VITRA ACS Assembly Instructions Manual

VITRA ACS Assembly Instructions Manual

Design: antonio citterio
Hide thumbs Also See for ACS:

Advertisement

Quick Links

ACS
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Antonio Citterio
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Istruzioni per il montaggio
v
2015-A, Art.-Nr. 710 283 78, Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland
71028378 MA Wandhalterung.indd 1
09.04.2015 08:42:46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VITRA ACS

  • Page 1 Developed by Vitra in Switzerland Design: Antonio Citterio Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio 2015-A, Art.-Nr. 710 283 78, Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland 71028378 MA Wandhalterung.indd 1 09.04.2015 08:42:46...
  • Page 2 Onderhoudsinstructie 28—28 Care instructions 28—28 Sommaire Indice Indicazioni di sicurezza generali Consigne élémentaire de sécurité Condizioni di fornitura État à la livraison Servizio di assistenza Vitra Service d‘entretien Vitra 8—8 Utilizzo conforme 9—9 Utilisation conforme 20—27 Montaggio 20—27 Montage 28—28 Indicazioni per la cura 28—28...
  • Page 3 Sisukord Innhold Tähtis ohutusmärkus Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Tarneolek Tilstand ved levering Vitra teenindus Vitra Service Sihtotstarbeline kasutamine 11—11 Forskriftsmessig bruk 10—10 Monteerimine 20—27 Montering 20—27 Hooldusmärkus 29—29 Råd om vedlikehold 28—28 Съдържание Sisältö Основно указание за безопасност Perusturvallisuusohje Състояние на доставка...
  • Page 4: Table Of Contents

    Saturs Conteúdo Pamata drošības norādījums Indicação básica de segurança Piegādes stāvoklis Estado do material fornecido Vitra serviss Assistência técnica da Vitra Pareiza lietošana 13—13 Utilização correcta 14—14 Montāža 20—27 Montagem 20—27 Norādījumi par kopšanu 29—29 Instrução de uso e cuidado 29—29...
  • Page 5 Obsah Tartalom Általános biztonsági megjegyzés Základné bezpečnostné upozornenie Szállítási állapot Stav pri dodaní Vitra szerviz Vitra Service Rendeltetésszerű használat 17—17 Použitie s určeným účelom 16—16 Összeszerelés 20—27 Montáž 20—27 Ápolási tanácsok 30—30 Pokyny pre údržbu a starostlivosť 30—30 Vsebina Obsah Základní...
  • Page 6 Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—27 Napomene o održavanju 31—31 71028378 MA Wandhalterung.indd 6 09.04.2015 08:42:47...
  • Page 7 Überprüfen Sie Ihre Lieferung vor Montage Check that your delivery is complete before auf Vollständigkeit. assembly. Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒhttp: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra-Fachhandelspartner ƒVitra retail partner...
  • Page 8 Service d‘entretien Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein, Alemania ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒPágina web: http: //www.vitra.com ƒrevendeurs Vitra ƒDistribuidores de Vitra ƒfiliales nationales Vitra ƒSociedades nacionales de Vitra Utilisation conforme Uso conforme a lo previsto...
  • Page 9 Controleer uw levering op volledigheid voor- dat u aan de montage begint. Verificare accuratamente la completezza de- gli elementi della fornitura. Vitra Service Servizio di assistenza Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWebsite: http: //www.vitra.com...
  • Page 10 ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein , Tyskland ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra - търговски партньори ƒVitra-fagforhandlerpartner ƒVitra - дъщерни дружества ƒVitra-landsselskap Forskriftsmessig bruk Употреба по предназначение Utvis normal aktsomhet og bruk veggfestet Използвайте...
  • Page 11 Tarneolek Kontroller inden monteringen, at leveringen Kontrollige enne monteerimist er komplet. tarnekomplekti terviklikkust. Vitra Service Vitra teenindus ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Tyskland 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVeebiaadress: http: //www.vitra.com ƒAutoriserede Vitra-forhandlere ƒVitra müügiesindajad...
  • Page 12 Tarkista ennen asennusta, että kaikki toimituk- seen kuuluvat osat on toimitettu. Ελέγξτε την προμήθεια πριν από τη συναρμολόγηση ως προς την πληρότητά της. Vitra-palvelu Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D- 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒInternet: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra-myyntikumppanit ƒΔιαδίκτυο: http: //www.vitra.com...
  • Page 13: Pamata Drošības Norādījums

    Pristatomas komplektas pilns komplekts. Prieš pradėdami montuoti, patikrinkite, ar Vitra Service pristatytame komplekte yra visos dalys. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, „Vitra“ techninės priežiūros skyrius 79576 Weil am Rhein ƒMājas lapa: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra tirdzniecības pārstāvji 79576 Weil am Rhein ƒVitra pārstāvji citās zemēs...
  • Page 14: Kompletność Dostawy

    ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒDistribuidor Vitra ƒPartnerzy firmy Vitra w handlu specjali- ƒEmpresas representantes Vitra stycznym Utilização correcta ƒSpółki krajowe firmy Vitra Utilize o seu suporte de parede em Użycie zgodne z przeznaczeniem...
  • Page 15: Indicaţie De Siguranţă De Bază

    Leveransstatus Anterior montării verificaţi pachetul de liv- Kontrollera att leveransen är fullständig rare pentru a vedea dacă este complet. före montering. Serviciul pentru clienţi Vitra Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com...
  • Page 16 Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒProdajni partnerji družbe Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNacionalna zastopstva družbe Vitra ƒOdborní obchodní partneri Vitra ƒNárodné spoločnosti Vitra Namenska raba Utilizare conform destinaţiei Ob upoštevanju običajne skrbnosti in v...
  • Page 17 Montajdan önce teslimatın eksiksiz olup Összeszerelés előtt ellenőrizze a olmadığını kontrol ediniz. szállítmány hiánytalanságát. Vitra servis Vitra szerviz ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeboldal: http://www.vitra.com ƒVitra yetkili satıcıları...
  • Page 18 Vitra Service Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒOdborní obchodní partneři Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNárodní společnosti Vitra ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Použití s určeným účelem Fyrirhuguð notkun Používejte nástěnný...
  • Page 19 Servisna služba tvrtke Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒInternetska stranica: http: //www.vitra.com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Namjenska uporaba Služite se zidnim držačem uzimajući u obzir opću odgovornost pažljivog postupanja i na pravilan način samo radi pričvršćivanja ormara za zid.
  • Page 20: Montavimas

    21 & 24-27 22 - 27 71028378 MA Wandhalterung.indd 20 09.04.2015 08:42:48...
  • Page 21 4x12 T 20 71028378 MA Wandhalterung.indd 21 09.04.2015 08:42:48...
  • Page 22 A 5,3 M5x10 SW10 71028378 MA Wandhalterung.indd 22 09.04.2015 08:42:48...
  • Page 23 4x12 T 20 71028378 MA Wandhalterung.indd 23 09.04.2015 08:42:49...
  • Page 24 Das Material zur Befestigung an der Wand wird nicht bereit gestellt und muss entsprechend dem Aufstellort gewählt werden. No wall mounting material is provided. Material suitable for the installation site must therefore be selected. Le matériel de fixation murale n‘est pas mis à disposition et doit être choisi en fonction du lieu de montage. No se incluyen los materiales necesarios para fijar el armario a la pared;...
  • Page 25 Tvirtinant prie sienos naudojamos medžiagos netiekiamos rinkinyje, todėl jas reikia pasirinkti pagal įrengimo vietą. Materiał do mocowania na ścianie nie jest dostarczany i należy go dobrać odpowiednio do miejsca ustawienia. O material para a fixação à parede não é fornecido e tem de ser seleccionado de acordo com o local de instalação.
  • Page 26 Se il sistema di fissaggio a parete viene smontato o non viene montato, l‘armadio deve essere assicurato medi- ante contrappesi in base alle indicazioni di Vitra, in caso contrario la stabilità non è garantita! Hvis du demonterer veggfestet eller ikke tar det i bruk, må skapet sikres med motvekter i henhold til anvis- ningene fra Vitra, slik at stabiliteten er sikret.
  • Page 27 Ak sa upevnenie na stenu demontuje alebo nemontuje, musia sa na skriňu umiestniť protizávažia podľa špecifikácií spoločnosti Vitra. V opačnom prípade nebude zabezpečená stabilita! Če omara ni pritrjena na steno, jo je treba zavarovati s protiutežmi v skladu z navodili podjetja Vitra, sicer ni zagotovljena njena stabilnost! Duvar aparatı...
  • Page 28 Pflegehinweis Onderhoudsinstructie OPGELET! De oppervlakken zijn ACHTUNG! Die Oberflächen verschlei- gevoelig voor slijtage. Maak ze alleen ßen. Reinigen Sie nur mit einem feuchten schoon met een vochtige doek en mild Putzlappen und mildem Reinigungsmittel. reinigingsmiddel. Care instructions Consigli per la cura ATTENTION! Surfaces are subject to Le superfici sono...
  • Page 29: Norādījumi Par Kopšanu

    Plejeanvisninger Norādījumi par kopšanu OBS! Overfladerne kan UZMANĪBU! Virsmas nodilst. Tīriet blive slidt. Rengør overfladerne med tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas en fugtig rengøringsklud og et mildt līdzekli. rengøringsmiddel. Hooldusmärkus Priežiūros nuoroda TÄHELEPANUG! Pinnad võivad DĖMESIO! kriimustuda. Kasutage puhastamiseks ainult Paviršiai nusidėvi.
  • Page 30: Indicaţie De Îngrijire

    Indicaţie de îngrijire Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır. Sadece ATTENTION! Suprafeţele se uzează. DİKKAT! Curăţaţi-le numai cu o cârpă umedă şi cu nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik agent de curăţare cu acţiune blândă. maddesiyle temizleyiniz. Ápolási tanácsok Skötselanvisning OBSERVERA! FIGYELEM! A felületek kopnak.
  • Page 31 Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71028378 MA Wandhalterung.indd 31 09.04.2015 08:42:49...
  • Page 32 The distribution and reproduction of this Dit document mag niet worden verveel- document is prohibited. voudigd of verspreid. All rights reserved by Vitra AG. De auteurs- en eigendomsrechten liggen bij Vitra AG. © 2015 by Vitra AG © 2015 by Vitra AG...

Table of Contents