VITRA ACS Operating Instructions Manual

VITRA ACS Operating Instructions Manual

Design: antonio citterio
Hide thumbs Also See for ACS:

Advertisement

Quick Links

ACS
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Antonio Citterio
Bediengungsanleitung
Operating instructions
D'utilisation
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
v
2015-A, Art.-Nr. 710 283 80, Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland
71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 1
08.04.2015 09:19:33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITRA ACS

  • Page 1 Developed by Vitra in Switzerland Design: Antonio Citterio Bediengungsanleitung Operating instructions D‘utilisation Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso 2015-A, Art.-Nr. 710 283 80, Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 1 08.04.2015 09:19:33...
  • Page 2 Condizioni di fornitura État à la livraison Servizio di assistenza Vitra Service d‘entretien Vitra 8—8 Utilizzo conforme 9—9 Utilisation conforme 20—31 Montaggio 20—31 Montage 32—32 Indicazioni per la cura 32—32 Conseils d’entretien 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 2 08.04.2015 09:19:33...
  • Page 3 Βασική υπόδειξη ασφάλειας Tilstand ved levering Κατάσταση παράδοσης Vitra Service Vitra Service Anvendelse i henhold til formål 11—11 Ενδεδειγμένη χρήση 12—12 Montering 20—31 Συναρμολόγηση 20—31 Plejeanvisninger 33—33 Υπόδειξη φροντίδας 33—33 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 3 08.04.2015 09:19:33...
  • Page 4: Table Of Contents

    Zasadnicza wskazówka Grundläggande säkerhetsanvisningar bezpieczeństwa Leveransstatus Kompletność dostawy Vitra Service Serwis firmy Vitra Avsedd användning 15—15 Użycie zgodne z przeznaczeniem 14—14 Montering 20—31 Montaż 20—31 Skötselanvisning 34—34 Wskazówka dot. pielęgnacji 33—33 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 4 08.04.2015 09:19:33...
  • Page 5 Mikilvægt almennt öryggisatriði Teslimat durumu Ástand við afhendingu Vitra servis Þjónustudeild Vitra Kurallara uygun kullanım 17—17 Fyrirhuguð notkun 18—18 Montaj 20—31 Uppsetning 20—31 Bakım uyarıları 34—34 Ábending varðandi umhirðu 34—34 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 5 08.04.2015 09:19:33...
  • Page 6 Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—31 Napomene o održavanju 35—35 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 6 08.04.2015 09:19:33...
  • Page 7 Nutzen Sie Ihre Rückwand unter Beachtung Use the back panel solely for its intended der allgemeinen Sorgfaltspflicht und purpose of covering the back of your ACS bestimmungsgemäß nur als Abdeckung für and exercise all due care during assembly. die Schrankrückseite Ihres ACS. Bei nicht Using this product for purposes other than bestimmungsgemäßem Gebrauch...
  • Page 8 En caso de que no se lleve a cabo entraîne un risque de dommages corporels un uso acorde con las disposiciones se ou matériels. pueden producir daños personales y materiales. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 8 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 9 ACS-skapet. Niet-correct gebruik kan sicurezza e, in conformità alla sua leiden tot lichamelijk letsel of materiële destinazione d‘uso, esclusivamente come schade. copertura posteriore dell‘ACS.L’utilizzo improprio comporta il rischio di lesioni e danni materiali. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 9 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 10 – само за покриване на задната materielle skader. стена на шкафа на Вашия ACS. При употреба, различна от употребата по предназначение, съществува опасност от нараняване или материални щети. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 10 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 11 Mittesihipärase kasutuse korral pågældende ACS-skab. Ved esineb vigastusoht ja võib tekkida ikke-formålsbestemt anvendelse er der fare materiaalne kahju. for tilskadekomst og materiel skade. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 11 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 12 και μόνο για το σκοπό χρήσης του käyttö voi johtaa loukkaantumisiin tai ai- neellisiin vahinkoihin. ως κάλυπτρο της πίσω πλευράς του ντουλαπιού ACC. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και υλικών ζημιών 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 12 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 13: Pamata Drošības Norādījums

    Nepareizi lietojot, var rasties bendrų taisyklių ir tik pagal paskirtį, t. y. ievainojumu gūšanas risks un izstrādājuma ACS spintos galinei daliai. Naudojant ne bojājumi. pagal paskirtį kyla pavojus susižaloti arba padaryti materialinės žalos. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 13 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 14: Kompletność Dostawy

    ACS, z exclusivamente como cobertura para a uwzględnieniem ogólnego obowiązku parte traseira do seu ACS. Existe perigo de staranności i zgodnie z przeznaczeniem. ferimentos e danos materiais em caso de Użycie niezgodne z przeznaczeniem może utilização indevida.
  • Page 15: Indicaţie De Siguranţă De Bază

    şi numai och endast för att täcka skåpets baksida conform cu montării măştii secţiunii på din ACS. Om man inte använder bordet posterioare a dulapului al ACS på avsett vis finns det risk för person- och dumneavoastră.
  • Page 16 ACS-ja. Neustrezna uporaba strany skrine ACS. Pri použití v rozpore s lahko povzroči nevarnost telesnih poškodb určením hrozí nebezpečenstvo poranenia a in gmotne škode. vecných škôd.
  • Page 17 Usulüne aykırı kullanım durumunda mellett. A nem rendeltetésszerű használat yaralanma ve maddi hasar tehlikesi személyi sérüléshez vagy anyagi károkhoz bulunmaktadır. vezethet. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 17 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 18 ACS. Při použití v lok aftan á ACS-skápnum. Hætta er á rozporu s určeným účelem hrozí nebezpečí slysum og tjóni ef notkun er ekki með zranění a škody na majetku. fyrirhuguðum hætti. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 18 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 19 Upotrebljavajte leđa za ormar uzimajući u obzir opću odgovornost pažljivog postupanja i na pravilan način samo radi pokrivanja stražnje strane ormara. U slučaju nenamjenske uporabe postoji opasnost od ozljeda i materijalne štete. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 19 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 20: Montavimas

    21-23 22-23 24-27 28-31 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 20 08.04.2015 09:19:34...
  • Page 21 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 21 08.04.2015 09:19:35...
  • Page 22 SW4- 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 22 08.04.2015 09:19:35...
  • Page 23 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 23 08.04.2015 09:19:35...
  • Page 24 SW4- 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 24 08.04.2015 09:19:35...
  • Page 25 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 25 08.04.2015 09:19:35...
  • Page 26 SW4- 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 26 08.04.2015 09:19:36...
  • Page 27 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 27 08.04.2015 09:19:36...
  • Page 28 Bakre vägg i trä ; Zadná stena z dreva ; Hrbtna plošča iz lesa ; Ahşap arka pano ; Fa hátfal ; Zadní stěna ze dřeva ; Bakhlið úr viði ; Drvena leđa 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 28 08.04.2015 09:19:36...
  • Page 29 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 29 08.04.2015 09:19:36...
  • Page 30 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 30 08.04.2015 09:19:36...
  • Page 31 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 31 08.04.2015 09:19:37...
  • Page 32 Повърхностите се ¡ATENCIÓN! Las superficies se износват. Почиствайте ги само с влажна desgastan. Para limpiar utilice solo una кърпа и неагресивен почистващ препарат. bayeta húmeda y un producto de limpieza suave. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 32 08.04.2015 09:19:37...
  • Page 33: Norādījumi Par Kopšanu

    ΠΡΟΣΟΧΗ! ATENÇÃO! Οι επιφάνειες As superfícies φθείρονται. Για τον καθαρισμό desgastam-se. Limpe apenas com um pano χρησιμοποιείτε μόνο ένα νωπό πανί και de limpeza húmido e detergente suave. ήπιο καθαριστικό. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 33 08.04.2015 09:19:37...
  • Page 34: Indicaţie De Îngrijire

    POZOR! Zgornje površine se lahko ATHUGIÐ! Yfirborðsfletir verða fyrir sliti. Hreinsið eingöngu með rakri tusku og obrabijo. Za čiščenje uporabljajte samo mildu hreinsiefni. vlažno krpo in blago sredstvo za čiščenje. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 34 08.04.2015 09:19:38...
  • Page 35 Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 35 08.04.2015 09:19:38...
  • Page 36 à des tiers. e la distribuzione di questo documento. Les droits d’auteur et de propriété sont Il titolare dei diritti d’autore e di détenus par Vitra AG. proprietà è Vitra AG. 71028380 MA ACS Rückwand & Einlage Oberboden.indd 36 08.04.2015 09:19:38...

Table of Contents