dera FSR * 03 Raftet e ngrirësit 04 Koshi shumëfunksional i ngrirësit 05 Sirtari i ruajtjes së ushqimit të thatë dhe të mishit 06 Koshi i frigoriferit 07 Raftet e frigoriferit...
Instalimi SHËNIM Dizajni i enës për mbajtjen e vezëve mund të ndryshojë sipas modelit. KUJDES Për modelet normale, mos e ndryshoni pozicionin e rafteve të ngrirësit. Raftet e ngrirësit kanë gjatësi të ndryshme dhe nëse e ndryshoni pozicionin, mund ta dëmtoni produktin gjatë mbylljes së derës. Montimi hap pas hapi HAPI 1 Zgjedhja e vendit Kërkesat për vendin:...
Page 311
Hapësira e lirë Shihni figurat dhe tabelën më poshtë për kërkesat e hapësirës për instalim. Thellësia "A" Gjerësia "B" Lartësia "C" 1747 Lartësia e përgjithshme "D" 1780 (njësia: mm) 01 rekomandohet mbi 50 mm 02 165° 03 170° 04 564 mm 05 1726 mm 06 610 mm 07 912 mm...
Page 312
Instalimi HAPI 2 Rondela (vetëm modelet përkatëse) 1. Hapni derën dhe gjeni rondelën e ofruar. 2. Shpaketoni rondelën dhe vendoseni në pjesën e pasme të frigoriferit siç tregohet. Ajo ndihmon në qarkullimin e ajrit në paretin e pasmë dhe në reduktimin e konsumit të...
Page 313
HAPI 4 Rregulloni këmbën niveluese KUJDES • Frigoriferi duhet të nivelohet në dysheme të rrafshët dhe të qëndrueshme. Përndryshe, frigoriferi mund të dëmtohet ose mund të shkaktohet lëndim fizik. • Nivelimi duhet të kryhet me frigoriferin bosh. Sigurohuni që në brendësi të frigoriferit të mos ketë artikuj ushqimorë.
Page 314
Instalimi HAPI 5 Rregullimi i lartësisë së derës dhe i hapësirës së derës Për të rregulluar lartësinë e derës Lartësia e derës mund të rregullohet duke përdorur dadon fiksuese dhe dadon e lartësisë në pjesën e poshtme të përparme të secilës derë. 1.
Page 315
Për të rregulluar hapësirën ndërmjet dyerve dhe trupit kryesor të frigoriferit Nëse njëra nga dyert del jashtë më shumë se të tjetra, mund të përdorni rregulluesin e hapësirës në krye të derës së frigoriferit për të drejtvendosur të dyja dyert. 1.
Page 316
Garancia e frigoriferit nuk mbulon instalimin e linjës së ujit. Instalimi i linjës së ujit do të kryhet me shpenzimet tuaja, përveçse nëse tarifa e instalimit përfshihet në çmimin e shitjes. • "Samsung" nuk mban përgjegjësi për instalimin e linjës së ujit. Nëse rrjedh ujë, kontaktoni instaluesin e linjës së ujit. •...
Page 317
çmimin e shitjes. • "Samsung" nuk mban përgjegjësi për instalimin e linjës së ujit. Nëse rrjedh ujë, kontaktoni instaluesin e linjës së ujit. Për të lidhur tubin e ujit të ftohtë me zorrën e filtrimit të ujit KUJDES •...
Page 318
Instalimi Për të lidhur zorrën e filtrimit të ujit me linjën e ujit 1. Lironi dhe hiqni dadon e shtrëngimit (a) nga linja e ujit të frigoriferit dhe vendoseni në zorrën e filtrimit të ujit. 2. Shtrëngoni dadon e shtrëngimit (a) për të lidhur zorrën e filtrimit të...
Page 319
KUJDES Linja e ujit duhet të riparohet nga një profesionist i kualifikuar. Nëse ndeshni rrjedhje uji, kontaktoni qendrën lokale të shërbimit të "Samsung" ose instaluesin e linjës së ujit. Sistemi i filtrimit të ujit me osmozë të anasjellë Presioni i ujit të sistemit të furnizimit me ujë drejt një sistemi filtrimi uji me osmozë të anasjellë duhet të...
Page 320
Ndërrimi i filtrit të ujit (vetëm modelet përkatëse) KUJDES • Mos përdorni filtra uji të palëve të treta. Përdorni vetëm filtra të ofruar ose të miratuar nga “Samsung”. • Filtrat e pamiratuar mund të rrjedhin dhe të dëmtojnë frigoriferin, duke shkaktuar goditje elektrike.
Page 321
KUJDES Kur rregulloni gjatësinë e tubacionit të linjës së ujit, sigurohuni që të lëmoni sipërfaqen e prerë për t'i dhënë këndin e duhur. Kjo bëhet për të shmangur rrjedhjen e ujit. SHËNIM • Filtrat e sapoinstaluar mund të bëjnë që aparati i ujit të nxjerrë ujë me presion për pak kohë. Kjo ndodh për shkak se ka hyrë...
Instalimi Heqja e derës për hyrje Nëse frigoriferi nuk mund të kalojë përmes hyrjes për shkak të madhësisë së tij, ndiqni këto udhëzime: Veglat e nevojshme (nuk ofrohen) Për heqjen e dyerve përdoren këto vegla. Kaçavidë "Phillips" Kaçavidë e sheshtë Çelës kriket (10 mm) Çelës hekzagonal në...
Page 323
Shkëputni dyert KUJDES Gjatë ndonjë prej këtyre hapave, dera mund të bjerë ose të përmbyset dhe të dëmtohet. Tregoni kujdes maksimal gjatë kryerjes së këtyre hapave për të shmangur aksidentet. 1. Përdorni një kaçavidë kryq për të zhvidhosur kapakët e menteshave (A) në pjesën e sipërme të...
Page 324
Instalimi 6. Ngrini lehtë morsetën. SHËNIM Për të shmangur dëmtimin e morsetës apo lëndimet, mos e ngrini me forcë morsetën. 7. Tërhiqeni morsetën për ta hequr. 8. Hapeni derën me 90 gradë. Ndërsa mbani derën, hiqni menteshën. KUJDES Nëse e hiqni menteshën pa mbajtur derën, kjo e fundit mund të...
Page 325
Për të rimontuar derën e frigoriferit Pasi të keni zhvendosur frigoriferin në vendndodhjen e tij përfundimtare, rimontoni dyert duke ndjekur në rend të kundërt udhëzimet e heqjes së tyre. KUJDES Për të shmangur rrjedhjet e ujit nga aparati i ujit, linja e ujit duhet të jetë plotësisht e lidhur. Sigurohuni që...
Page 326
Instalimi Rimontoni dyert KUJDES • Përpara se të rimontoni dyert, sigurohuni që të jenë lidhur saktë të gjithë bashkuesit elektrikë. • Dera e ngrirësit duhet të rimontohet përpara derës së frigoriferit. • Tregoni kujdes kur hiqni derën për t’u siguruar që të mos ju bjerë sipër. •...
Page 327
4. Shtyjeni morsetën siç tregohet. 5. Lidhni instalimet elektrike. 6. Lidhni bashkuesit e telave. KUJDES • Sigurohuni që bashkuesit e telave të jenë të lidhur siç duhet. Përndryshe, ekrani nuk do të punojë. 7. Lidhni tubin e ujit. Ky hap nuk vlen për modelet pa Kana me vetëmbushje dhe aparat uji.
Page 329
• Shfaq temperaturën aktuale ose të dëshiruar të ngrirësit. • tregon që funksioni Ngrirja me fuqi është i aktivizuar. 01 Treguesi i ngrirësit • tregon që ngrirësi po punon në modalitetin Frigoriferi. • tregon që ngrirësi është fikur. • Shfaq temperaturën aktuale ose të dëshiruar të frigoriferit. 02 Treguesi i frigoriferit •...
Përdorimet Vendosja e temperaturës apo funksionit të dëshiruar 1. Shtypni cilindo buton ( , ) për të riaktivizuar ekranin. Ky hap mund të mos zbatohet për disa modele. 2. Shtypni për të zgjedhur frigoriferin ose ngrirësin. Treguesi i përzgjedhur i ndarjes pulson. Simboli i gradë...
Page 331
• Zgjedhja e disponueshme: (Ngrirja me fuqi) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C (Frigoriferi) • Ngrirja me fuqi përshpejton procesin e ngrirjes me shpejtësinë maksimale të ventilatorit.
Përdorimet Aktivizimi ose çaktivizimi i Kana me vetëmbushje Mund të aktivizoni ose çaktivizoni Kana me vetëmbushje te frigoriferi. 1. Shtypni cilindo buton ( , ) për të riaktivizuar ekranin. Ky hap mund të mos zbatohet për disa modele. 2. Shtypni derisa treguesi i Kana me vetëmbushje të...
Paneli i aparatit (vetëm modelet përkatëse) 01 Water (Ujë) / Lock (Blloko) 02 Cubed Ice (Kuba akulli) 03 Crushed Ice (Akull i thërrmuar) 01 Ujë / Blloko (3 sek) Water (Ujë) Për të nxjerrë ujë të ftohtë, shtypni Water (Ujë). Ndizet treguesi përkatës. Për të...
Përdorimet Funksione speciale Frigoriferi përmban pajisje praktike nga të cilat mund të përfitoni. Seksioni i pijeve Për të përdorur kanën me vetëmbushje, për të pirë ujë të ftohtë ose ujë të purifikuar, shtypeni dorezën për të hapur seksionin e pijeve dhe derën FSR. A.
Page 335
Për të mbushur kanën e ujit 1. Kapni një vjaskë të dorezës së kapakut dhe tërhiqeni lart për të hapur kapakun. 2. Në infuzor futni gjethe çaji ose fruta sipas shijes. SHËNIM Nëse dëshironi ta mbani ujin e mbushur me përqendrimin fillestar, çaktivizoni funksionin Kana me vetëmbushje.
Page 336
Përdorimet KUJDES • Rekomandojmë që uji i infuzuar me fruta të konsumohet brenda 24 orëve. Pas kësaj periudhe kohe, uji i infuzuar mund të prishet. • Duhet ta pastroni kanën e ujit pasi të keni konsumuar ujin e infuzuar. Gjithashtu, pastrojeni kanën e ujit nëse nuk e keni përdorur për një...
Page 337
Nëse treguesi nuk ndalon së pulsuari pas zbrazjes, duhet të ketë një avari sistemi. Kontaktoni qendrën lokale të shërbimit të "Samsung". SHËNIM • Duhet ta pastroni kanën e ujit pasi të keni konsumuar ujin e infuzuar. Duhet gjithashtu të pastroni kanën e ujit nëse nuk e keni përdorur për një...
Page 338
Përdorimet Aparati i ujit (vetëm modelet përkatëse) Për të nxjerrë ujë të ftohtë, hapni seksionin e pijeve dhe shtypni levën e aparatit të ujit. SHËNIM • Aparati do ta ndërpresë nxjerrjen e akullit apo të ujit nëse e shtypni levën vazhdimisht për rreth 1 minutë.
Page 339
Aparati i ujit/akullit (vetëm modelet përkatëse) Me anë të aparatit mund të nxirrni ujë me ose pa akull. Aparati i ujit ofron 3 opsione: ujë të ftohtë, kuba akulli dhe akull të thërrmuar. Për të nxjerrë ujë të ftohtë, shtypni Water (Ujë) në panelin e aparatit. Vendosni një gotë uji nën aparat dhe pastaj shtyni levën e aparatit.
Page 340
Përdorimet Prodhuesi i akullit (vetëm modelet përkatëse) Frigoriferi ka një prodhues të integruar akulli që nxjerr akull në mënyrë automatike, që të mund ta pini ujin e filtruar edhe me akull me kuba apo të thërrmuar. Prodhimi i akullit Pasi ta keni instaluar dhe ta keni vënë në prizë frigoriferin, ndiqni këto udhëzime për të siguruar prodhimin e duhur të...
Page 341
3. Futeni përsëri depozitën e ujit dhe puthiteni në mekanizmin e aparatit. Sigurohuni që ana e përparme (me fletën e përparme) të depozitës të jetë kthyer përpara. KUJDES • Sigurohuni që depozita e ujit të puthitet në raft. Në të kundërt, depozita e ujit mund të mos funksionojë saktë.
Page 342
SHËNIM Nëse simptoma vazhdon, kontaktoni instaluesin e linjës së ujit ose një qendër lokale të shërbimit të “Samsung”. KUJDES • Mos e shtypni vazhdimisht butonin pas mbushjes me akull ose ujë të tabakasë së akullit. Përndryshe, mund të derdhet ujë ose akulli mund të ngecë.
Page 343
Për të përfituar më shumë hapësirë ruajtjeje (vetëm modelet përkatëse) Hiqeni mbajtësen e prodhuesit të akullit (A)nëse nuk e përdorni prodhuesin e akullit dhe ju nevojitet më shumë hapësirë ruajtjeje. Në vijim, futni udhëzuesin e ngrirësit (opsional) (B) në vendin e mbajtëses së...
Page 344
Përdorimet Mbajtësja e prodhuesit të akullit Nëse nuk nxirrni akull për një periudhë të gjatë, mund të formohen grumbuj akulli brenda mbajtëses. Në këtë rast, hiqni dhe boshatisni mbajtësen e prodhuesit të akullit. 1. Për të hequr mbajtësen e prodhuesit të akullit, ngrijeni lart me kujdes dhe tërhiqeni ngadalë...
Page 345
Presioni i ujit Nëse dëshironi të kontrolloni sasinë e ujit që qarkullon brenda tabakasë së akullit, ndiqni këta hapa. 1. Hiqni mbajtësen e akullit. 2. Shtypni butonin (A) në pjesën e poshtme të prodhuesit të akullit. Normalisht, tabakaja e akullit mbushet me ujë brenda pak minutash. 3.
Page 346
Përdorimet Për përdorimin për herë të parë • Lëreni prodhuesin e akullit të prodhojë akull për 1-2 ditë. • Hidhini 1-2 mbajtëset e para me akull për të hequr papastërtitë në sistemin e furnizimit me ujë. Diagnostikimi • Dizajni i përgjithshëm dhe/ose aksesorët mund të...
Page 347
Prodhimi i akullit (vetëm modelet përkatëse) Prodhuesi i akullit me rrotullim 1. Hapni derën e ngrirësit dhe hapni tabakanë e akullit duke e rrëshqitur. 2. Mbusheni tabakanë me ujë deri në nivelin maksimal (A) të shënuar në pjesën e brendshme prapa të...
Mirëmbajtja Manovrimi dhe kujdesi Raftet (frigoriferi/ngrirësi) / Skara e verërave (vetëm modelet përkatëse) 1. Tërhiqeni pak raftin (ose skarën e verërave). Më pas, tërhiqeni për jashtë teksa ngrini anën e pasme. 2. Kthejeni raftin (ose skarën e verërave) diagonalisht për ta hequr. KUJDES •...
Page 349
Sirtarët Ngrini lehtë pjesën e përpare të sirtarit dhe nxirreni duke e rrëshqitur. Sirtari i ruajtjes së perimeve/ushqimeve të thata dhe mishit Për të hequr sirtarin e perimeve nga frigoriferi ose sirtarin e produkteve të thata nga ngrirësi: 1. Nëse është e nevojshme, hiqni fillimisht sirtarët shumëfunksionalë...
Page 350
Mirëmbajtja Ku duhet ta mbani lugën (vetëm modelet përkatëse) Mbajeni lugën në pjesën e përparme të mbajtëses së akullit. Vendoseni lugën siç tregohet në figurë, duke u siguruar që nuk pengon aparatin e akullit kur futet tabakaja e mbajtëses së akullit. SHËNIM Nëse tabakaja e mbajtëses së...
Page 351
3. Nxirreni infuzorin nga rakordi i izoluar duke e rrotulluar lehtë. 4. Pastrojeni infuzorin me agjentë neutralë dhe ujë të rrjedhshëm. Shpëlajeni dhe thajeni mirë. 5. Rimontoni kanën me vetëmbushje në rendin e kundërt të çmontimit. KUJDES Kana e ujit dhe kapaku nuk janë të sigurta për furrë...
Mirëmbajtja Pastrimi Brenda dhe jashtë PARALAJMËRIM • Mos përdorni benzinë, hollues ose detergjente për shtëpi/makinë, si p.sh. “Clorox™” për qëllime pastrimi. Ata mund të dëmtojnë sipërfaqen e frigoriferit dhe mund të shkaktojnë zjarr. • Mos spërkatni ujë mbi frigorifer. Mund të shkaktojë goditje elektrike. •...
Page 353
3. Pastrojeni mirë grykën e aparatit të ujit dhe pastaj rimontojeni. KUJDES • Montojeni plotësisht grykën e aparatit të ujit, në mënyrë të tillë që të rivendoset në pozicionin fillestar. • Mos përdorni sfungjer të ashpër për të pastruar grykën e aparatit të ujit. Izoluesit prej gome Nëse izoluesit prej gome të...
Shërbimi për llambat dhe/ose ingranazhet e kontrollit nuk mund të kryhet nga përdoruesi. Për të ndërruar llambat dhe/ose ingranazhet e kontrollit në produkt, kontaktoni qendrën lokale të shërbimit të "Samsung". Për udhëzime të detajuara në lidhje me ndërrimin e llambave ose të ingranazheve të kontrollit në...
Zgjidhja e problemeve Përpara se t'i telefononi shërbimit, shqyrtoni pikat e kontrollit më poshtë. Telefonatat e shërbimit në lidhje me situata normale (raste kur nuk ka defekt) i faturohen klientit. Të përgjithshme Temperatura Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Kordoni elektrik nuk është...
Page 356
Zgjidhja e problemeve Aroma Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Pastrojeni frigoriferin dhe hiqni • Ushqim i prishur. ushqimet e prishura. Frigoriferi mban aroma. • Sigurohuni që ushqimi me erë • Ushqime me aroma të forta. të fortë të mbështillet me sa më pak ajër.
Page 357
Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Prodhuesi i akullit sapo është • Duhet të prisni 12 orë që instaluar. frigoriferi të prodhojë akull. • Caktoni temperaturën e • Temperatura e ngrirësit është frigoriferit nën -18 °C (0 °F) ose shumë...
Page 358
Çaktivizoni funksionin “Lock” (Blloko) i panelit të aparatit. (Blloko) të panelit të aparatit. • Përdorni vetëm filtra të dhëna ose të miratuara nga "Samsung". • Është instaluar një filtër uji i një • Filtrat e pamiratuara mund pale të tretë.
Dëgjoni tinguj jonormalë nga frigoriferi? Përpara se t'i telefononi shërbimit, shqyrtoni pikat e kontrollit më poshtë. Telefonatat e shërbimit në lidhje me tinguj normalë pune do t'i faturohen klientit. Këta tinguj janë normalë. • Kur fillon apo mbaron një veprim, frigoriferi lëshon tinguj të ngjashëm me ndezjen e motorit të një automjeti.
Page 360
Zgjidhja e problemeve • Me ftohjen ose ngrirjen e frigoriferit, gazi ftohës lëviz nëpër tubat e izoluar, duke lëshuar tinguj pluskimi. Pluskim! • Me rritjen ose uljen e temperaturës së frigoriferit, pjesët plastike tkurren dhe bymehen, duke lëshuar tinguj kërcitës. Këta tinguj ndodhin gjatë ciklit të shkrirjes ose kur punojnë pjesët elektronike. Krisje! •...
Page 361
Shtojcë Udhëzimet e sigurisë • Për përdorim sa më të efektshëm të energjisë, mbajini të gjitha mjetet e brendshme si koshat, sirtarët, raftet dhe enën e kubave të akullit në pozicionin e caktuar nga prodhuesi. • Kjo pajisje frigoriferike nuk synohet të përdoret si pajisje e integruar. Udhëzimet e instalimit Për pajisjet frigoriferike me kategori klime Në...
Page 362
Shtojcë Udhëzimet për temperaturat Temperatura e rekomanduar Cilësimet e temperaturës optimale për ruajtjen e ushqimeve: • Frigoriferi: 3°C • Ngrirësi: –19°C • Frigoriferi në Konvertimi i ngrirësit: 3°C SHËNIM Konfigurimi i temperaturës optimale të çdo ndarje në temperaturë ambienti. Temperatura mbi optimale bazohet në...
Page 363
Mënyra e ruajtjes për konservim maksimal (vetëm modelet përkatëse) Mbulojini ushqimet për të ruajtur lagështinë dhe që ato të mos marrin aromat nga ushqimet e tjera. Një tenxhere e madhe me ushqim, si për shembull supë ose lëng mishi, duhet të ndahet në pjesë të vogla dhe të...
Page 364
Shtojcë Tabela e ruajtjes së frigoriferit dhe ngrirësit Jetëgjatësia e freskisë është në varësi të temperaturës dhe ekspozimit ndaj lagështisë. Meqenëse datat te produktet nuk tregojnë përdorimin e sigurt të produktit, këshillohuni me këtë tabelë dhe ndiqni këto hapa. Produktet e qumështit Produkti Frigoriferi Ngrirësi...
Page 365
Peshk / Fruta deti Produkti Frigoriferi Ngrirësi Peshk i freskët 1-2 ditë 3-6 muaj Peshk i gatuar 3-4 ditë 1 muaj Sallatë me peshk 1 ditë Nuk rekomandohet Peshk i tharë ose turshi 3-4 javë Fruta Produkti Frigoriferi Ngrirësi Mollë 1 muaj Pjeshka 2-3 javë...
Page 366
Informacion përkatës për porositjen e pjesëve të këmbimit, drejtpërdrejt ose përmes kanaleve të tjera të ofruara nga prodhuesi, importuesi ose përfaqësuesi i autorizuar • Informacionet mbi riparimet profesionale mund t'i gjeni në http://samsung.com/support. Manualin për kryerjen e shërbimit nga përdoruesi mund ta gjeni në http://samsung.com/support. Shqip Untitled-16 90 2022-04-12...
Page 368
Kontaktoni me SAMSUNG WORLD WIDE Nëse keni pyetje ose komente në lidhje me produktet Samsung, ju lutemi kontaktoni me qendrën e SAMSUNG për kujdesin ndaj klientit. Shteti Qendra e kontaktit Faqja e internetit CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support...
Page 369
Фрижидер Упатство за користење RH68B**/RH69B** SEAD Самостоечки уред Untitled-14 1 2022-04-12 5:46:56...
Page 370
Содржина Безбедносни информации Што треба да знаете за безбедносните инструкции Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: Важни безбедносни мерки на претпазливост Сериозни предупредувачки симболи за транспорт и локација Критични знаци на предупредување при инсталација Опомени при инсталација Критични знаци на предупредување при употреба Опомени при употреба Опомени при чистење Важни предупредувачки симболи при отстранување во отпад Дополнителни совети за правилна употреба Упатства за WEEE Инсталирање Фрижидерот на дланка Инсталирање чекор по чекор Отстранување на вратата заради влез Операции Панел со функции Вклучување или исклучување на бокалот за автоматско полнење Вклучување или исклучување апаратот за правење мраз Ресетирање или отфрлање на алармот за замена на филтерот за вода Панел на диспензерот (само кај одредени модели) Специјални функции Одржување Ракување и одржување Чистење Замена Отстранување проблеми Општо Дали слушате невообичаени звуци од фрижидерот? 2 Македонски Untitled-14 2 2022-04-12 5:46:56...
Page 371
Додаток Безбедносно упатство Упатство за инсталирање Упатство за температурите Информации за моделот и нарачување резервни делови Македонски 3 Untitled-14 3 2022-04-12 5:46:56...
Безбедносни информации Пред да го користите новиот Samsung фрижидер, целосно прочитајте го упатството за да се осигурате дека сте запознаени со тоа како безбедно и ефективно да ракувате со карактеристиките и функциите на новиот уред. Што треба да знаете за безбедносните инструкции • Предупредувањата и важните безбедносни совети во ова упатство не ги покриваат сите можни услови и ситуации до коишто може да дојде. Ваша одговорност е да применувате здрав разум, внимание и грижливост при инсталирање, одржување и ракување со уредот. • Поради тоа што следните упатства за ракување опфаќаат повеќе модели, карактеристиките на фрижидерот може малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и може да не важат сите предупредувачките симболи. Доколку имате прашања или недоумици, обратете се во најблискиот сервисен центар или побарајте помош и информации на интернет на www.samsung.com. • Како разладно средство се користат R-600a или R-134a. Проверете ја етикетата на компресорот на задниот дел од уредот или етикетата со ознака на типот во внатрешноста на фрижидерот за да видите кое разладно средство се користи во уредот. Ако овој производ содржи запалив гас (разладно средство R-600a), контактирајте со локалните органи за да дознаете како безбедно да го отстраните овој производ. • За да избегнете создавање на запалива мешавина од гас и воздух во случај на појава на протекување во колото на разладното средство, големината на просторијата во којашто апаратот може да биде поставен зависи од искористеното количество на разладно средство.
Page 373
• Никогаш не го вклучувајте уредот доколку постојат знаци на оштетување. Доколку не сте сигурни, консултирајте се со продавачот. Просторијата мора да има волумен од 1 m за секои 8 g разладно средство R-600a во уредот. Количеството на разладно средство во вашиот апарат е прикажано на плочката за идентификација во внатрешноста на апаратот. • Разладното средство што протекува од цевките може да се запали или да предизвика повреда на очите. Кога разладното средство тече од цевката, избегнувајте отворен пламен, поместете ги запаливите работи подалеку од производот и веднаш проветрете ја просторијата. - Во спротивно, може да дојде до пожар или експлозија. • За да се избегне контаминација на храната, почитувајте ги следниве инструкции: - Отворање на вратата подолги периоди може да предизвика значително зголемување на температурата во преградите на уредот. - Чистете ги редовно површините што доаѓаат во допир со храна и достапните системи за одводнување. - Чистете ги резервоарите за вода доколку не се користеле 48 часа; испуштете го системот за вода поврзан со довод на вода ако водата не била извлечена 5 дена. - Складирајте сурово месо и риба во соодветни садови во фрижидерот за да не бидат во контакт со друга храна, ниту ќе капат на неа. - Преградите за замрзната храна со две ѕвездички се соодветни за складирање на претходно замрзната храна, складирање или правење сладолед и правење коцки мраз. Македонски 5 Untitled-14 5 2022-04-12 5:46:56...
Page 374
Безбедносни информации - Преградите со една, две и три ѕвездички не се соодветни за замрзнување на свежа храна. - Доколку уредот за ладење се остави празен на подолги периоди, исклучете го, одмрзнете го, исушете го и оставете ја вратата отворена за да се спречи развој на мувла во рамките на уредот. 6 Македонски Untitled-14 6 2022-04-12 5:46:56...
Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: Ве молиме следете ги сите безбедносни инструкции од ова упатство. Ова упатство ги користи следните симболи за безбедност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасности или небезбедни начини на ракување кои може да доведат до тешка телесна повреда, материјална штета и/или смрт. ВНИМАНИЕ Опасности или небезбедни начини на ракување кои може да доведат до тешка телесна повреда и/или материјална штета. ЗАБЕЛЕШКА Корисни информации кои им помагаат на корисниците да го разберат начинот на функционирање на фрижидерот, како и да извлечат придобивки од него. Овие знаци на предупредување знаци служат за спречување на...
Безбедносни информации Важни безбедносни мерки на претпазливост Предупредување; Ризик од пожар / запаливи материјали ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • При позиционирање на уредот, внимавајте да не го приклештите или оштетите кабелот. • Не ставајте продолжителни кабли со повеќе приклучоци или преносливи уреди за напојување зад уредот. • Полнете само со вода за пиење. • Поврзете само со систем за снабдување на вода за пиење. • Не дозволувајте да се затнат отворите за вентилација во оградениот дел на уредот или во конструкцијата за вградување. • Не употребувајте механички направи или други средства за забрзување на процесот на одмрзнување, освен оние коишто се препорачани од производителот. • Не оштетувајте го разладното коло. • Не користете електрични апарати во внатрешноста на преградите за складирање храна на уредот, освен ако тоа не го препорачува производителот. • Овој уред не е наменет да го користат лица (вклучувајќи и деца) со намалени физички, сензорски или ментални...
Page 377
• Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат надгледувани или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и доколку им се објаснат можните опасности. Децата не смеат да си играат со уредот. Децата не смеат да го чистат и да го одржуваат уредот без надзор. На децата на возраст од 3 до 8 години им е дозволено да ги полнат и празнат уредите за ладење. • Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на производителот, сервисерот или слично квалификувани лица со цел да се избегне опасност. • Приклучокот мора да биде лесно достапен за да се овозможи брзо исклучување на уредот од доводот во итни случаи. - Тој мора да биде надвор од областа на задниот дел од уредот. • Не чувајте експлозивни супстанци како на пример лименки со аеросол со запаливо гориво во уредот. • Ако производот е опремен со LED ламба, немојте да ги демонтирате капаците на ламбата или LED ламбата. - Контактирајте со најблискиот сервисен центар. - Користете ги само LED ламбите од производителот или претставниците на сервисниот центар. • Треба да се користат новите црева што се испорачуваат со уредот, а старите црева не треба повторно да се користат. • Доводот за вода на фрижидерот поврзувајте го само во систем за снабдување на вода за пиење. За правилно работење на апаратот за правење мраз, потребен е притисок на водата од 206-861 kPa (30-125 psi). Македонски 9 Untitled-14 9 2022-04-12 5:46:57...
Page 378
Безбедносни информации • За најефективна употреба на енергија, чувајте ги сите внатрешни делови како на пр. корпи, фиоки, полици во положба предвидена од производителот. • За добивање на најдобрата енергетска ефикасност од овој производ, оставете ги сите полици, фиоки и корпи на нивната првобитна положба. Како да се минимизира потрошувачката на енергија • Монтирајте го апаратот во сува и добро проветрена просторија со соодветна вентилација. • Погрижете се да не биде изложен на директна сончева светлина и никогаш не ставајте го покрај директен извор на топлина (радијатор, на пример). - Се препорачува да не ги блокирате отворите или решетките за вентилација за енергетска ефикасност. - Секогаш оставете ја топлата храна да се излади пред да ја ставите во уредот. - Ставајте ја замрзнатата храна да се одмрзнува во фрижидерот. Со тоа ја користите ниската температура на замрзнатата храна за ладење на храната во фрижидерот. - Не држете ги вратите на уредот отворени премногу долго кога ја ставате или вадите храната. - Колку е пократко времето во кое вратата е отворена, толку помалку мраз ќе се формира во замрзнувачот. - Редовно чистете го задниот дел од фрижидерот. Правот ја...
Page 379
- Осигурете доволно испуштање на воздухот на основата на фрижидерот и задниот ѕид од фрижидерот. Не покривајте ги отворите за вентилација на воздухот. - При инсталирање, овозможете простор надесно, налево, наназад и нагоре. Со тоа ќе ја намалите потрошувачката на електрична енергија и ќе ги намалите сметките за електрична енергија. Овој уред е наменет за употреба во домаќинствата и за слични намени како на пример - кујнски простории за персоналот во продавници, канцеларии и други работни средини; - куќи на фарми и од страна на клиенти во хотели, мотели и други станбени објекти; - средини од типот ноќевање со појадок; - примена во угостителството и во други објекти во коишто не се врши малопродажба. Македонски 11 Untitled-14 11 2022-04-12 5:46:57...
Безбедносни информации Сериозни предупредувачки симболи за транспорт и локација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Кога го транспортирате и инсталирате апаратот треба да внимавате да не се оштетат деловите од колото за ладење. - Разладното средство што протекува од цевководот може да се запали или да предизвика повреда на очите. Ако се открие истекување, избегнувајте отворен пламен или потенцијални извори на палење и проветрете ја неколку минути просторијата во којашто се наоѓа апаратот. - Уредот содржи мало количество на разладно средство изобутан (R-600a), природен гас со висока еколошка компатибилност, но многу запалив. Кога го транспортирате и инсталирате апаратот треба да внимавате да не се оштетат деловите од колото за ладење. • Кога го транспортирате и инсталирате фрижидерот, немојте да го допирате цревото за вода на задната страна од фрижидерот. - Ова може да го оштети фрижидерот, а како последица на тоа, нема да може да се користи диспензерот за вода. Критични знаци на предупредување при инсталација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не инсталирајте го фрижидерот на влажно место или на место каде што може да дојде во контакт со вода.
Page 381
• Не ставајте го фрижидерот на директна сончева светлина и не изложувајте го на топлина од печки, греалки и други апарати. • Не вклучувајте неколку апарати на истиот кабел со повеќе приклучоци. Фрижидерот секогаш треба да е вклучен во посебен електричен приклучок со напон еднаков на напонот на типската плочка на фрижидерот. - На ваков начин се добиваат најдобри перформанси, а се спречува и преоптоварување на куќната инсталација, што може да доведе до опасност од пожар поради прегреани жици. • Ако ѕидниот приклучок е лабав, не вклучувајте ја приклучницата. - Постои опасност од струен удар или пожар. • Не употребувајте кабел којшто е напукнат или изабен по должината или на краевите. • Не виткајте го премногу струјниот кабел и не ставајте тешки предмети врз него. • Не влечете го струјниот кабел и не виткајте го премногу. • Не вртете го и не врзувајте го струјниот кабел. • Не закачувајте го струјниот кабел преку метален предмет, не ставајте тешки предмети врз него, не вметнувајте го помеѓу предмети и не туркајте го во просторот зад уредот. • Кога го поместувате фрижидерот, внимавајте да не поминувате преку кабелот и да не го оштетите. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. Македонски 13 Untitled-14 13 2022-04-12 5:46:57...
Page 382
Безбедносни информации • Никогаш не исклучувајте го фрижидерот со влечење на струјниот кабел. Секогаш добро земете ја приклучницата и извлечете ја од приклучокот. - Со оштетувањето на кабелот може да дојде до краток спој, пожар и/или струен удар. • Немојте да користите аеросоли во близина на фрижидерот. - Користењето на аеросоли во близина на фрижидерот може да предизвика експлозија или пожар. • Не инсталирајте го овој уред во близина на греалка или незапалив материјал. • Не инсталирајте го уредот на локација на којашто може да дојде до протекување на гас. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Пред да се користи, овој фрижидер мора прописно да биде поставен и инсталиран во согласност со упатството. • Приклучете ја приклучницата во правилна положба, така што кабелот ќе виси надолу. - Ако ја приклучите приклучницата наопаку, жицата може да се откачи и да предизвика пожар или струен удар. • Погрижете се приклучницата да не е смачкана или оштетена со задната страна на фрижидерот. • Чувајте ги материјалите од амбалажата подалеку од децата. - Постои смртна опасност од задушување ако детето го стави материјалот од пакувањето на главата. • Не инсталирајте го уредот на влажна, маслена или правлива локација или на локација изложена на директно сонце и вода...
Page 383
• Ако во фрижидерот има прав или вода, извлечете ја приклучницата и јавете се во сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, постои опасност од пожар. • Не качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). - Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. • Треба да ја отстраните целата заштитна пластична обвивка пред да го приклучите производот за прв пат. • Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни дека не си играат со сигурносните прстени коишто се користат за приспособување на вратата или со штипките за цевките за вода. - Постои смртна опасност од задушување ако детето проголта сигурносен прстен или штипка за цевка за вода. Држете ги сигурносните прстени и штипките за цевки за вода надвор од дофат на деца. • Фрижидерот мора да биде заземјен од безбедносни причини. - Секогаш проверете дали сте го заземјиле фрижидерот пред да се обидете да прегледувате или поправате кој било дел од уредот. Истекувањата на струја може да предизвикаат сериозен електричен удар. • Никогаш не употребувајте гасни цевки, телефонски линии или други потенцијални електрични спроводници за заземјување. - Мора да го заземјите фрижидерот за да спречите губиток на струја или струјни удари предизвикани од протекување на струја од фрижидерот.
Безбедносни информации - Тоа може да доведе до струен удар, пожар, експлозија или проблеми со производот. • Цврсто вметнете ја приклучницата во ѕидниот приклучок. Не употребувајте оштетена приклучница, оштетен кабел или лабав ѕиден приклучок. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Осигурувачот на фрижидерот мора да го заменат квалификуван техничар или сервисна компанија. - Во спротивно, може да дојде до струен удар или телесна повреда. Опомени при инсталација ВНИМАНИЕ • Оставете доволно простор околу фрижидерот и инсталирајте го на рамна површина. - Доколку фрижидерот не е поставен на рамна површина, ефикасноста на ладењето и издржливоста може да се намалат. • Оставете го уредот да стои 2-3 часа пред да ставате храна по инсталацијата и вклучувањето. • Препорачуваме квалификуван техничар или сервисна компанија да го инсталира фрижидерот. - Во спротивно, може да дојде до струен удар, пожар, експлозија, проблеми со производот или повреда. 16 Македонски Untitled-14 16 2022-04-12 5:46:57...
Критични знаци на предупредување при употреба ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не вклучувајте ја приклучницата во ѕиден приклучок со влажни раце. - На тој начин може да дојде до струен удар. • Не чувајте предмети на горната страна на уредот. - Кога ја отворате или затворате вратата, предметите може да паднат и да предизвикаат телесна повреда и/или материјална штета. • Не ставајте раце, стапала или метални предмети (како стапчиња за јадење) во долниот или задниот дел од фрижидерот. - Тоа може да доведе до струен удар или повреда. - Острите рабови може да предизвикаат телесни повреди. • Не допирајте ги со влажни раце внатрешните ѕидови на замрзнувачот или производите што се чуваат во него. - Ова може да предизвика смрзнатини. • Не ставајте садови полни со вода врз фрижидерот. - Ако се истури, постои ризик од пожар или струен удар. • Не чувајте испарливи или запаливи предмети или супстанции (бензол, разредувач, пропан гас, алкохол, етер, ЛП гас и други слични производи) во фрижидерот. - Овој фрижидер е наменет само за чување храна. - На тој начин може да доведе до пожар или експлозија.
Page 386
• Не дозволувајте им на децата да се нишаат на вратата или на преградите на вратата. Може да дојде до сериозна повреда. • Не дозволувајте им на децата да влегуваат во фрижидерот. Може да се заглават внатре. • Не ставајте ги рацете на дното под уредот. - Острите рабови може да предизвикаат телесна повреда. • Не чувајте фармацевтски производи, научни материјали или други производи чувствителни на температура во фрижидерот. - Производи за коишто е потребна строга контрола на температурата не смеат да се чуваат во фрижидерот. • Ако почувствувате фармацевтска миризба или чад, веднаш извлечете го кабелот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Ако во фрижидерот има прав или вода, извлечете ја приклучницата и јавете се во сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, постои опасност од пожар. • Не дозволувајте им на децата да ја згазнуваат фиоката. - Фиоката може да се скрши и да се лизнат. • Не оставајте ги вратите на фрижидерот отворени додека никој не го надгледува и не дозволувајте им на децата да влегуваат во фрижидерот. 18 Македонски Untitled-14 18 2022-04-12...
Page 387
• Не дозволувајте им на бебињата или на децата да влегуваат во фиоката. - Тоа може да доведе до смрт од задушување поради заклучување или до телесна повреда. • Не преполнувајте го фрижидерот со храна. - Кога ја отворате или затворате вратата, предметите може да паднат и да предизвикаат телесна повреда или материјална штета. • Не распрскувајте испарливи материи, како инсектициди, на површината на уредот. - Освен тоа што е штетно за луѓето, може да доведе и до струен удар, пожар или проблеми со производот. • Немојте да ставате прсти или други предмети во дупката на диспензерот за вода, каналот за мраз и кофата на апаратот за правење мраз. - Тоа може да предизвика телесна повреда или материјална штета. • Не користете и не ставајте супстанци чувствителни на температура, како што се запаливи спрејови, запаливи предмети, сув мраз, лекови или хемикалии во близина на или во фрижидерот. • Не користете фен за коса за да ја исушите внатрешноста на фрижидерот. Не ставајте запалена свеќа во фрижидерот за отстранување на непријатните миризби. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Полнете ги резервоарот за вода, чинијата за мраз и коцките вода само со вода за пиење (минерална вода или прочистена вода). - Не полнете го резервоарот со чај, сок или спортски...
Page 388
Безбедносни информации • Не качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. Не ставајте садови полни со вода врз уредот. - Ако се истури, постои ризик од пожар или струен удар. • Никогаш не гледајте директно во ултравиолетовата LED ламба подолг временски период. - Така може да дојде до напрегање на очите поради ултравиолетовите зраци. • Не поставувајте ја полицата наопаку. Стопирачот за полица може да не работи. - Може да дојде до телесна повреда како резултат на паѓање на стаклото на полицата. • Ако се забележи истекување на гас, избегнувајте отворен пламен или потенцијални извори на палење и проветрете ја неколку минути просторијата во којашто е поставен уредот. - Не допирајте ги уредот или струјниот кабел. - Не користете вентилатор. - Искра може да доведе до експлозија или пожар. • Шишињата треба да се чуваат блиску едно до друго, така што нема да паднат. • Овој производ е наменет само за чување храна во домашни услови. • Не обидувајте се самите да го поправате, демонтирате или менувате фрижидерот.
Page 389
• Ако е потребно да го поправите или повторно да го инсталирате фрижидерот, контактирајте со наблискиот сервисен центар. - Во спротивно, може да дојде до струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. • Ако од фрижидерот се забележува мирис на горење или чад, веднаш исклучете го фрижидерот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, може да дојде до опасност од струен удар или пожар. • Извлечете го кабелот од штекер пред да ја менувате внатрешната светилка на фрижидерот. - Во спротивно, постои опасност од струен удар. • Ако имате потешкотии при заменување на светло коешто не е LED, контактирајте со сервисниот центар на Samsung. • Цврсто вметнете ја приклучницата во ѕидниот приклучок. • Не употребувајте оштетена приклучница, оштетен кабел или лабав ѕиден приклучок. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. Македонски 21 Untitled-14 21 2022-04-12 5:46:57...
Безбедносни информации Опомени при употреба ВНИМАНИЕ • Не смрзнувајте повторно одмрзната храна. - Замрзнатата и одмрзнатата храна ќе развие штетни бактерии побрзо од свежата. - Со второто одмрзнување ќе се распаднат уште повеќе клетки, испуштајќи влага и менувајќи го интегритетот на производот. • Не одмрзнувајте го месото на собна температура. - Безбедноста ќе зависи од тоа дали со суровиот производ се ракувало правилно. • Не ставајте чаши, шишиња или газирани пијалаци во замрзнувачот. - Садот може да замрзне и да се скрши и може да дојде до повреда. • Користете го само апаратот за правење мраз испорачан со фрижидерот. • Доколку планирате да не бидете дома подолг временски период (на пр. на одмор) и да не ги користите диспензерите за вода или мраз, затворете го вентилот за вода. - Во спротивно, може да дојде до истекување на водата. • Доколку не планирате да го користите фрижидерот подолг временски период, (3 недели или повеќе) испразнете го фрижидерот заедно со кофата за мраз, исклучете го, затворете го вентилот за вода, избришете го вишокот влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени за да спречите...
Page 391
вентилација на задниот дел од уредот, затоа што тоа може да го попречи слободното струење на воздухот во фрижидерот. - Правилно завиткајте ја храната или ставете ја во херметички затворени садови пред да ја ставите во фрижидерот. - Придржувајте се кон роковите на чување и роковите на траење на замрзнатите производи. - Доколку не планирате да бидете отсутни повеќе од три недели, нема потреба да го исклучувате фрижидерот од струја. Сепак, доколку сте отсутни повеќе од три недели, отстранете ја сета храна и мраз од кофата за мраз, исклучете го фрижидерот, затворете го вентилот за вода, избришете го вишокот влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени за да спречите создавање на непријатни мириси и мувла. • Гаранција за услуга и модификација. - Промените или модификациите направени од трето лице на овој завршен уред не се опфатени со гаранцијата на Samsung, ниту Samsung сноси одговорност за безбедносните проблеми и штетите настанати како резултат на модификациите направени од трето лице. • Не блокирајте ги отворите за вентилација во фрижидерот. - Ако отворите за воздух се затворат, особено со пластична кеса, фрижидерот може премногу да се излади. Ако овој период на ладење трае предолго, филтерот за вода може да се скрши и може да предизвика истекување на водата. Македонски 23 Untitled-14 23 2022-04-12 5:46:58...
Page 392
Безбедносни информации • Користете го само апаратот за правење мраз испорачан со фрижидерот. • Избришете го вишокот на влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени. - Во спротивно може да дојде до појава на непријатен мирис. • Ако фрижидерот се исклучи од напојувањето, треба да почекате најмалку пет минути пред повторно да го вклучите. • Ако фрижидерот се навлажни со вода, извлечете ја приклучницата и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Не удирајте ги и не нанесувајте прекумерна сила на стаклените површини. - Скршеното стакло може доведе до телесна повреда и/или материјална штета. • Наполнете го резервоарот со вода и чинијата за мраз со вода за пиење (вода од славина, минерална вода или прочистена вода). - Не полнете го резервоарот со чај или спортски пијалаци. Ова може да го оштети фрижидерот. • Внимавајте да не ги фатите прстите. • Ако фрижидерот е поплавен, контактирајте со најблискиот сервисен центар. - Постои ризик од струен удар или пожар. 24 Македонски...
Page 393
• Не чувајте растително масло во корпите на вратата на фрижидерот. Маслото може да премине во цврста состојба, поради што ќе добие лош вкус и ќе биде тешко за употреба. Освен тоа, маслото може да истече од отвореното шише и да предизвика пукнатина на корпата на вратата. Откако ќе отворите шише со масло, препорачливо е да го чувате шишето на ладно место што не е изложено на сончева светлина, како орман за садови или остава. - Примери за растително масло: маслиново масло, пченкарно масло, масло од гроздови семки итн. Македонски 25 Untitled-14 25 2022-04-12 5:46:58...
Безбедносни информации Опомени при чистење ВНИМАНИЕ • Не прскајте вода директно на од внатрешната или надворешната страна на фрижидерот. - Постои опасност од пожар или струен удар. • Не користете фен за коса за да ја исушите внатрешноста на фрижидерот. • Не ставајте запалена свеќа во фрижидерот за отстранување на непријатните мириси. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Не прскајте со средства за чистење директно на екранот. - Печатените букви на екранот може да отпаднат. • Доколку туѓа материја, како на пример вода, навлезе во уредот, исклучете го струјниот кабел и контактирајте со најблискиот сервисен центар. - Во спротивно, може да дојде струен удар или пожар. • Користете чиста, сува крпа за отстранување на туѓи тела или прашина од иглите на приклучокот. Не користете влажна или навлажнета крпа при чистење на приклучницата. - Во спротивно, постои опасност од пожар или струен удар. • Не го чистете уредот со директно прскање на вода врз него. • Не користете бензол, разредувач, Clorox средства или хлориди за чистење. - Тие може да ја оштетат површината на апаратот и да...
Page 395
• Пред да почнете со чистење или одржување, исклучете го уредот од ѕидниот приклучок. - Во спротивно, може да дојде струен удар или пожар. • Фрижидерот треба да се чисти со чист сунѓер или мека ткаенина и детергент со средна јачина растворен во топла вода. • Не користете абразивни или јаки средства за чистење како спрејови за прозорци, средства за чистење тврдокорни дамки, запаливи течности, солна киселина, восоци за чистење, концентрирани детергенти, белила или средства за чистење што содржат производи од петролеум врз надворешните површини (вратите и кујнскиот елемент), пластичните делови, вратата и внатрешните површини и гумите за заптивање. - Тие можат да го изгребат или оштетат материјалот. • Не ги чистете стаклените полици или капаци со топла вода кога тие се ладни. Стаклените полици и капаци може да се скршат ако се изложат на ненадејни промени на температурата или удари, како на пример, потчукнување или испуштање предмети врз нив. Македонски 27 Untitled-14 27 2022-04-12 5:46:58...
Безбедносни информации Важни предупредувачки симболи при отстранување во отпад ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Отстранете го материјалот од амбалажата за овој производ на еколошки начин. • Пред да го отстраните фрижидерот во отпад, проверете дали се оштетени цевките на задната страна. • При отстранување на фрижидерот, отстранете ги вратите/ бравите и рачките на вратите за малите деца и животните да не можат да се заклучат внатре. Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот. Ако се заклучат внатре, децата може да се повредат или да се задушат до смрт. - Ако се заклучат внатре, децата може да се повредат или да се задушат до смрт. • Се користи циклопентан во изолацијата. За гасовите на изолацијата е потребна специјална процедура за отстранување. Информирајте се кај локалните органи за начинот на отстранување на овој производ. • Чувајте ги материјалите од амбалажата подалеку од децата, бидејќи тие може да бидат опасни за децата. - Ако детето стави торба над главата, детето може да се задуши. 28 Македонски Untitled-14 28 2022-04-12 5:46:58...
Дополнителни совети за правилна употреба • Во случај на прекин на електричната енергија, прашајте во локалната канцеларија на претпријатието за снабдување со електрична енергија колку долго ќе трае прекинот. - Повеќето прекини на електрична енергија коишто се отстрануваат во рок од еден или два часа не влијаат на температурите во фрижидерот. Меѓутоа, за тоа време треба да го сведете отворањето на вратата на минимум. - Ако прекинот во снабдувањето со струја трае подолго од 24 часа, извадете ја и фрлете ја сета замрзната храна. • Фрижидерот може да не работи постојано (замрзнатите производи може да започнат да се одмрзнуваат или температурите може да станат премногу топли во преградата за замрзната храна) ако за подолго време се постави на место со постојано пониски температури од температурите за коишто е направен уредот. • Во случај на одредена храна, ако ја чувате во фрижидер може да има негативни последици за зачувување на храната поради нејзините состојки. • Уредот не фаќа мраз, што значи дека нема потреба од рачно одмрзнување. Тоа се прави автоматски. • Порастот на температурата во текот на одмрзнувањето е во согласност со условите на ISO. Меѓутоа, ако сакате да спречите несоодветно покачување на температурата на замрзнатата храна при одмрзнување на уредот, завиткајте ја замрзнатата храна во неколку слоја весници. • Не замрзнувајте ја повторно замрзнатата храна којашто е целосно одмрзната. Македонски ...
Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките, USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано повторно користење на материјалните ресурси. Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината. Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За информации за посветеноста на Samsung на животната средина и за регулаторните обврски за производите, на пр. REACH, WEEE или батериите, посетете ја нашата страница за одржливост достапна преку www.samsung.com (Само за производи што се продаваат во европските земји и во Обединетото Кралство) 30 Македонски Untitled-14 30 2022-04-12 5:46:58...
Инсталирање Пред да го користите, внимателно следете ги овие упатства за правилно да го инсталирате фрижидерот и за да спречите несреќи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Користете го фрижидерот само за намената опишана во ова упатство. • Сервирањето мора да го врши квалификуван техничар. • Отстранете го материјалот од пакувањето на производот во согласност со локалните регулативи. • За да спречите струен удар, пред секое сервисирање или замена исклучете го кабелот за напојување. Македонски 31 Untitled-14 31 2022-04-12 5:46:58...
Инсталирање Фрижидерот на дланка Вистинскиот изглед на вашиот фрижидер може да се разликува во зависност од моделот и земјата. Тип A 32 Македонски Untitled-14 32 2022-04-12 5:46:58...
Page 401
Тип B Македонски 33 Untitled-14 33 2022-04-12 5:46:59...
Page 402
Инсталирање 01 Бокал за автоматско полнење * A. Замрзнувач B. Центар за пијалаци ** 02 Диспензер за вода ** C. FSR врата * 03 Полици за замрзнувачот 04 Повеќенаменска корпа за замрзнување 05 Фиока за складирање сува храна и месо 06 Корпа за фрижидерот 07 Полици за фрижидерот 08 Фиока за зеленчук 09 Повеќенаменска фиока 10 Кофа на апаратот за правење мраз ** 11 Резервоар за вода * 12 Држач за вино * 13 Долна корпа за замрзнувачот 14 Апарат за правење мраз (Двоен тип) * * Само применливи модели ** Само кај модели со диспензер 34 Македонски Untitled-14 34 2022-04-12 5:46:59...
ЗАБЕЛЕШКА Дизајнот на садот за јајца може да се разликува во зависност од моделот. ВНИМАНИЕ За нормални модели, не менувајте ја позицијата на полиците за замрзнувачот. Полиците за замрзнувачот имаат различни должини, па ако ја промените позицијата, може да го оштетите производот кога ќе ја затворате вратата. Инсталирање чекор по чекор ЧЕКОР 1 Изберете место Барања за место: • Цврста, рамна површина без тепих или под којшто може да ѝ попречи на вентилацијата • Подалеку од директна сончева светлина • Соодветен простор за отворање и затворање на вратата • Подалеку од извор на топлина • Простор за одржување и сервисирање • Опсег на температура: од 5 °C до 43 °C Македонски 35 Untitled-14 35 2022-04-12 5:46:59...
Page 404
Инсталирање Растојание Погледнете ги сликите и табелата подолу во врска со барањата за место за инсталација. Длабочина „A“ Широчина „B“ Височина „C“ 1747 Вкупна височина „D“ 1780 (единица: mm) 01 препорачано е повеќе од 50 mm 02 165° 03 170° 04 564 mm 05 1726 mm 06 610 mm 07 912 mm 08 29 mm (без рачка) 09 1165 mm ЗАБЕЛЕШКА Мерките во горенаведената табела може да се разликуваат, во зависност од начинот на мерење. 36 Македонски Untitled-14 36 2022-04-12 5:46:59...
Page 405
ЧЕКОР 2 * Растојание (само применливи модели) 1. Отворете ја вратата и пронајдете го испорачаниот разделувач. 2. Отпакувајте го разделувачот и прикачете го на задната страна на фрижидерот како што е прикажано. Тој помага во вентилирање на воздухот на задната страна и ја намалува потрошувачката на енергија. ЧЕКОР 3 Подна покривка • Површината за инсталирање на фрижидерот мора да ја издржи тежината на целосно наполнет фрижидер. • За да го заштитите подот, поставете големо парче картон на секоја ногарка на фрижидерот. • Кога фрижидерот ќе биде во конечната позиција, не поместувајте го освен ако тоа не е потребно за заштита на подот. Ако е потребно, употребете дебела хартија или крпа како на пример стари теписи по патеката на движење. ЗАБЕЛЕШКА Доколку фрижидерот не може да помине преку влезот поради својата големина, погледнете во делот Отстранување на вратата заради влез во поглавјето Инсталирање. Македонски 37 Untitled-14 37 2022-04-12 5:47:00...
Page 406
Инсталирање ЧЕКОР 4 Приспособете ја ногалката за нивелирање ВНИМАНИЕ • Фрижидерот мора да биде поставен на рамен, цврст под. Во спротивно, може да дојде до оштетување на фрижидерот или до физичка повреда. • Нивелирањето мора да се изврши со празен фрижидер. Погрижете се да не остане храна во фрижидерот. • Од безбедносни причини, прилагодете ја предната страна малку повисоко од задната страна. Фрижидерот може да се нивелира со помош на предните ногарки кои имаат специјален шраф (нивелатор) за нивелирање. Користете рамен шрафцигер за нивелирањето. За да ја прилагодите висината на страната на замрзнувачот: Вметнете го рамниот шрафцигер во нивелаторот на предната ногарка од страната на замрзнувачот. Завртете го нивелаторот во правец на стрелките на часовникот за подигнување или, пак, спротивно од стрелките на часовникот за спуштање. За да ја прилагодите висината на страната на фрижидерот: Вметнете го рамниот шрафцигер во нивелаторот на предната ногарка од страната на фрижидерот.
Page 407
ЧЕКОР 5 Прилагодете ја висината на вратата и просторот за вратата За да ја прилагодите висината на вратата Висината на вратата може да се прилагоди со помош на навртката на стегачот и навртката за висина во предниот долен дел на вратите. 1. Отворете ја вратата за да ја прилагодите и пронајдете ги двете навртки (A) и (B) во предниот долен дел на вратата. 2. Со клуч од 19 mm (испорачан), завртете ја навртката на стегачот (A) во правец на стрелките на часовникот за да ја олабавите. Потоа отворете ја вратата и направете го следното од внатрешната страна на вратата. - За да ја подигнете вратата, свртете ја навртката за висина (B) во спротивен правец од стрелките на часовникот. - За да ја спуштите вратата, завртете ја навртката за висина (B) во правец на стрелките на часовникот. 3. Откако ќе завршите со постапката, зацврстете ја навртката...
Page 408
Инсталирање За прилагодување на процепот меѓу вратата и главното тело на фрижидерот Ако едната од вратите стрчи повеќе од другата, може да го користите регулаторот за процепи на горниот дел од вратата на фрижидерот за да ги порамните двете врати. 1. Користете крстач за да го извадите шрафот со прицврстување на капакот на шарката во горниот дел на вратата на фрижидерот. 2. Отворете ја вратата на фрижидерот за да го откачите капакот на шарката (A). Потоа затворете ја вратата на фрижидерот. 3. Вметнете имбус од 4 mm во регулаторот за процепи (B). Потоа свртете го имбусот во правец на стрелките на часовникот за да го проширите процепот или во насока спротивна од стрелките на часовникот за да го стесните процепот. ВНИМАНИЕ Нежно свртете го регулаторот за процепи. Употребата на преголема сила може да го оштети регулаторот за процепи. 4. Прилагодете го процепот меѓу вратата и главното тело на фрижидерот додека не се порамни со вратата на замрзнувачот. 40 Македонски Untitled-14 40 2022-04-12 5:47:01...
Page 409
ЧЕКОР 6 Поврзете го цревото на диспензерот за вода (само кај одредени модели) Потребни делови и алати Имбус и шрафови за цревото за Спојница (24 mm) Црево за довод на вода довод на вода Штипка за прицврстување на Филтер за вода Контролен вентил филтерот за вода Инсталирање (надворешна цевка на диспензерот) 1. Составете ја цевката за довод на вода со помош на спојки. 2. Затворете го главниот довод на вода, а потоа затворете ја славината за вода. 3. Поврзете ја спојката со славината за ладна вода. ВНИМАНИЕ • Не заборавајте да ја поврзете спојката со славината за ладна вода. Поврзувањето со славината за топла вода може да предизвика затнување на филтерот за вода и негово неисправно функционирање. • Гаранцијата за вашиот фрижидер не го опфаќа инсталирањето на цревото за довод на вода. Инсталирањето на цревото за довод на вода се извршува на ваш трошок, освен доколку надоместокот за инсталирањето е вклучен во цената на продавачот. • Samsung не презема никаква одговорност за инсталирањето на цревото за довод на вода. Доколку дојде до истекување на вода, контактирајте со инсталатерот на цревото за довод на вода. • Цревото за довод на вода мора да го поправа квалификувано професионално лице. Доколку забележите истекување на водата, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung или со инсталатерот на цревото за довод на вода. Македонски 41 Untitled-14 41 2022-04-12 5:47:02...
Page 410
Инсталирање ЧЕКОР 7 Извршете поврзување со извор на вода (само применливи модели) ВНИМАНИЕ • Цревото за довод на вода мора да го поврзе квалификуван техничар. • Гаранцијата за вашиот фрижидер не го опфаќа инсталирањето на цревото за довод на вода. Инсталирањето на цревото за довод на вода се извршува на ваш трошок, освен доколку надоместокот за инсталирањето е вклучен во цената на продавачот. • Samsung не презема никаква одговорност за инсталирањето на цревото за довод на вода. Доколку дојде до истекување на вода, контактирајте со инсталатерот на цревото за довод на вода. За да ја поврзете цевката со ладна вода со цревото за филтрирање на вода ВНИМАНИЕ • Проверете дали цревото за филтрирање на вода е поврзано со цевка со извор на ладна вода за пиење. Поврзувањето со цевката со топла вода може да предизвика дефект кај филтерот за вода. 1. Исклучете го доводот на вода со затворање на главниот вентил за вода. 2. Пронајдете ја цевката со ладна вода за пиење (1). 3. Следете ја инсталацијата на цревото за довод на вода за ја поврзете со цевката за вода. A. Затворете ја главната цевка за вода...
Page 411
За да го поврзете цревото за филтрирање на вода со цревото за довод на вода 1. Олабавете ја и отстранете ја навртката за компресија (a) од цревото за довод на вода од фрижидерот, и вметнете ја на цревото за филтрирање на вода. 2. Затегнете ја навртката за компресија (a) за да го поврзете цревото за филтрирање на вода со цревото за довод на вода. 3. Отворете го главниот вентил за вода и проверете дали има истекување. 4. Ако не протекува вода никаде, тогаш испуштете приближно 10 литри вода или оставете да тече вода во период од 6 до 7 минути пред да започнете да го користите фрижидерот за да ги отстраните нечистотиите во системот за A. Црево за довод на вода од единица филтрирање на водата. B. Црево за довод на вода од комплет 5. Прицврстете ја цевката за вода за лавабото или на ѕид со помош на штипка. ВНИМАНИЕ • Не затегнувајте го прекумерно цревото за довод на вода. Внимавајте цревото за довод на вода да не биде превиткано, притиснато или згмечено. • Не монтирајте го цревото за довод на вода на деловите од фрижидерот. Ова може да го оштети фрижидерот.
Page 412
Инсталирање За да го поправите цревото за довод на вода ВНИМАНИЕ Цревото за довод на вода мора да го поправа квалификувано професионално лице. Доколку забележите истекување на водата, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung или со инсталатерот на цревото за довод на вода. Систем за филтрирање на вода со обратна осмоза Притисокот на водата на системот за снабдување со вода кон системот за филтрирање на вода со обратна осмоза мора да биде помеѓу 241 kPa и 827 kPa. Притисокот на водата на системот за филтрирање на вода со обратна осмоза кон цевката за ладна вода на фрижидерот мора да биде најмалку 276 kPa. Доколку притисокот на водата е под наведениот: • Проверете дали филтерот за седиментација од системот со обратна осмоза е блокиран. Доколку е потребно заменете го филтерот. • Наполнете го резервоарот за вода од системот со обратна осмоза со вода. • Доколку вашиот фрижидер има филтер за вода, тој може дополнително да го намали притисокот на водата кога се користи заедно со системот со обратна осмоза. Отстранете го филтерот за вода. За повеќе информации или сервисирање, контактирајте со лиценциран професионален водоинсталатер. ЗАБЕЛЕШКА МОРА ДА СЕ ИНСТАЛИРА ФИЛТЕР ЗА ВОДА. • Осигурете се дека сте инсталирале филтер за вода. • Неинсталирањето на филтер за вода може да дозволи континуирано влегување на многу ситни надворешни материјали (песок, бигор) во доводот на вода и можно предизвикување дефекти во системот за довод на вода. Нарачување на нов филтер За да купите нов филтер за вода (тип на дел: HAFEX/EXP), контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. За да го монтирате филтерот за вода на своето место 1. Прикачете ги штипките за прицврстување (x2) на нивните соодветни позиции под лавабото, на пример. Потоа, добро затегнете ги штипките за прицврстување со помош на шрафовите.
Page 413
ВНИМАНИЕ Не прикачувајте го филтерот за вода на деловите на фрижидерот. Ова може да го оштети фрижидерот. Замена на филтерот за вода (само кај одредени модели) ВНИМАНИЕ • Немојте да употребувате филтри за вода од трети лица. Употребувајте само филтри кои се испорачани или одобрени од Samsung. • Неодобрените филтри може да истечат и да го оштетат фрижидерот, предизвикувајќи струен удар. Samsung не презема никаква одговорност за какво било оштетување кое може да настане од користењето на филтри за вода од трети лица. • Иконата за замена на филтерот за вода ( ) трепка за да ви укаже дека е време да се замени филтерот за вода. 1. Исклучете го главниот довод на вода. 2. Поврзете ја цевката за снабдување со вода со страната на филтерот со отвор до крај. 3. Поврзете ја цевката од диспензерот со страната на филтерот со приклучокот. 4. Проверете дали има истекување. Доколку нема, прицврстете ги цевките со штипките. 5. Поставете го филтерот за вода на своето место и прицврстете го со штипките. 6. Ресетирајте го алармот за замена на филтерот за вода. (За детални упатства, погледнете го делот „Ресетирање или отфрлање на алармот за замена на филтерот за вода“ на страница 58.) 7.
Page 414
Инсталирање ВНИМАНИЕ Кога ја прилагодувате должината на цевките за вода, имајте предвид да ги порамните прекршените површини под прав агол. Ова се прави за да се спречи истекување на водата. ЗАБЕЛЕШКА • Новоинсталираниот филтер може да предизвика кратко испуштање на млаз вода на диспензерот за вода. Ова се случува поради тоа што во цевката за вода навлегол воздух. • Во овој процес на замена фрижидерот може да испушти вода на подот. Доколку се случи ова, избришете го подот со сува крпа. ЧЕКОР 8 Почетни поставувања Со комплетирање на следните чекори, фрижидерот треба да биде целосно подготвен за работа. 1. Вклучете го кабелот за напојување во ѕидниот приклучок за да го вклучите фрижидерот. 2. Отворете ја вратата и проверете дали свети внатрешното светло. 3. Поставете ја температурата на најладна и почекајте околу еден час. Потоа, замрзнувачот малку ќе се излади, а моторот ќе работи рамномерно. 4. Почекајте додека фрижидерот не ја постигне поставената температура. Сега фрижидерот е подготвен за користење. ЧЕКОР 9 Крајна проверка Кога ќе завршите со инсталирањето, проверете дали: • Фрижидерот е вклучен во електричен приклучок и е правилно заземјен. • Фрижидерот е инсталиран на рамна, нивелирана површина со соодветна оддалеченост од ѕидот или од кујнскиот елемент. • Фрижидерот е нивелиран и е добро поставен на подот. • Вратата лесно се отвора и затвора и внатрешното светло автоматски се вклучува кога ќе ја отворите вратата. 46 Македонски...
Отстранување на вратата заради влез Доколку фрижидерот не може да помине низ влезот поради својата големина, следете ги следните инструкции: Потребни алати (не се испорачани) Овие алати се користат за отстранување на вратите. Крстач Плоснат шрафцигер Крцкало (10 mm) Имбус (5 mm) Исклучете го цревото за довод на вода 1. Од долната задна страна на фрижидерот, извлечете го цревото за довод на вода нанапред. ЗАБЕЛЕШКА Доводот на вода на фрижидерот е црево за циркулација на водата која ја поврзува цевката за вода од изворот на вода со цревата од системот за филтрирање на водата од фрижидерот. 2. За да ги исклучите цревата, притиснете и задржете ја цангата (A) и откачете го цревото за вода (B). ВНИМАНИЕ Не применувајте прекумерна сила на спојницата. Таа може да се скрши.
Page 416
Инсталирање Откачете ги вратите ВНИМАНИЕ Вратата може да падне и да се оштети за време на применувањето на овие чекори. За да спречите несреќа, добро внимавајте кога ги извршувате овие чекори. 1. Користете крстач за да ги отшрафите капаците на шарките (A) во горните делови на вратите. 2. Отворете ги вратите за да ги разлабавите шарките и отстранете ги капаците на шарките. Откако ќе ги отстраните капаците, затворете ги вратите. 3. Исклучете ја електричната инсталација. 4. Исклучете ги двата кабелски приклучоци на левата врата. Положбата на приклучоците се разликува во зависност од моделот. ВНИМАНИЕ • Не отстранувајте ги двете врати истовремено. Погрижете се да ги отстранувате вратите една по една. Во спротивно, некоја од вратите може да падне и да предизвика повреда. • Осигурете се дека фрижидерот е исклучен пред да ги откачите приклучоците. 5. Откачете ја цевката за вода од спојката на левата врата, како што е прикажано. - Овој чекор не се однесува на поделите без бокалот за автоматско полнење и диспензерот за вода. 48 Македонски...
Page 417
6. Внимателно подигнете го стегачот. ЗАБЕЛЕШКА За да спречите оштетување на стегачот или повреди, не употребувајте преголема сила при подигнување на стегачот. 7. Повлечете го стегачот за да го отстраните. 8. Отворете ја вратата за 90 степени. Држете ја вратата и отстранете ја шарката. ВНИМАНИЕ Ако ја отстраните шарката без да ја држите вратата, вратата може да падне и да ве повреди. Македонски 49 Untitled-14 49 2022-04-12 5:47:06...
Page 418
Инсталирање За повторно да ја прикачите вратата на фрижидерот Откако ќе го поместите фрижидерот на неговата конечна локација, повторно прикачете ги вратите така што ќе ги следите инструкциите за отстранување во обратен редослед. ВНИМАНИЕ За да спречите истекување на водата од диспензерот, доводот на вода мора да биде целосно поврзан. Проверете дали двете цевки на доводот на вода се целосно вметнати во центарот на транспарентната спојница (A) или помошната спојница (B). 01 Диспензер 02 Центар на транспарентната спојница 03 Помошна спојница 50 Македонски Untitled-14 50 2022-04-12 5:47:06...
Page 419
Повторно прикачете ги вратите ВНИМАНИЕ • Пред повторно да ги прикачите вратите, проверете дали сите електрични приклучоци се правилно поврзани. • Најпрво мора да се прикачи вратата од замзрнувачот пред вратата од фрижидерот. • Внимавајте при на вратата за да се осигурите дека нема да ви падне. • Внимавајте да не се изгребете. 1. Држете ја вратата од замрзнувачот и прицврстете ја на шарката во долниот дел од фрижидерот. 2. Ставете ја шарката на нејзиното место, а потоа вметнете ја во отворот на вратата. 3. Вметнете го стегачот во насока на стрелката. Македонски 51 Untitled-14 51 2022-04-12 5:47:06...
Page 420
Инсталирање 4. Притиснете го стегачот како што е прикажано. 5. Поврзете ја електричната инсталација. 6. Поврзете ги жичените приклучоци. ВНИМАНИЕ • Проверете дали кабелските приклучоци се поврзани правилно. Инаку, екранот нема да работи. 7. Поврзете ја цевката за вода. - Овој чекор не се однесува на поделите без бокалот за автоматско полнење и диспензерот за вода. ВНИМАНИЕ • За да се спречат истекувања на вода, осигурете се дека црвените штипки правилно ја затегнуваат спојката. • Држете ги штипките подалеку од дофат на деца. 52 Македонски Untitled-14 52 2022-04-12 5:47:07...
Page 421
8. Прво вметнете ги капаците на шарките со предните страни, а потоа затегнете ги шрафовите. За овој чекор користете крстач. Македонски 53 Untitled-14 53 2022-04-12 5:47:07...
Page 422
Операции Панел со функции Тип 1 Тип 2 Тип 3 Тип 4 54 Македонски Untitled-14 54 2022-04-12 5:47:08...
Page 423
• Ја прикажува тековната или саканата температура на замрзнувачот. 01 Показател на • укажува дека е вклучена функцијата Засилено замрзнување. замрзнувачот • укажува дека замрзнувачот работи во режимот Фрижидер. • укажува дека замрзнувачот е исклучен. • Ја прикажува тековната или саканата температура на фрижидерот. 02 Показател на • укажува дека е вклучена функцијата Засилено ладење. фрижидерот • укажува дека е вклучена функцијата Одмор. 03 Показател за Показателот трепка со аларм ако вратата стои отворена подолго од 2 минути. отворена врата Бокалот за автоматско полнење има 2 индикатори(AutoFill Pitcher (Бокал за автоматско полнење) On (Вклучен) / Off (Исклучен)) за да го означат статусот на работење. 04 Индикатор на бокалот • Кога автоматското полнење работи, соодветниот индикатор (AutoFill Pitcher за автоматско On (Бокал за автоматско полнење вклучен)) се вклучува. полнење • Кога автоматското полнење е исклучено, соодветниот индикатор (AutoFill Pitcher Off (Бокал за автоматско полнење исклучен)) се вклучува. • За да се овозможи Бокал за автоматско полнење, мора да го вклучите Бокал за автоматско полнење. 05 Показател на...
Page 424
Операции Поставување сакана температура или функција 1. Допрете на кое било копче ( , или ) за да го активирате екранот. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 2. Допрете за да изберете фрижидер или замрзнувач. - Трепка показателот на избраната комора. - Симболот за степени Целзиусови (°C) не трепка. 3. Допрете или за да ја изберете саканата температура или функција. - Видете во табелата за достапниот избор за секоја комора. • Достапен избор: (Засилено ладење) 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C 5 °C 6 °C 7 °C (Одмор) • Со Засилено ладење се забрзува процесот на ладење со максимална брзина на вентилаторот. Фрижидерот ќе продолжи да работи со максимална брзина во траење од Fridge два часа и половина, а потоа ќе ја врати претходната температура. (Фрижидер) • Користете ја функцијата Одмор ако одите на одмор или службено патување или ако немате намера да го користите фрижидерот подолго време. Температурата на фрижидерот ќе се држи под 15 °C, но замрзнувачот останува активен како што бил поставен. 56 Македонски Untitled-14 56 2022-04-12 5:47:09...
Page 425
• Достапен избор: (Засилено замрзнување) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C (Фрижидер) • Со Засилено замрзнување се забрзува процесот на замрзнување со максимална брзина на вентилаторот. Замрзнувачот продолжува да работи со полна брзина во 50 часа и потоа се враќа на претходната температура. За да замрзнете големи количества на храна, активирајте го Засилено замрзнување во траење од најмалку 20 часа пред да ставите храна во замрзнувачот. • Доколку изберете (Фрижидер), замрзнувачот работи како фрижидер, а поставката за температура се менува на 3 °C. • Доколку изберете , замрзнувачот ќе се исклучи. • Испразнете ја кофата за мраз пред да изберете (Фрижидер) или . По 15 секунди откако ќе изберете (Фрижидер) или , апаратот за правење мраз ќе почне да исфрла остатоци од мразот во кофата за мраз. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не ставајте стаклено шише што содржи течност во замрзнувачот додека е во режим на Фрижидер. Кога ќе го поништите изборот на режимот Фрижидер и замрзнувачот ќе се врати во режим на замрзнувач, течноста во стаклените шишиња ќе се замрзне, што ќе Freezer предизвика кршење или пикање на стаклените шишиња во замрзнувачот. (Замрзнувач) • Осигурете се дека сте ја отстраниле замрзнатата храна од замрзнувачот пред да го изберете режимот Фрижидер. Замрзнатата храна ќе се истопи и расипе како што се зголемува температурата. • Осигурете се дека сте ја отстраниле храната што не сакате да ја замрзнете пред да го поништите изборот на режимот Фрижидер и користете го замрзнувачот за...
Операции Вклучување или исклучување на бокалот за автоматско полнење Може да го вклучите или исклучите бокалот за автоматско полнење во фрижидерот. 1. Допрете на кое било копче ( , или ) за да го активирате екранот. - Овој чекор може да не важи за некои модели. 2. Допрете додека трепка индикаторот на бокалот за автоматско полнење. 3. Допрете или за да го вклучите или исклучите индикаторот на бокалот за автоматско полнење. - Допрете за да го вклучите. - Допрете за да го исклучите. 4. Почекајте 5 секунди или допрете да го потврдите изборот. - Индикаторот на бокалот за автоматско полнење престанува да трепка. Вклучување или исклучување апаратот за правење мраз Може да го вклучите или исклучите апаратот за правење мраз на замрзнувачот.
Панел на диспензерот (само кај одредени модели) 01 Water (Вода) / Lock (Заклучување) 02 Cubed Ice (Мраз во коцки) 03 Crushed Ice (Издробен мраз) 01 Вода / Заклучување (3 сек.) За да наточите изладена вода, притиснете Water (Вода). Се вклучува Water (Вода) соодветниот показател. За да го спречите користењето на копчињата на панелот на диспензерот и рачката на диспензерот, притиснете и задржете Water (Вода) подолго од 3 секунди. Ако повторно го притиснете и задржите копчето подолго од 3 секунди, Lock (Заклучување) заклучувањето на диспензерот ќе биде деактивирано. (Панел на диспензерот / Рачка на диспензерот) ЗАБЕЛЕШКА Функцијата Lock (Заклучување) на панелот на диспензерот не влијае на контролите на главниот панел. За да го заклучите главниот панел, користете ја функцијата Заклучување на контролата на главниот панел. 02 Мраз во коцки Cubed Ice (Мраз во Притиснете го копчето Cubed Ice (Мраз во коцки) за да добиете мраз во коцки. коцки) Се вклучува соодветниот показател.
Операции Специјални функции Фрижидерот содржи уреди кои се практични за корисникот од кои можете да извлечете придобивки. Центар за пијалаци За да користите бокал за автоматско полнење, пиете ладна или прочистена вода, притиснете ја рачката за ги отворите Центар за пијалаци и FSR врата. A. Рачка на вратата од фрижидерот B. Рачка на центарот за пијалаци Бокал за вода (Бокал за автоматско полнење) (само за соодветни модели) Студена прочистена вода е секогаш подготвена со Бокал за автоматско полнење. Можете да ставите чај или овошје во инфузерот за да правите разни инфузирани води по своја желба. 01 Капак 02 Држач на инфузерот 03 Инфузер 04 Куќиште 60 Македонски Untitled-14 60 2022-04-12 5:47:10...
Page 429
За да го наполните бокалот за вода 1. Фатете ја вдлабнатината на рачката на капакот, а потоа повлечете нагоре за да го отворите капакот. 2. Ставете листови од чај или овошје по желба во инфузерот. ЗАБЕЛЕШКА Ако сакате да ја задржите првичната концентрација на инфузираната вода, исклучете ја функцијата Бокал за автоматско полнење. 3. Овозможете ја функцијата Бокал за автоматско полнење на контролниот панел. Отворете ја вратата на Центар за пијалаци, а потоа поставете го бокалот за вода на држачот. Притиснете го во права линија како што е прикажано на сликата. ВНИМАНИЕ Проверете дали бокалот за вода може да се постави во држачот на држачот на бокалот за вода. 4. Затворете ја вратата. По кратко време, бокалот за вода ќе почне да се полни со ладна вода. 5. За да пиете чај, отворете ја врата на Центар за пијалаци и откачете го бокалот за вода. Извлечете го нанапред. Македонски 61 Untitled-14 61 2022-04-12 5:47:11...
Page 430
Операции ВНИМАНИЕ • Препорачуваме да го консумирате растворот од овошје и вода во рок од 24 часа. По тој период, со текот на времето растворот може да се расипе. • Мора да го исчистите бокалот за вода откако сте го консумирале растворот. Исто така, исчистете го бокалот ако не сте го користеле долго време. • За да го спречите превртувањето или претекувањето на бокалот за вода, погрижете се бокалот за вода да го поставите правилно во неговиот држач. • За да го спречите претекувањето или протекувањето на бокалот за вода, погрижете се држачот на инфузерот да биде правилно поставен. ЗАБЕЛЕШКА • Ако на предната страна (посебно означената област) на бокалот за вода има премногу влага, бокалот за вода може да не се наполни целосно. Отстранете ја влагата и обидете се повторно. • Функцијата Бокал за автоматско полнење ќе го запре доводот на вода до бокалот за вода доколку тој не се наполни по извесно време. Доколку се случи тоа, проверете дали доводот на вода е правилно поврзан. Отстранете го и повторно вметнете го бокалот за вода и потоа обидете се повторно. • Доколку бокалот за вода не е целосно наполнет, проверете дали има вода во резервоарот за вода во внатрешноста на фрижидерот. Доколку резервоарот за вода е празен, прво наполнете го со вода. Потоа извадете го бокалот за вода и вметнете го назад за да наполните вода во него. (само кај одредени модели) 62 ...
Page 431
• Доколку бокалот за вода претече или протекува, избришете околу него. • Доколку го отворите гумениот капак, ќе истече вода. • Индикаторот на Бокал за автоматско полнење ќе трепка доколку има протекување. Во случај на протекување, отворете го гумениот капак за водата да истече. Доколку индикаторот не престане да трепка по испуштањето, може да има дефект на системот. Обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. ЗАБЕЛЕШКА • Мора да го исчистите бокалот за вода откако сте го консумирале растворот. Исто така, мора да го исчистите бокалот за вода ако не сте го користеле долго време или сте го оставиле бокалот полн повеќе од три дена. • Доколку инфузерот не е исчистен правилно, може да остане миризбата од чајот или овошките што претходно сте ги користеле во инфузерот. Ако нема да го користите инфузерот, одвојте го од бокалот и чувајте го на безбедно место. • Доколку не сте го користеле филтерот за вода долго време, истурете ги првите два бокали со вода. Потоа, темелно исчистете го бокалот за вода и користете го. Македонски 63 Untitled-14 63 2022-04-12 5:47:12...
Page 432
Операции Диспензер за вода (само кај одредени модели) За точење ладна вода, отворете го центарот за пијалаци и притиснете ја рачката на диспензерот. ЗАБЕЛЕШКА • Диспензерот ќе запре со точењето доколку непрекинато ја држите рачката од диспензерот во траење од 1 минута. За да наточите повеќе вода, отпуштете ја и повторно притиснете ја рачката. • Проверете дали чашата е паралелна со диспензерот за да се спречи истекување на водата. • Ако не го користите диспензерот за вода 2-3 дена, добиената вода може да има чуден мирис и вкус. Ова не значи дека системот е дефектен. Фрлете ги првите 1-2 чаши вода. • Доколку резервоарот за вода во внатрешноста на фрижидерот е празен, со користењето на Функција за автоматско полнење или притискањето на рачката на диспензерот за вода ќе влезе воздух во цревото за довод на вода. Ако го наполните резервоарот за вода додека има воздух во доводот на вода, со користењето на Функција за автоматско полнење или притискањето на рачката на диспензерот за вода може да се предизвика изблик на водата. Заматување на водата Водата што се испорачува до фрижидерот тече низ филтер со алкално јадро. Додека трае процесот на филтрирање, притисокот на водата се зголемува и водата се заситува со кислород и азот. Поради тоа водата по точењето привремено може да изгледа заматено. Тоа е нормално и водата повторно ќе биде бистра по неколку секунди. 64 Македонски Untitled-14 64 2022-04-12 5:47:12...
Page 433
Диспензер за вода/мраз (само кај одредени модели) Со помош на диспензерот може да наточите вода со или без мраз. Диспензерот за вода нуди 3 опции: изладена вода, мраз во коцки и издробен мраз. За да наточите изладена вода, притиснете Water (Вода) на панелот на диспензерот. Ставете чаша за вода под диспензерот, а потоа притиснете ја рачката на диспензерот. За да добиете вода со мраз 1. Кога ќе биде овозможен апаратот за правење мраз, притиснете Cubed Ice (Мраз во коцки) или Crushed Ice (Издробен мраз) за да го изберете видот на мраз. 2. Ставете чаша за вода под диспензерот, а потоа притиснете ја рачката на диспензерот со чашата. Од диспензерот ќе излезе мраз. 3. Притиснете Water (Вода) за да изберете вода. 4. Притиснете ја рачката на диспензерот со чашата. Од диспензерот ќе излезе вода. ЗАБЕЛЕШКА • Диспензерот ќе запре со точењето доколку непрекинато ја држите рачката од диспензерот во траење од 1 минута. За да наточите повеќе вода, отпуштете ја и повторно притиснете ја рачката. • Проверете дали чашата е паралелна со диспензерот за да се спречи истекување на водата. • Ако не го користите диспензерот за вода 2-3 дена, добиената вода може да има чуден мирис и вкус. Ова не...
Page 434
Операции Апарат за правење мраз (само кај одредени модели) Фрижидерот има вграден апарат за правење мраз што автоматски прави мраз за да можете да уживате во филтрирана вода со мраз во коцки или издробен мраз. Правење мраз Откако ќе го инсталирате и ќе го вклучите фрижидерот, следете ги овие инструкции за да обезбедите правилно правење мраз и кофата за мраз да биде постојано полна: 1. За оптимални перформанси, оставете го фрижидерот да работи 24 часа. 2. Исфрлете ги првите 4 до 6 коцки мраз во чаша. 3. Почекајте уште 8 часа и исфрлете уште 4 до 6 коцки мраз. 4. Потоа, почекајте уште 16 часа и исфрлете ја првата полна чаша мраз. ЗАБЕЛЕШКА • Ако го консумирате целото количество мраз одеднаш, мора да почекате 8 часа пред да ги исфрлите првите 4 до 6 коцки. Тоа овозможува кофата со мраз да се полни правилно. • Коцките мраз што се направени брзо може да бидат бели, што е нормално. ВНИМАНИЕ Направете мраз според големината на чашата. • Доколку направите прекумерна количина, мразот може да падне на земја и да предизвика телесна повреда. • Мразот може да се акумулира и да го блокира каналот за мраз. За да го наполните резервоарот за вода (само кај одредени модели) При прва употреба, исчистете ја внатрешната страна на резервоарот со вода и убаво исушете го. 1. Цврсто фатете ги рачките на предната страна на резервоарот и извлечете како што е прикажано. 2. Отворете го предниот капак (А) од поклопецот или целиот поклопец (В) и наполнете го резервоарот за вода со максимално 5 литри вода.
Page 435
3. Повторно вметнете го резервоарот за вода и поставете го во механизмот на диспензерот. Погрижете се предната страна (со предниот капак) на резервоарот да е насочена нанапред. ВНИМАНИЕ • Погрижете се резервоарот за вода да може да биде поставен на полицата. Во спротивно, резервоарот за вода може да не работи правилно. • Не користете го фрижидерот без да го вметнете резервоарот за вода. Ова може да ја намали функцијата за ладење. • Наполнете го резервоарот само со вода за пиење како на пример минерална или прочистена вода. Не користете други течности. • Внимателно поместувајте го наполнетиот резервоар. Може да дојде до физичка повреда ако го испуштите резервоарот. • Не обидувајте се да ја демонтирате внатрешната пумпа. Ако ја оштетите внатрешната пумпа или ја исклучите од резервоарот за вода, диспензерот нема да работи. За прва употреба • Повлечете ја рачката на диспензерот во траење од 10 секунди за да се емитира воздух од цревата за системот за довод на вода. • Фрлете ги првите шест чаши вода за да ги отстраните нечистотиите во системот за довод на вода. Правење на мраз (само кај одредени модели) Фрижидерот има вграден апарат за правење мраз што автоматски прави мраз за да можете да уживате во филтрирана вода со мраз во коцки или издробен мраз, во зависност од вашиот избор. Доколку мразот не се исфрла, прво проверете дали апаратот за правење мраз функционира. За да го проверите апаратот за правење мраз 1. Нежно придржете ја кофата на апаратот за правење...
Page 436
Операции 3. Притиснете го копчето (C) во долниот дел на апаратот за правење мраз. Ќе чуете звучен сигнал (ѕвонење) кога ќе го притиснете копчето. 4. Доколку апаратот за правење мраз функционира правилно, ќе чуете уште еден звучен сигнал. ЗАБЕЛЕШКА Ако проблемот не се отстрани, тогаш контактирајте го лицето што ја поставило цевката за вода или локалниот сервисен центар на Samsung. ВНИМАНИЕ • Не го притиснувајте копчето повеќепати откако чинијата за мраз ќе се наполни со мраз или вода. Може да дојде до претекување на водата или заглавување на мразот. • Кога ќе се врати напојувањето во фрижидерот по прекин на напојувањето, кофата на апаратот за правење мраз може да содржи комбинација на стопени и заглавени коцки мраз, што може да предизвика дефект во системот. За да го спречите тоа, испразнете ја кофата на апаратот за правење мраз пред да почнете да го користите фрижидерот. • За да не ја испуштите кофата на апаратот за правење мраз, користете ги двете раце кога ја отстранувате или повторно ја вметнувате. • Не им дозволувајте на децата да се нишаат или да си играат со диспензерот за мраз или со кофата на апаратот за правење мраз. Децата може да се повредат. • Не ставајте прсти или други предмети во отворот на диспензерот или во каналот за мраз. Тоа може да предизвика физичка повреда или материјална штета. ЗАБЕЛЕШКА • Кога апаратот за мраз е поставен на „ON“ (Вклучено), фрижидерот ќе продолжи да прави мраз дури и кога ќе ја извадите кофата. • Внимавајте да го поставите апаратот за мраз на „OFF“ (Исклучено) кога нема да го користите апаратот за мраз. • Отстранувањето на кофата на апаратот за правење мраз нема да влијае врз термалните и механичките...
Page 437
За да ослободите повеќе простор за складирање (само кај одредени модели) Доколку не го користите апаратот за правење мраз и ви треба повеќе простор за складирање, тогаш отстранете ја кофата на апаратот за правење мраз (A). Потоа, вметнете го елементот за замрзнувач (изборен) (B) на местото на кофата на апаратот за правење мраз. ВНИМАНИЕ Ако кофата на апаратот за правење мраз е извадена, мора да го исклучите апаратот за правење мраз. За да обезбедите повеќе простор, отстранете ја горната фиока (C), долната фиока (D) и капакот на долната фиока (E). Потоа, вметнете ја испорачаната долна полица (F). ЗАБЕЛЕШКА...
Page 438
Операции Кофа на апаратот за правење мраз Доколку подолго време не направите мраз, во внатрешноста на кофата може да се формираат купчиња мраз. Ако се случи тоа, отстранете ја и испразнете ја кофата на апаратот за правење мраз. 1. За да ја отстраните кофата на апаратот за правење мраз, нежно подигнете ја и полека извлечете ја кон надвор, држејќи ги рачките со двете раце. 2. Отстранете ја и испразнете ја кофата на апаратот за правење мраз. 3. Кога ќе ја завршите постапката, свртете ја назабената рачка на задниот дел на кофата за 90°, а потоа вратете ја кофата назад на место. Проверете дали кофата е правилно вметната додека не чуете звук на кликнување. ВНИМАНИЕ • Не применувајте прекумерна сила на капакот на кофата. Капакот може да се скрши. • Немојте силно да ја затворате вратата. Водата може да се истури врз апаратот за правење мраз. • За да спречите повреда, погрижете се да го исчистите мразот или водата што паднале на подот. • За да спречите несреќи или повреди, не им дозволувајте на децата да си играат со диспензерот за вода или апаратот за правење мраз.
Page 439
Притисок на водата Ако сакате да проверите колку вода тече во чинијата за мраз, следете ги овие чекори. 1. Отстранете ја кофата за мраз. 2. Притиснете го копчето (A) во долниот дел на апаратот за правење мраз. Садот за мраз се полни со вода за неколку минути. 3. Ако нивото на водата е пониско од очекуваното, проверете го притисокот на доводот на водата од изворот на водата. Ова не значи дека системот е дефектен. ВНИМАНИЕ • Копчето во долниот дел на апаратот за правење мраз не треба да се притиснува последователно кога садот е полн со вода. Може да дојде до претекување на водата или заглавување на мразот. • Проверете дали кофата на апаратот за правење мраз е правилно вметната. Во спротивно, апаратот за правење мраз нема да функционира. • Во случај на прекин на напојувањето, отстранете го садот за мраз. Можно е да протече вода. Апарат за правење мраз (само кај одредени модели) Фрижидерот има вграден апарат за правење мраз што автоматски прави мраз. • Целокупниот дизајн и/или додатоците може да се разликуваат во зависност од моделот. • Црпалката за мраз е обезбедена во фрижидерот. • Овој уред има два типа апарати за правење мраз. •...
Page 440
Операции За прва употреба • Нека апаратот за правење на мраз прави мраз 1-2 дена. • Фрлете ги првите 1-2 кофи мраз за да ги отстраните нечистотиите во системот за довод на вода. Дијагноза • Целокупниот дизајн и/или додатоците може да се разликуваат во зависност од моделот. • Доколку не се исфрла мраз, прво проверете го статусот на апаратот за правење мраз со копчето Test (Тестирање) во долниот дел од апаратот за правење мраз. • Притиснете го копчето Test (Тестирање) во долниот дел од апаратот за правење мраз. Ќе чуете звучен сигнал (ѕвонење) кога ќе го притиснете копчето. Доколку апаратот за правење мраз функционира правилно, ќе чуете уште еден звучен сигнал. • Акумулирањето мраз на едната страна од чинијата е нормално. Поставете го мразот рамномерно во чинијата за да се складира повеќе мраз. 72 Македонски Untitled-14 72 2022-04-12 5:47:15...
Page 441
Правење на мраз (само кај одредени модели) Ротирачки апарат за правење на мраз 1. Отворете ја вратата на замрзнувачот и извлечете ја чинијата за мраз. 2. Наполнете ја чинијата со вода до максимално ниво (А) означено на внатрешниот заден дел на чинијата. 3. Вметнете ја чинијата назад на место. ЗАБЕЛЕШКА Времето за правење на мраз зависи од поставките за температура. ЗАБЕЛЕШКА • Погрижете се дека кофата за складирање на коцките мраз се наоѓа под чинијата за мраз. • За да направите коцки мраз, свртете ја рачката на кофата надесно за да ги испразните половина од коцките мраз во кофата. Потоа, свртете ја налево за да ја испразните другата половина. • Извлечете ја кофата така што малку ќе ја завртите и ќе ја повлечете нанапред. Македонски 73 Untitled-14 73 2022-04-12 5:47:15...
Одржување Ракување и одржување Полици (фрижидер/замрзнувач) / Држач за вино (само применливи модели) 1. Извлечете ја полицата (или држачот за вино) малку. Потоа, додека ја кревате задната страна, извлечете. 2. Завртете ја полицата (или држачот за вино) дијагонално за да ја извадите. ВНИМАНИЕ • Полицата мора правилно да се вметне. Немојте да ја вметнувате наопаку. • Стаклените садови може да ја изгребат површината на стаклените полици. • Не ставајте полица во лежиштето на држачот за вино. Ова може да го оштети фрижидерот. (само кај одредени модели) Корпи на вратата За да отстраните корпа од вратата, фатете ги предните страни на корпата и внимателно подигнете ја за да ја отстраните. 74 Македонски Untitled-14 74 2022-04-12 5:47:16...
Page 443
Фиоки Нежно подигнете го предниот дел од фиоката и извлечете ја. Фиока за складирање зеленчук / сува храна и месо За да ја отстраните фиоката за зеленчук од фрижидерот или фиоката за сува храна од замрзнувачот: 1. Прво, ако е потребно, отстранете ги околните повеќенаменски фиоки. 2. Ако вашиот фрижидер има капак (A) за фиоката за зеленчук/сува храна, тогаш отстранете го на следниов начин. a. Извлечете ја фиоката до половина. b. Повлечете го капакот додека ги притискате задните страни (како што е означено на сликата). 3. Внимателно извлечете ја фиоката за зеленчук/ сува храна. Кофа на апаратот за правење мраз (само кај соодветните модели) За да ја отстраните кофата на апаратот за правење мраз, погледнете го делот за кофата на апаратот за...
Page 444
Одржување Каде да се чува црпалката (само кај соодветните модели) Чувајте ја црпалката во предниот дел од кофата за мраз. Поставете ја црпалката како што е прикажано на сликата, притоа внимавајќи да не му пречи на диспензерот за мраз кога ќе се вметне садот од кофата за мраз. ЗАБЕЛЕШКА Ако садот од кофата за мраз не е вметнат целосно, мразот може да падне зад (или надвор од) кофата за мраз или апаратот за правење мраз може да престане да прави мраз. Бокал за автоматско полнење (само за соодветни модели) 1. Фатете ја вдлабнатината на рачката на капакот, а потоа повлечете нагоре за да го отстраните. 2. Фатете ги двете страни на држачот на инфузерот, а потоа повлечете нагоре за да го отстраните. 76 Македонски Untitled-14 76 2022-04-12 5:47:17...
Page 445
3. Малку завртете го инфузерот и извлечете го од запечатениот отвор. 4. Исчистете го инфузерот со неутрални средства под млаз вода. Исплакнете го и добро исушете го. 5. Повторно составете го бокалот за автоматско полнење во обратен редослед од демонтирањето. ВНИМАНИЕ Бокалот за вода и капакот не се безбедни за во микробранова печка и може да се стопат или деформираат доколку се изложат на топлина (вклучително и жешка вода). По потреба, рачно измијте ги во ладна или топла вода. Македонски 77 Untitled-14 77 2022-04-12 5:47:17...
Одржување Чистење Внатрешност и надворешност ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не користете бензол, разредувач, детергент за автомобили/дом како на пример Clorox™ за чистење на фрижидерот. Тие може да ја оштетат површината на фрижидерот и да предизвикаат пожар. • Не прскајте вода директно на фрижидерот. Ова може да доведе до струен удар. • Не ставајте прсти или други предмети во отворот на диспензерот. Редовно користете сува крпа за да ги отстраните сите туѓи супстанции, како на пример прашина или вода од терминалите на приклучницата и точките за контакт. 1. Исклучете го кабелот за напојување. 2. Со навлажнета, мека, памучна крпа или хартиена крпа исчистете ја внатрешноста и надворешноста на фрижидерот. 3. Кога ќе завршите, исушете добро со сува крпа или хартиена крпа. 4. Вклучете го кабелот за напојување. Диспензер за мраз / вода (само кај одредени модели) ЗАБЕЛЕШКА Од хигиенски причини, редовно чистете го диспензерот. ВНИМАНИЕ Кога ќе изберете издробен мраз, во каналот за мраз може да се соберат парчиња мраз. За да го спречите тоа, отстранете го насобраниот мраз од каналот со помош на чиста, мека крпа. Прскалка на диспензерот (само кај одредени модели) 1.
Page 447
3. Темелно исчистете ја прскалката на диспензерот и потоа повторно составете ја. ВНИМАНИЕ • Целосно вметнете ја прскалката на диспензерот така што ќе се врати во првобитната позиција. • Не користете сунѓер со груби текстури за чистење на прскалката на диспензерот. Гумени заптивки Ако гумените заптивки на вратата се извалкаат, вратата може да не се затвора правилно, што ќе ги намали перформансите и ефикасноста на фрижидерот. Користете благ детергент и влажна крпа за да ги чистите гумените заптивки. Потоа, исушете добро со крпа. Заден панел За да не се таложат нечистотии на каблите и изложените делови на задниот панел, чистете го панелот со правосмукалка еднаш или двапати годишно. ВНИМАНИЕ Не отстранувајте го задниот капак на панелот. Може да настане струен удар. Македонски 79 Untitled-14 79 2022-04-12 5:47:18...
Одржување Замена Ламби Корисникот не може да ги сервисира ламбите. За да ги замените ламбите на фрижидерот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. Ламба (извор на светлина) Овој производ содржи извор на енергија од класа на енергетска ефикасност <G>. Корисникот не може да ги сервисира ламбите и/или опремата за контрола. За да ги замените ламбите и/или опремата за контрола во производот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. За детални упатства за замена на ламбите и/или опремата за контрола во производот, посетете ја веб- страницата на Samsung (http://www.samsung.com), одете во Поддршка > Почетна за поддршка и внесете го името на моделот. За детални упатства за расклопување на ламбите и/или опремата за контрола, едноставно следете го упатството за замена како што е опишано погоре. 80 Македонски Untitled-14 80 2022-04-12 5:47:18...
Отстранување проблеми Пред да го повикате сервисот, прегледајте ги долунаведените точки. Сите повици на сервисот во врска со нормални ситуации (случаи каде што нема дефект) ќе им бидат наплатени на корисниците. Општо Температура Симптом Можни причини Решение • Кабелот за напојување не е • Правилно приклучете го кабелот правилно приклучен. за напојување. • Контролата на температурата не е • Поставете пониска температура. правилно поставена. • Фрижидерот се наоѓа во близина • Чувајте го фрижидерот подалеку Фрижидерот/ на извор на топлина или директна од директна сончева светлина или замрзнувачот не работи. сончева светлина. извор на топлина. Температурата • Ви препорачуваме растојанието на фрижидерот/ • Недоволен простор помеѓу помеѓу фрижидерот и околните...
Page 450
Отстранување проблеми Непријатна миризба Симптом Можни причини Решение • Исчистете го фрижидерот и • Расипана храна. отстранете ја расипаната храна. Во фрижидерот има непријатна миризба. • Погрижете се храната со јак мирис • Храна со силен мирис. да биде херметички завиткана. Формирање мраз Симптом Можни причини Решение • Погрижете се храната да не Формирање мраз околу • Храната ги блокира отворите за ја блокира вентилацијата на отворите за вентилација. вентилација.
Page 451
Симптом Можни причини Решение • Мора да почекате 12 часа додека • Апаратот за правење мраз само фрижидерот не започне да прави што бил инсталиран. мраз. • Поставете ја температурата на • Температурата на замрзнувачот е замрзнувачот под –18 °C (0 °F) превисока. или под –20 °C (-4 °F) ако воздухот Апаратот за правење во просторијата е топол. мраз не прави мраз. • Заклучувањето на панелот на • Деактивирајте го заклучувањето диспензерот е активирано. на панелот на диспензерот. • Апаратот за правење мраз е • Вклучете го апаратот за правење исклучен. мраз. • Садот од кофата за мраз не е •...
Page 452
Отстранување проблеми Симптом Можни причини Решение • Проверете ја инсталацијата за вода. • Цревото за довод на вода не е правилно поврзано или доводот на вода не е вклучен. Водата не се точи. • Заклучувањето на панелот на • Деактивирајте го заклучувањето диспензерот е активирано. на панелот на диспензерот. • Употребувајте само филтри кои се испорачани или одобрени од • Бил инсталиран филтер за вода Samsung. од трети лица. • Неодобрените филтри може да истечат и да го оштетат фрижидерот. 84 Македонски Untitled-14 84 2022-04-12 5:47:18...
Дали слушате невообичаени звуци од фрижидерот? Пред да го повикате сервисот, прегледајте ги долунаведените точки. Сите повици на сервисот во врска со нормални звуци ќе им бидат наплатени на корисниците. Овие звуци се нормални. • Кога започнува или завршува некоја операција, фрижидерот може да испушти звуци слични на автомобилски мотор при палењето. Кога работењето ќе се стабилизира, звуците ќе се намалат. • Додека вентилаторот работи, може да настанат следните звуци. Кога фрижидерот ќе ја достигне поставената температура, нема да има никаков звук од вентилаторот. • За време на циклус за одмрзнување, водата може да капе на грејачот за одмрзнување и да се слушаат звуци на шушкање. Македонски 85 Untitled-14 85 2022-04-12 5:47:19...
Page 454
Отстранување проблеми • Кога фрижидерот се лади или замрзнува, разладниот гас се движи низ затворените цевки, при што се создаваат звуци на меурчиња. • Кога температурата на фрижидерот се зголемува или намалува, пластичните делови се собираат и прошируваат, при што се создаваат звуци на потчукнување. Овие звуци настануваат за време на циклусите на одмрзнување или при работењето на електронските делови. • За моделите со апарат за правење мраз: Кога вентилот за вода се отвора за да го наполни апаратот за правење мраз, може да настанат звуци на зуење. • Поради изедначувањето на притисокот при отворањето и затворањето на вратата на фрижидерот, може да настанат звуци на шушкање. 86 Македонски Untitled-14 86 2022-04-12 5:47:19...
Page 455
Додаток Безбедносно упатство • За најефикасно користење на енергијата, чувајте ги сите внатрешни делови како на пр. корпи, фиоки, полици и чинија за мраз на положбата предвидена од производителот. • Овој уред за ладење не е наменет да се користи како уред за вградување. Упатство за инсталирање За уреди за ладење со климатска класа Зависно од климатската класа, овој уред за ладење е наменет да се користи во опсег на собни температури како што е наведено во следнава табела. Климатската класа може да се најде на плочката со податоци. Производот може да не работи правилно на температури надвор од одредениот опсег. Климатската класа може да ја најдете на етикетата во внатрешноста на фрижидерот Опсег на ефективна температура Фрижидерот е направен да работи нормално во опсегот на температура наведена со температурната класа. Опсег на собна температура (°C) Класа Симбол IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Проширена умерена +10 до +32 +10 до +32 Умерена...
Page 456
Додаток Упатство за температурите Препорачана температура Оптимално поставена температура за чување храна: • Фрижидер: 3 °C • Замрзнувач: –19 °C • Фрижидер на конвертирање на замрзнувач: 3 °C ЗАБЕЛЕШКА Оптималната поставка за температура за секоја преграда зависи од собната температура. Горните оптимални температури се за собна температура од 25 °C. Засилено ладење Со Засилено ладење се забрзува процесот на ладење со максимална брзина на вентилаторот. Фрижидерот ќе продолжи да работи со максимална брзина во траење од два часа и половина, а потоа ќе ја врати претходната температура. Засилено замрзнување Со Засилено замрзнување се забрзува процесот на замрзнување со максимална брзина на вентилаторот. Замрзнувачот продолжува да работи со полна брзина во траење од 50 часа и потоа се враќа на претходната температура. За да замрзнете големи количества на храна, активирајте го Засилено замрзнување во траење од најмалку 20 часа пред да ставите храна во замрзнувачот. ЗАБЕЛЕШКА Кога ја користите функцијава, потрошувачката на струја на фрижидерот се зголемува. Не заборавајте да ја исклучите кога не ви треба и да го вратите замрзнувачот на вашите првични поставки на температурата. 88 Македонски Untitled-14 88 2022-04-12 5:47:20...
Page 457
Како да се складира за најдобро чување (само за соодветните модели) Покривајте ја храната за да се задржи влагата и за да не собира непријатни миризби од другата храна. Голем сад со храна како супа или чорба треба да се подели на помали делови и да се стави во плитки садови пред да се стави во фрижидерот. Големо парче месо или цела живина треба да се подели на помали делови или да се стави во плитки садови пред да се стави во фрижидерот. Распоредување на храната Полици Полиците треба да се прилагодливи да собираат разни пакувања. Запечатените фиоки овозможуваат оптимална средина за чување овошје и зеленчук. Зеленчуците сакаат повлажна средина, а овошјата помалку влажна. Посебна преграда Фиоките се опремени со контролни уреди за контролирање на нивото (само кај одредени модели) на влажност. (*Зависно од моделот и опциите) Фиока за месо со прилагодлива температура го максимизира времето за чување месо и сирење. Не чувајте расиплива храна на вратата. Јајца треба да се чуваат во картонот, на полица. Температурата на корпите на вратата флуктуира Чување на врата повеќе отколку температурата во внатрешноста. Држете ја вратата затворена колку е можно повеќе. Можете да чувате замрзната храна, да правите коцки мраз и да Комора за замрзнување смрзнувате свежа храна во комората за замрзнување. ЗАБЕЛЕШКА Замрзнувајте само свежа, неоштетена храна. Чувајте ја храната што треба да се замрзне подалеку од храната што е веќе замрзната. За да се спречи губење на вкусот или сушење на храна, ставајте ја во херметички садови. Македонски 89 Untitled-14 89 2022-04-12 5:47:20...
Page 458
Додаток Табела за чување во фрижидерот и замрзнувачот Долготрајноста на свежината зависи од температурата и од изложеноста на влага. Бидејќи датумите на производите не се показател за нивна безбедна употреба, видете во табелава и следете ги дадените совети. Млечни производи Производ Фрижидер Замрзнувач Млеко 1 недела 1 месец Путер 2 недели 12 месеци Сладолед 2-3 недели Природно сирење 1 месец 4-6 месеци Крем сирење 2 недели Не се препорачува Јогурт 1 месец Месо Производ Фрижидер Замрзнувач Свежо месо за печење, стекови, 3-4 дена 2-3 месеци кременадли Свежо мелено месо, сечкано месо 1-2 дена 3-4 месеци Сланина 7 дена 1 месец Колбаси, сурови, свински, 1-2 дена 1-2 месеци...
Page 459
Риба / Морска храна Производ Фрижидер Замрзнувач Свежа риба 1-2 дена 3-6 месеци Варена риба 3-4 дена 1 месец Салата со риба 1 ден Не се препорачува Сушена или киселена риба 3-4 недели Овошје Производ Фрижидер Замрзнувач Јаболка 1 месец Праски 2-3 недели Ананас 1 недела Друго свежо овошје 3-5 дена 9-12 месеци Зеленчук Производ Фрижидер Замрзнувач Шпаргла 2-3 дена Брокула, зелчиња, грашок, 3-5 дена печурки Зелка, карфиол, краставици, 1 недела марула Моркови, цвекло, ротквици...
Page 460
Додаток Информации за моделот и нарачување резервни делови Информации за моделот За да пристапите до информациите за енергетската ознака за овој производ на Европскиот регистар на производи според енергетското означување (EPREL), скенирајте го QR-кодот на енергетската ознака. QR-кодот може да го најдете на енергетската ознака во кутијата од вашиот производ. Информации за деловите • Минималниот период во текот на кој се достапни резервните делови што се потребни за поправка на уредот - 7 години за термостати, сензори за температура, печатени плочки и извори на светлина, рачки за вратата, шарки за вратата, тацни, корпи (кутии или фиоки) - 10 години за заптивки за вратата • Минималното времетраење на гаранцијата на уредот за ладење што го нуди производителот е 24 месеци. • Релевантните информации за нарачувањето на резервните делови, директно или преку други канали што ги обезбедува производителот, увозникот или овластениот претставник • Информации за професионална поправка може да најдете на http://samsung.com/support. Информации за прирачникот за сервисирање за корисниците може да најдете на http://samsung.com/support. 92 Македонски Untitled-14 92 2022-04-12 5:47:20...
Page 466
Kazalo Varnostne informacije Kaj morate vedeti o varnostnih informacijah Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: Pomembni varnostni ukrepi Pomembni varnostni znaki za prevoz in mesto namestitve Pomembna opozorila za montažo Opozorila ob namestitvi Pomembna opozorila o uporabi Svarila za uporabnika Opozorila za čiščenje Pomembna opozorila o odlaganju Dodatni nasveti za pravilno uporabo...
Page 467
Dodatek Varnostna navodila Navodila za namestitev Navodila glede temperature Informacije o modelu in naročanju rezervnih delov Slovenščina Untitled-15 3 2022-04-12 5:50:35...
Varnostne informacije Pred uporabo svojega novega hladilnika Samsung temeljito preberite ta priročnik, da zagotovite, da ste seznanjeni z uporabo značilnosti in funkcij, ki jih vaš novi aparat varno in učinkovito ponuja. Kaj morate vedeti o varnostnih informacijah • Opozorila in pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh možnih stanj in situacij, ki se...
Page 469
• Če so na aparatu vidni znaki poškodb, ga ne vklopite. Če ste v dvomih, se obrnite na prodajalca. Pri izbiri prostora je treba upoštevati pravilo 1 m prostora za vsakih 8 g hladilnega sredstva R-600a v aparatu. Količina hladilnega sredstva v vašem aparatu je navedena na identifikacijski ploščici v aparatu.
Varnostne informacije - Predeli z eno, dvema ali tremi zvezdicami niso primerni za zamrzovanje svežih živil. - Če bo hladilnik dalj časa prazen, ga prej izklopite, odtajajte, očistite in obrišite ter pustite vrata odprta, da preprečite nastajanje plesni v aparatu. Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: Upoštevajte vsa varnostna navodila v tem priročniku.
Pomembni varnostni ukrepi Opozorilo; nevarnost požara/vnetljivi materiali OPOZORILO • Pri nameščanju aparata zagotovite, da se napajalni kabel ne ujame ali poškoduje. • Za aparat ne postavljajte več prenosnih vtičnic ali prenosnih napajalnikov. • Polnite le s pitno vodo. • Priključite le na oskrbo s pitno vodo. •...
Page 472
• Če je izdelek opremljen z lučkami LED, ne razstavljajte pokrova lučk in lučk LED sami. - Obrnite se na servisni center Samsung. - Uporabljajte samo lučke LED, ki jih ponuja proizvajalec ali serviserji. • Starih kompletov cevi ne smete ponovno uporabiti, temveč...
Page 473
• Za najboljšo energetsko učinkovitost tega izdelka pustite vse police, predale in košare v prvotnem položaju. Kako omejiti porabo energije • Aparat namestite na hladno in suho mesto z zadostnim prezračevanjem. • Poskrbite, da ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi ali nameščen v bližini neposrednega izvora toplote (na primer radiatorja).
Varnostne informacije - Ob nameščanju poskrbite za razmik na desni, levi, zadnji in zgornji strani. Tako boste pomagali zagotoviti manjšo porabo energije in nižje zneske na računih za elektriko. Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in za podobne namene, kot so - kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih območjih;...
• Pri prevažanju in nameščanju hladilnika se ne dotikajte cevi za vodo na njegovi hrbtni strani. - S tem lahko poškodujete hladilnik, tako da vodomat ne bo deloval. Pomembna opozorila za montažo OPOZORILO • Hladilnika ne nameščajte v vlažen prostor ali prostor, v katerem lahko pride v stik z vodo.
Page 476
Varnostne informacije • Napajalnega kabla ne vlecite in ga ne upogibajte preveč. • Napajalnega kabla ne zvijajte in ga ne vozlajte. • Kabla ne obešajte na kovinske predmete, ne postavljajte težkih predmetov nanj, ne vstavljajte ga med predmete in ne potiskajte ga v prostor za aparatom. •...
Page 477
• Če je v hladilniku prah ali voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara. • Ne stojte na aparatu in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode,...
Varnostne informacije • Za ozemljitev ne uporabljajte cevi za plin, telefonskih kablov ali drugih potencialnih strelovodnih palic. - Hladilnik morate ozemljiti, da preprečite uhajanje elektrike ali električne udare, ki jih povzroči uhajanje toka iz hladilnika. - V tem primeru bi lahko prišlo do električnega udara, požara, eksplozije ali težav z izdelkom.
• Priporočamo, da hladilnik namesti usposobljen tehnik ali storitveno podjetje. - Če tega ne storite, lahko ima to za posledico električni udar, požar, eksplozijo, težave z izdelkom ali telesne poškodbe. Pomembna opozorila o uporabi OPOZORILO • Napajalnega vtiča ne vstavljajte v vtičnico z mokrimi rokami.
Page 480
- V hladilniku ne shranjujte izdelkov, ki zahtevajo strog nadzor temperature. • Če zaznate vonj po zdravilu ali dimu, takoj izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. Slovenščina Untitled-15 16 2022-04-12 5:50:36...
Page 481
• Če je v hladilniku prah ali voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara. • Ne dovolite otrokom, da stopajo na predal. - Predal se lahko zlomi in povzroči zdrs.
Page 482
Varnostne informacije • Posodo za vodo, pladenj za led in kocke za vodo napolnite samo s pitno vodo (mineralno ali prečiščeno vodo). - V posodo ne nalivajte čaja, soka ali športnih napitkov, ker lahko poškodujete hladilnik. • Ne stojte na aparatu in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode, kemikalije, kovinski predmeti itd.).
Page 483
- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, težav z izdelkom ali telesnih poškodb. • Če hladilnik oddaja pekoč vonj ali dim, ga takoj izklopite in se obrnite na servisni center Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru lahko pride do nevarnosti požara ali električnega udara.
Varnostne informacije Svarila za uporabnika PREVIDNO • Odtajanih živil ne zamrzujte ponovno. - V odtajani hrani se škodljive bakterije razvijejo hitreje kot v sveži. - Ob drugem odtajanju se razgradi še več celic, ki izločijo vlago in vplivajo na kakovost izdelka. •...
Page 485
- Sprememb ali prilagoditev, ki jih na tem aparatu izvede tretja oseba, Samsungov garancijski servis ne pokriva in Samsung ni odgovoren za varnostne težave, do katerih pride zaradi prilagoditev, ki jih izvede tretja oseba. • Ne prekrivajte zračnikov v notranjosti hladilnika.
Page 486
Varnostne informacije • Če je hladilnik zmočila voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. • Na steklene površine ne udarjajte ali nanašajte prevelike sile. - Zlomljeno steklo lahko povzroči telesne poškodbe in/ali materialno škodo.
Opozorila za čiščenje PREVIDNO • Ne razpršujte vode neposredno po notranji ali zunanji strani hladilnika. - Obstaja nevarnost požara ali električnega udara. • Za sušenje notranjosti hladilnika ne uporabite sušilnika za lase. • V hladilnik ne postavite prižgane sveče za odstranjevanje neprijetnega vonja.
Page 488
Varnostne informacije • Ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov v odprtino vodomata. - Pride lahko do telesnih poškodb ali materialne škode. • Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi deli aparat odklopite iz stenske vtičnice. - V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara.
Pomembna opozorila o odlaganju OPOZORILO • Embalažo izdelka zavrzite na okolju prijazen način. • Pred odlaganjem se prepričajte, da na hrbtni strani hladilnika ni poškodovana nobena cev. • Pri odlaganju tega hladilnika odstranite vrata/vratna tesnila in zapah vrat, tako da se otroci ali živali ne morejo zapreti v hladilnik.
Page 490
Varnostne informacije - Če izpad elektrike traja dlje kot 24 ur, odstranite in zavrzite vso zmrznjeno hrano. • Če je hladilnik dlje časa nameščen na mestu s temperaturo, ki je nižja od tiste, za katero je zasnovan, morda ne bo deloval enakomerno (možnost odtajanja vsebine ali temperatura v prostoru za zmrznjeno hrano lahko preveč...
Če želite izvedeti več o Samsungovih okoljskih obvezah in regulativnih obveznostih za izdelek, na primer o direktivah REACH in OEEO ter o direktivi o baterijah, na spletnem mestu www.samsung.com obiščite stran, posvečeno trajnosti (velja samo za izdelke, ki se prodajajo v evropskih državah in v ZK).
Namestitev Pazljivo sledite tem navodilom, da zagotovite pravilno namestitev hladilnika in preprečite nesreče pred uporabo. OPOZORILO • Ta hladilnik uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot je opisano v tem priročniku. • Vsako servisiranje mora opraviti strokovnjak. • Embalažni material izdelka zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. •...
Hladilnik na prvi pogled Dejanski videz vašega hladilnika se lahko razlikuje od prikazanega, odvisno od modela in države. Vrsta A Slovenščina Untitled-15 29 2022-04-12 5:50:37...
Page 494
Namestitev Vrsta B Slovenščina Untitled-15 30 2022-04-12 5:50:38...
Page 495
01 Vrč s samodejnim polnjenjem * A. Zamrzovalnik B. Središče za pijače ** 02 Vodomat ** C. Vrata FSR * 03 Police zamrzovalnika 04 Predal večnamenskega zamrzovalnika 05 Predal za suho hrano in meso 06 Predal hladilnika 07 Police hladilnika 08 Predal za zelenjavo 09 Večnamenski predal 10 Posoda ledomata **...
Namestitev OPOMBA Oblika predala za jajca se lahko razlikuje glede na model. PREVIDNO Pri običajnih modelih ne spreminjajte položaja polic zamrzovalnika. Police zamrzovalnika so različnih dolžin in če spreminjate njihov položaj, lahko pri zapiranju vrat poškodujete izdelek. Namestitev po korakih KORAK 1 Izberite mesto postavitve Zahteve glede mesta postavitve: •...
Page 497
Razmik Oglejte si spodnje slike in preglednico za zahteve prostora za vgradnjo. Globina »A« Širina »B« Višina »C« 1747 Skupna višina »D« 1780 (enota: mm) 01 priporočeno več kot 50 mm 02 165° 03 170° 04 564 mm 05 1726 mm 06 610 mm 07 912 mm 08 29 mm (brez ročaja)
Page 498
Namestitev KORAK 2 Razmik (samo določeni modeli) 1. Odprite vrata in poiščite priloženi distančnik. 2. Odstranite embalažo distančnika in tega namestite na zadnji del hladilnika, kot je prikazano. Pomaga pri kroženju zraka zadnje stene in prihranijo energijo. KORAK 3 Tla •...
Page 499
KORAK 4 Nastavitev izravnalnih nog PREVIDNO • Hladilnik izravnavajte na ravnih in trdnih tleh. V nasprotnem primeru ga lahko poškodujete ali pa tvegate telesne poškodbe. • Med izravnavanjem mora biti hladilnik prazen. Prepričajte se, da v njem ni živil. • Iz varnostnih razlogov prilagodite sprednjo stran nekoliko višje od zadnje strani.
Page 500
Namestitev KORAK 5 Nastavitev višine in reže vrat Nastavitev višine vrat Višino vrat lahko nastavite s prižemno matico in matico za nastavitev višine na sprednjem spodnjem delu vsakih vrat. 1. Odprite vrata, ki jih želite nastaviti, ter poiščite dve matici (A) in (B) na sprednjem spodnjem delu vrat.
Page 501
Za nastavljanje reže med vrati hladilnika in glavnim ohišjem hladilnika Če ena od vrat štrlijo bolj kot druga, lahko uporabite regulator reže na vrhu vrat hladilnika, da poravnate vrata. 1. S križnim izvijačem odstranite vijak, ki pritrjuje pokrov tečaja na zgornjem delu hladilnika vratnih kril.
Page 502
Garancija vašega hladilnika ne krije priključitve cevi za vodo. Priključitev cevi za vodo krijete sami, razen če je ta že všteta v ceno pri prodajalcu. • Samsung ne prevzema odgovornosti za priključitev cevi za vodo. Če se pojavi puščanje vode, se obrnite na tistega, ki je priključil cev za vodo. •...
Page 503
če je ta že všteta v ceno pri prodajalcu. • Samsung ne prevzema odgovornosti za priključitev cevi za vodo. Če se pojavi puščanje vode, se obrnite na tistega, ki je priključil cev za vodo. Priključitev cevi za hladno vodo na cev za filtriranje vode PREVIDNO •...
Page 504
Namestitev Priključitev cevi za filtriranje vode na cev za vodo 1. Zrahljajte in odvijte kompresijsko matico (a) s cevi za vodo hladilnika in jo nataknite na cev za filtriranje vode. 2. Zategnite kompresijsko matico (a), da cev za filtriranje vode povežete s cevjo za vodo. 3.
Page 505
PREVIDNO Cev za vodo mora popraviti usposobljen strokovnjak. Če pride do puščanja, se obrnite na lokalni servisni center Samsung ali na inštalaterja, ki je priključil cev za vodo. Sistem za filtriranje vode s povratno osmozo Tlak vode v sistemu za dovod vode do sistema za filtriranje vode s povratno osmozo mora biti med 241 in 827 kPa.
Page 506
Ne uporabljajte filtrov za vodo drugih proizvajalcev. Uporabljajte samo filtre, ki jih proizvaja ali priporoča družba Samsung. • Neodobreni filtri lahko puščajo in poškodujejo hladilnik, kar lahko privede do električnega udara. Samsung ne sprejema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe filtrov za vodo drugih proizvajalcev. • Ikona za zamenjavo vodnega filtra ( ) začne utripati, s čimer vas obvesti, da je čas za zamenjavo...
Page 507
PREVIDNO Po nastavitvi dolžine cevi za vodo zgladite odrezano površino pod ustreznim kotom. S tem preprečite uhajanje vode. OPOMBA • Po namestitvi novega filtra se lahko iz vodomata še nekaj časa razliva voda, ker je v cev za vodo ušel zrak.
Namestitev Odstranjevanje vrat za lažje prenašanje Če je hladilnik prevelik, da bi ga lahko prinesli skozi vrata, sledite naslednjim navodilom: Potrebni pripomočki (niso priloženi) Za odstranjevanje vrat potrebujete naslednje pripomočke. Križni izvijač Ploščati izvijač Nasadni ključ (10 mm) Imbus ključ (5 mm) Odklop cevi za vodo 1.
Page 509
Odstranitev vrat PREVIDNO Vrata se lahko pri vseh korakih snamejo ali prevrnejo in se poškodujejo. Pri izvajanju navodil bodite zelo previdni, da preprečite nesrečo. 1. S križnim izvijačem odvijte pokrove tečajev (A) na zgornjem delu obeh vratnih kril. 2. Odprite vrata, da zrahljate tečaja in odstranite njuna pokrova.
Page 510
Namestitev 6. Previdno dvignite zaponko. OPOMBA Zaponke ne dvigujte na silo, da ne pride do poškodb zaponke ali do telesnih poškodb. 7. Zaponko povlecite, da jo odstranite. 8. Vrata odprite za 90 stopinj. Medtem ko držite vrata, odstranite tečaj. PREVIDNO Če tečaj odstranite, ne da bi medtem držali vrata, lahko ta padejo in povzročijo telesne poškodbe.
Page 511
Ponovna pritrditev vrat hladilnika Ko ste hladilnik premaknili na končno mesto postavitve, ponovno namestite vrata tako, da sledite navodilom za odstranitev v obratnem vrstnem redu. PREVIDNO Da vodomat ne pušča, mora biti cev za vodo ustrezno priključena. Prepričajte se, da sta obe cevi za vodo do konca vstavljeni v središče prozorne spojke (A) ali vodil (B).
Page 512
Namestitev Namestitev vrat PREVIDNO • Pred namestitvijo vrat se prepričajte, da so vsi električni priključki pravilno zvezani. • Najprej morate namestiti vrata zamrzovalnika, nato pa vrata hladilnika. • Pri odstranjevanju vrat bodite pazljivi, da ne padejo na vas. • Pazite, da jih ne opraskate. 1.
Page 513
4. Zaponko pritisnite, kot je prikazano. 5. Priključite kabelski snop. 6. Priključite žične priključke. PREVIDNO • Prepričajte se, da so priključki žic ustrezno priključeni. V nasprotnem primeru prikaz ne bo deloval. 7. Priključite cev za vodo. Ta korak ne velja za modele brez vrča s samodejnim polnjenjem in vodomata.
Page 514
Postopki Plošča s funkcijami Vrsta 1 Vrsta 2 Vrsta 3 Vrsta 4 Slovenščina Untitled-15 50 2022-04-12 5:50:46...
Page 515
• Prikazuje trenutno ali želeno temperaturo zamrzovalnika. 01 Indikator • ponazarja, da je vklopljena funkcija Hitro zamrzovanje. zamrzovalnika • Ponazarja, da zamrzovalnik deluje v načinu Hladilnik. • Ponazarja, da je zamrzovalnik izklopljen. • Prikazuje trenutno ali želeno temperaturo hladilnika. 02 Indikator hladilnika •...
Page 516
Postopki Nastavitev želene temperature ali funkcije 1. Tapnite poljuben gumb ( , ), da vklopite zaslon. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 2. Tapnite , da izberete hladilnik ali zamrzovalnik. Utripa indikator izbranega prostora. Simbol za stopinje Celzija (°C) ne utripa. 3.
Page 517
• Izbor, ki je na voljo: (Hitro zamrzovanje) –23 °C –22 °C –21 °C –20 °C –19 °C –18 °C –17 °C –16 °C –15 °C (Hladilnik) • Funkcija Hitro zamrzovanje pospeši proces zamrzovanja pri najvišji hitrosti ventilatorja.
Postopki Vklop in izklop vrča s samodejnim polnjenjem Vrč s samodejnim polnjenjem lahko vklopite ali izklopite. 1. Tapnite poljuben gumb ( , ), da vklopite zaslon. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 2. Tapnite , da začne utripati indikator AutoFill Pitcher (Vrč s samodejnim polnjenjem). 3.
Plošča vodomata (samo določeni modeli) 01 Water (Voda) / Lock (Blokada) 02 Cubed Ice (Ledene kocke) 03 Crushed Ice (Zdrobljen led) 01 Voda / Blokada (3 s) Water (Voda) Če želite natočiti vodo, pritisnite Water (Voda). Vklopi se ustrezni indikator. Če želite preprečiti uporabo gumbov na plošči in ročici vodomata, pritisnite gumb Water (Voda) in ga držite dlje kot 3 sekunde.
Postopki Posebne funkcije Hladilnik nudi priročne funkcije, ki jih lahko izkoristite. Središče za pijače Če želite uporabiti vrč s samodejnim polnjenjem, piti hladno ali prečiščeno vodo, pritisnite ročaj, da odprete vrata središča za pijače in FSR. A. Ročaj vrat hladilnika B.
Page 521
Polnjenje vrča za vodo 1. Primite ročaj na pokrovu in ga povlecite navzgor, da odprete pokrov. 2. Filter napolnite s čajnimi listi ali najljubšim sadjem. OPOMBA Če želite ohranjati prvotno koncentracijo vode z namočenimi čajnimi listi ali sadjem, izklopite funkcijo Vrč s samodejnim polnjenjem. 3.
Page 522
Postopki PREVIDNO • Priporočamo, da vodo z namočenim sadjem uporabite v naslednjih 24 urah. Po tem času se kakovost vode z namočenim sadjem močno zmanjša. • Ko spijete čaj, morate vrč za vodo očistiti. Vrč za vodo očistite tudi v primeru, da ga dlje časa niste uporabljali.
Page 523
Če po odtekanju indikator ne neha utripati, lahko obstaja sistemska okvara. Obrnite se na lokalni servisni center Samsung. OPOMBA • Ko spijete čaj, morate vrč za vodo očistiti. Vrč za vodo morate očistiti tudi, če ga niste uporabljali dlje časa ali ste pustili poln vrč...
Page 524
Postopki Vodomat (samo določeni modeli) Za dovajanje ohlajene vode odprite središče za pijače in pritisnite ročico dozirnika. OPOMBA • Po približno 1 minuti pritiskanja ročice, iz vodomata ne boste več dobili vode ali ledu. Če želite natočiti več vode, spustite ročico in jo znova pritisnite. •...
Page 525
Vodomat za vodo/led (samo določeni modeli) Vodomat lahko proizvaja vodo z ali brez ledu. Vodomat ima na voljo 3 možnosti: ohlajena voda, ledene kocke in zdrobljen led. Za ohlajeno vodo pritisnite gumb Water (Voda) na plošči vodomata. Postavite kozarec pod vodomat in potisnite ročico vodomata. Za vodo z ledom 1.
Page 526
Postopki Ledomat (samo določeni modeli) Hladilnik ima vgrajen ledomat, ki samodejno proizvaja led, da lahko uživate v filtrirani vodi z ledenimi kockami ali zdrobljenim ledom. Priprava ledu Po namestitvi in vklopu hladilnika sledite navodilom, da zagotovite pravilno proizvajanje in polno posodo ledu: 1.
Page 527
3. Ponovno vstavite posodo za vodo in vstavite v mehanizem vodomata. Poskrbite, da je sprednja stranica (s sprednjim pokrovom) posode obrnjena naprej. PREVIDNO • Poskrbite, da se posoda za vodo prilega polici. V nasprotnem primeru posoda za vodo morda ne bo delovala pravilno.
Page 528
OPOMBA Če težava ni odpravljena, se obrnite na vodovodarja ali lokalni servisni center družbe Samsung. PREVIDNO • Ko je pladenj za led napolnjen z ledom ali vodo, gumba ne pritiskajte. Voda se lahko polije oziroma led se lahko zagozdi.
Page 529
Sprostitev dodatnega prostora (samo določeni modeli) Če ledomata ne uporabljate in potrebujete več prostora za shranjevanje, odstranite posodo ledomata (A). Nato vstavite vodilo zamrzovalnika (izbirno) (B) na mesto posode ledomata. PREVIDNO Če je posoda ledomata odstranjena, je treba ledomat izklopiti. Če želite več...
Page 530
Postopki Posoda ledomata Če dlje časa ne dozirate ledu, v posodi lahko nastanejo sprijeti kupi ledu. V tem primeru odstranite posodo ledomata in jo izpraznite. 1. Če želite odstraniti posodo ledomata, posodo primite z obema rokama za ročaje, nato pa jo previdno dvignite in počasi izvlecite.
Page 531
Tlak vode Če želite preveriti, koliko vode priteka v pladenj za led, sledite tem korakom. 1. Odstranite posodo za led. 2. Pritisnite gumb (A) na spodnji strani ledomata. Običajno se pladenj za led napolni z vodo v nekaj minutah. 3. Če je nivo vode nižji, kot bi moral biti, preverite tlak vode v cevi, ki dovaja vodo iz vodnega vira.
Page 532
Postopki Pri prvi uporabi • Počakajte 1 do 2 dneva, da ledomat izdela led. • Odstranite prvih 1–2 posod ledu, da odstranite nečistoče iz vodovodnega sistema. Diagnoza • Splošna zasnova in/ali dodatna oprema se lahko med modeli razlikuje. • Če se led ne dovaja, najprej preverite stanje ledomata s pomočjo gumba Test (Preizkus) na dnu ledomata.
Page 533
Izdelava ledu (samo določeni modeli) Ledomat z gumbi 1. Odprite vrata zamrzovalnika in odprite pladenj za led. 2. Napolnite pladenj z vodo do najvišje oznake (A), ki je na zadnji strani pladnja. 3. Potisnite pladenj nazaj v položaj. OPOMBA Čas za izdelavo ledu je odvisen od vaših nastavitev temperature.
Vzdrževanje Čiščenje in nega Police (hladilnik/zamrzovalnik) / polica za vino (samo določeni modeli) 1. Nekoliko izvlecite polico (ali polico za vino). Nato dvignite zadnjo stran ter jo izvlecite. 2. Obrnite polico (ali polico za vino) prečno in jo odstranite. PREVIDNO •...
Page 535
Predali Previdno dvignite sprednji del predala in ga izvlecite. Predal za zelenjavo/suho hrano in meso Odstranjevanje predala za zelenjavo iz hladilnika ali predala za suho hrano iz zamrzovalnika: 1. Najprej po potrebi odstranite sosednje večnamenske predale. 2. Če ima vaš hladilnik pokrov (A) za predal za zelenjavo/suho hrano, ga odstranite na naslednji način.
Page 536
Vzdrževanje Kje hraniti žlico (samo določeni modeli) Žlico hranite v sprednjem delu posode za led. Postavite žlico, kot je prikazano na sliki, in pazite, da ne moti ledomata, ko je vstavljen pladenj za led. OPOMBA Če pladenj ledomata ni vstavljen do konca, lahko led pade za posodo za led (in zunaj) ali pa ledomat preneha proizvajati led.
Page 537
3. Filter rahlo obračajte in ga povlecite iz tesnila. 4. Filter očistite z nevtralnimi sredstvi in pod tekočo vodo. Izperite in dobro osušite. 5. Vrč s samodejnim polnjenjem sestavite v obratnem vrstnem redu od razstavljanja. PREVIDNO Vrč za vodo in pokrov nista primerna za uporabo v mikrovalovni pečici in se lahko stopita ali spremenita obliko, če sta izpostavljena vročini (vključno z vročo vodo).
Vzdrževanje Čiščenje Notranjost in zunanjost OPOZORILO • Za čiščenje ne uporabljajte benzena, razredčila ali čistil za dom/avto, kot je na primer Clorox™. Te snovi lahko poškodujejo površino hladilnika in povzročijo požar. • Na hladilnik ne razpršujte vode. To lahko povzroči električni udar. •...
Page 539
3. Šobo vodomata temeljito očistite in jo ponovno sestavite. PREVIDNO • Šobo vodomata v celoti vstavite, tako da se nahaja v svojem izvirnem položaju. • Šobe ne čistite s krpo z grobo teksturo. Gumijasta tesnila Če so gumijasta tesnila na vratih umazana, se vrata morda ne bodo pravilno zaprla in zmanjša se zmogljivost in učinkovitost hladilnika.
Samsung. Za podrobne nastavitve glede zamenjave lučk(e) ali krmilnikov v svojem izdelku obiščite Samsungovo spletno stran (http://www.samsung.com), kjer odprite razdelek Podpora > Začetna stran za podporo in vnesite ime modela. Za podrobna navodila o razstavljanju lučk(e) in/ali krmilnikov enostavno upoštevajte ta navodila za zamenjavo, kot je opisano zgoraj.
Odpravljanje težav Preden se obrnete na servisni center, preverite spodnje točke. Stroški klicev za servisiranje, ki se nanašajo na običajne okoliščine (primeri brez okvare), bodo zaračunani uporabniku. Splošno Temperatura Znak Možni vzroki Rešitev • Napajalni kabel ni pravilno • Pravilno priključite napajalni priključen.
Page 542
Odpravljanje težav Neprijeten vonj Znak Možni vzroki Rešitev • Očistite hladilnik in odstranite • Pokvarjena hrana. pokvarjeno hrano. V hladilniku so neprijetne vonjave. • Preverite, ali je hrana z močnim • Hrana z močnim vonjem. vonjem zračno tesno zaprta. Zmrzal Znak Možni vzroki Rešitev...
Page 543
Znak Možni vzroki Rešitev • Ledomat je bil pravkar • Hladilnik začne izdelovati led po nameščen. 12 urah. • Temperaturo zamrzovalnika • Temperatura zamrzovalnika je nastavite pod –18 °C (0 °F) oz. previsoka. –20 °C (–4 °F), če je temperatura v okolici višja.
Page 544
Vklopljena je blokada na plošči • Izklopite blokado na plošči vodomata. vodomata. • Uporabljajte samo filtre, ki jih proizvaja ali odobri družba • Nameščen je filter za vodo Samsung. drugega proizvajalca. • Neodobreni filtri lahko puščajo in poškodujejo hladilnik. Slovenščina Untitled-15 80 2022-04-12 5:50:56...
Ali iz hladilnika prihajajo neobičajni zvoki? Preden se obrnete na servisni center, preverite spodnje točke. Stroški klicev za servisiranje, ki se nanašajo na običajne zvoke, bodo zaračunani uporabniku. Ti zvoki so običajni. • Med začetkom ali koncem delovanja iz hladilnika prihajajo zvoki, podobni zaganjanju motorja. Ko se delovanje umiri, zvok postane tišji.
Page 546
Odpravljanje težav • Ko hladilnik hladi ali zamrzuje, se skozi zatesnjene cevi pomika hladilni plin, ki povzroča zvoke brbotanja. Vrenje • Ko se temperatura v hladilniku poveča ali zmanjša, se plastični deli zožijo in razširijo, kar povzroči zvoke trkanja. Ti zvoki se zaslišijo med tajanjem ali ko delujejo elektronski deli. Pokanje •...
Page 547
Dodatek Varnostna navodila • Za najbolj učinkovito uporabo energije mora vsa notranja oprema, kot so na primer košare, predali, police in pladenj za ledene kocke, biti v položaju, ki ga določi proizvajalec. • Ta hladilna naprava ni namenjena za uporabo kot vgrajena naprava. Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom Glede na klimatski razred je ta hladilna naprava namenjena uporabi pri razponu temperatur v prostoru, kot...
Page 548
Dodatek Navodila glede temperature Priporočena temperatura Optimalna nastavitev temperature za shranjevanje živil: • Hladilnik: 3 °C • Zamrzovalnik: –19 °C • Hladilnik načina spremembe zamrzovalnika: 3 °C OPOMBA Optimalna temperaturna nastavitev posameznega predelka je odvisna od temperature okolice. Zgornja optimalna temperatura temelji na temperaturi okolice 25 °C. Hitro hlajenje Funkcija Hitro hlajenje pospeši proces hlajenja pri najvišji hitrosti ventilatorja.
Page 549
Način shranjevanja za najboljše ohranjanje (samo določeni modeli) Prekrijte živila, da zadržite vlago in preprečite, da bi se navdala vonjev drugih živil. Velik lonec juhe ali obare razdelite na manjše porcije in jo prelijte v plitve posodice, preden juho zamrznete. Velik kos mesa ali nerazrezano perutnino razdelite na manjše dele ali jih vstavite v plitve posodice, preden živila zamrznete.
Page 550
Dodatek Tabela za shranjevanje živil v hladilniku in zamrzovalniku Obdobje svežine je odvisno od temperature in izpostavljenosti živil vlagi. Ker so roki uporabe zgolj referenčni, si za varno uporabo živila pomagajte s spodnjo tabelo in upoštevajte navedene namige. Mlečni izdelki Živilo Hladilnik Zamrzovalnik...
Page 551
Ribe/morska hrana Živilo Hladilnik Zamrzovalnik Sveže ribe 1–2 dneva 3–6 mesecev Kuhana riba 3–4 dni 1 mesec Morska solata 1 dan Ni priporočeno Posušene ali vložene ribe 3–4 tedne Sadje Živilo Hladilnik Zamrzovalnik Jabolka 1 mesec Breskve 2–3 tedne Ananas 1 teden Drugo sveže sadje 3–5 dni...
Page 552
Ustrezne informacije za naročanje rezervnih delov, neposredno ali prek drugih kanalov, ki jih zagotavljajo proizvajalec, uvoznik ali pooblaščen predstavnik • Informacije o strokovnem popravilu so na voljo na spletni strani http://samsung.com/support. Uporabniški priročnik o servisiranju je na voljo na spletni strani on http://samsung.com/support. Slovenščina Untitled-15 88 2022-04-12...
Page 556
Kontakt s Samsungom V kolikor imate vprašanje ali komentar v zvezi s Samsung proizvodom, prosimo, da vzpostavite kontakt s Samsung klicnim centrom. Država Klicni center Spletno mesto CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...