Ecoflam MAX GAS 350 PAB TC Manual

Ecoflam MAX GAS 350 PAB TC Manual

Gas burner
Table of Contents
  • Español

    • Находиться На Расстоянии Не Более
      • Table of Contents
    • Advertencias Generales - Declaración de Conformidad
    • Descripción del Quemador
    • Funciones Generales de Seguridad
    • Equipo Control Llama y de Seguridad SIEMENS
    • Comprobaciones Previas a la Puesta en Servicio
    • Regulación de Presóstati Aire y Gas
  • Русский

    • Предупреждения Общего Характера
    • Сертификат Соответствия
    • Блок Управления SIEMENS
    • Необходимые Проверки Перед Пуском В Эксплуатацию
    • Электрическое Соединение
    • Регулировка Реле Давления Воздуха И Газа
    • Работы По Техническому Обслуживанию
    • Возможные Неполадки
    • Diagramas de Presión de Gas
    • Диаграммы Давления Газа
    • Электрические Схемы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
GAS BURNERS
MAX GAS 350 PAB
MAX GAS 500 PAB
MAX GAS 700 PAB
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 350 PAB TC
MAX GAS 350 PAB TL
MAX GAS 500 PAB TC
MAX GAS 500 PAB TL
MAX GAS 700 PAB TC
MAX GAS 700 PAB TL
15-01-2020
EN
IT
FR
ES
RU
3142285
3142286
3142291
3142292
3145988
3145989

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAX GAS 350 PAB TC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ecoflam MAX GAS 350 PAB TC

  • Page 1 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти MAX GAS 350 PAB TC 3142285 MAX GAS 350 PAB TL 3142286 MAX GAS 500 PAB TC 3142291 MAX GAS 500 PAB TL 3142292...
  • Page 2 66 - 67 Diagramas de presión de gas Диаграммы давления газа Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 68 - 71 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 72 - 75 Piezas de recambio Запчасти 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 3: Технические Характеристики

    Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 4: Ámbito De Funcionamiento

    420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 5 420010318206...
  • Page 6 Important notes We can accept no warranty Ecoflam burners have been designed and liability whatsoever for loss, Warning. This symbol indicates built in compliance with all current damage or injury caused by any operations which may cause regulations and directives.
  • Page 7 It is Natural gas advisable to take out a maintenance contract to guarantee regular servicing. For any other use, the authorization of Ecoflam is required. WARNING LME22 Gas control unit Scope of delivery Air regulation in the burner head...
  • Page 8 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 9 Red flicker light ▲ ❑ ❍ ● Legend: ..Steady on Green Yellow Function ­ Control panel 1 - reset key 2 - working lamp 3 - main switch I / O 4 - high-low flame switch (PAB) www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 10 • The gas train must only be connected to the gas mains by a recognised specialist. • The cross-section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the gas flow pressure does not drop below the 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 11 This operation is not possible on motors above 3 kW. For more information, please contact the Ecoflam staff. Position of electrodes Setting the ionisation probe and ignition electrode: see diagram Always check the position of the...
  • Page 12 Adjustment of gas solenoid valve output of the burner. Optimise combustion Refer to the gas train manual for values in the event of CO formation. CO the gas setting of the gas train must not exceed 50 ppm. selected. 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 13 - determine the output required - determine the combustion chamber back- pressure EXAMPLE OF PRE-CALIBRATION MAX GAS 500 PAB 10,0 12,5 head gas pressure (on elbow) (mbar) 11,5 head position air damper position 90° 90° 90° 90° 90° -1,0 output (kW) www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 14 Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 15 • Check the flue gas temperature at The operator is obliged to use the Removing firing head regular intervals. equipment necessary during mainte­ • See pictures in the order. • Clean the boiler if the flue gas nance. temperature is more than 30°C above www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 16 • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. • Check the setting for air pressure switch and gas pressostat. • Check the gas train settings. 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 17 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 18 (ad es. lavanderie). Una adeguata eseguite correttamente. Avvertenze importanti ventilazione deve essere fornita nel locale I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e dell’installazione in modo da garantire le Attenzione, indica operazioni che costruiti nel rispetto delle normative e condizioni per una buona combustione.
  • Page 19 Gas Propano lizzato. Al fine di garantire un'esecuzione regolare, si suggerisce di stipulare un contratto per la manutenzione dell'impianto. Per ogni altro utilizzo è necessaria l'autorizzazione della Ecoflam. WARNING Imballaggio Siemens LME22 programmatore di comando e sicurezza gas Il bruciatore è consegnato con un sistema...
  • Page 20: Находиться На Расстоянии Не Более

    Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 21 ❑ ❍ ● Legenda : ..Accesa continua verde Spenta giallo Funzione ­ Pannello di comando 1 - reset key 2 - working lamp 3 - main switch I / O 4 - high-low flame switch (PAB) 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 22 • La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 23 Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 3 kW. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. Posizione elettrodi Verificare sempre la posizione degli elet- Elettrodo Elettrodo...
  • Page 24 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 25 EN676 in codizioni ideali, e sono utili per la prima accensione ma vanno ve- ESEMPIO DI PRETARATURA MAX GAS 500 PAB 10,0 12,5 pressione gas in testa misurata sulla curva (mbar) posizione testa 11,5 posizione serranda aria 90° 90° 90° 90° 90° -1,0 potenza (kW) 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 26 Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 27 • Controllare regolarmente la temperatura Smontaggio testa di indos­ dei fumi di scarico. • Vedere le figure in ordine. sare i dispositivi • Pulire la caldaia se la temperatura dei di protezione. fumi di scarico supera il valore della 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 28 • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati dei fumi di scarico ed eventualmente correggere le regolazioni del bruciatore. • Controllare le regolazioni dei pressostati www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 29 - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 30 Le local correctement. Mise en garde d'installation doit être correctement aéré Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et de manière à garantir les conditions pour Avertissement, ce symbole construits dans le respect des une bonne combustion.
  • Page 31 Pour en garantir l’exécution régulière, la conclusion d’un contrat d’entretien est fortement conseillée.contract to guarantee regular servicing. Pour toute autre utilisation, l'autorisation d'Ecoflam est requise. WARNING Emballage LME22 Coffret de commande et de sécurité gaz.
  • Page 32 Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 33 ▲ rouge ❑ ❍ ● Légende : ..permanent vert éteint jaune Function ­ Tableau de commande 1 - bouton de déblocage 2 - lampe de fonctionnement 3 - Interrupteur I/O 4 - Interrupteur 1re. et 2me. allure (PAB) 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 34 • La section de la tuyauterie de gaz doit être réalisée de telle sorte que la pression d'alimentation gaz ne tombe pas en dessous de la valeur prescrite. • Une vanne manuelle d'arrêt (non fournie) www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 35 Si nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle 400V appropriée. STAB Cette opération n'est pas possible sur les moteurs supérieurs à 3 kW. 230V 50 Hz 230V Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Ecoflam. 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 36 La teneur en CO ne doit pas (index de 1 à 5). dépasser 50 ppm. Réglage de la vanne de gaz Régler les vannes de gaz en fonction des instructions du manuel de la rampe de gaz. www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 37 13 mbar. EXEMPLE DE  PREREGLAGE MAX GAS 500 PAB 10,0 12,5 pression gaz en tête mesurée sur la courbe (mbar) position tête 11,5 position du registre d’air 90° 90° 90° 90° 90° -1,0 Puissance (kW) 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 38 Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 39 • Contrôler régulièrement la température Demontage tête de combustion ités de des gaz de combustion. • Voir les photos dans l'ordre. maintenance. • Nettoyer la chaudière lorsque la température des gaz de combustion dépasse la valeur à la mise en service 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 40 • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. • Démarrer le brûleur, vérifier la combus- tion, et corriger les réglages du brûleur si nécessaire. • Vérifier le manostat d’air et le manostat www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 41 - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 42: Table Of Contents

    WARNING realizan correctamente. para el cabello, tetracloretileno, Advertencia tetracloruro de carbono), con gran Los quemadores Ecoflam se han diseñado Atención, indica operaciones que cantidad de polvo o alto grado de y construido de acuerdo con las podrían causar graves lesiones, humedad del aire (por ejemplo en normativas y directivas corrientes.
  • Page 43: Descripción Del Quemador

    Gas Natural realice de una manera regular, es muy Gas Propano recomendable suscribir un contrato de mantenimiento. Para cualquier otro uso, se requiere la autorización de Ecoflam. WARNING Embalaje LME22 Cajetín de control y de seguridad gas. El quemador se entrega con un sistema Regulación del aire en la cabeza...
  • Page 44: Funciones Generales De Seguridad

    Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 45: Equipo Control Llama Y De Seguridad Siemens

    Leyenda : ..Encendido Rojo Verde Apagado Amarillo Función ­ Cuadro de mandos 1 - pulsador de desbloqueo 2 - Indicador del funcionamiento 3 - Interruptor I / O 4 - Interruptor de 1a / 2a llama (PAB) 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 46 • La conexión de la rampa del gas a la red del gas tiene que efectuarla exclusivamente un técnico experto autorizado. • La sección del tubo del gas tiene que prepararse de manera que la presión de alimentación del gas no pueda disminuir por debajo del valor establecido. www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 47: Comprobaciones Previas A La Puesta En Servicio

    Los quemadores Ecoflam con motores de vigente. El quemador y el generador de 3 kW o menos pueden ser adaptados para ser conectados a una alimentación min.
  • Page 48 CO, optimice los valores de Ajuste de la válvula del gas combustión. El contenido de CO no debe • girar con una llave hexagonal hasta Regular las válvulas del gas según alcanzar el valor deseado (índice 1-5). ser superior a 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 49 Potencia solicitada por el generador 380 EJEMPLO DE PREAJUSTE MAX GAS 500 PAB 10,0 12,5 presión de gas en la cabeza medida a la recta (mbar) 11,5 posición de la cabeza 90° posición de la compuerta de aire 90° 90° 90° 90° -1,0 potencia (kW) 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 50: Regulación De Presóstati Aire Y Gas

    Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 51 El operador está obligado a utilizar las Extracción de cabeza de combustión combustión. herramientas necesarias para • Ver imágenes en el orden. • Limpie la caldera cuando la temperatura desarrollar las actividades de de los gases de combustión supere el mantenimiento. 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 52 • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. • Poner en marcha el quemador, comprobar la combustión y corregir los ajustes del quemador si es necesario. www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 53 - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 54: Предупреждения Общего Характера

    помнить. образом все элементы упаковки, или нести риски для здоровья в течение Основные указания разделив отдельно различные продолжительного периода времени, Горелки производства Ecoflam были виды материалов. если эти операции выполнены разработаны и изготовлены в неправильно. соответствии с действующими Горелка не должна...
  • Page 55 Не менее одного раза в год оборудование должно проверяться квалифицированным специалистом. Для обеспечения регулярных проверок рекомендуется заключить договор на проведение технического обслуживания. Для любого другого использования требуется разрешение Компании Ecoflam. WARNING Упаковка Siemens LME22 Блок управления Регулировка воздуха в головке горелки...
  • Page 56 Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе 119.1 Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.2 Точка измерения давления воздуха www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 57: Блок Управления Siemens

    ▲ ❍ ▲ ❍ Мигающийкрасный Диагностика интерфейса ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Миг. Крс. Свет Обозначение : ..Постоянно вкл ▲ Красный ❑ Зеленый ❍ Выкл ● Желтый Функция ­ пaнель управления 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 58 соединительные детали с проходным Предписания общего порядка для каналом, изогнутым под прямым углом. подключения газа • Подключение газовой рампы к газовой сети должно выполняться исключительно уполномоченным квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подобрано таким образом, чтобы www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 59: Электрическое Соединение

    Установка ­ Подключение к электросети ­ Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. Положение электродов Oбязательно проверьте положение электродов после их замены или установки комплекта KIT LPG. Неправильное положение электродов может затруднить розжиг горелки. Проверки перед пуском в...
  • Page 60 Отрегулируйте газовые клапаны Заводская калибровка должна быть конденсации. в соответствии с инструкциями изменена в зависимости от требуемой руководства по эксплуатации газовой мощности. Предупреждение: Рекоменду­ рампы. ется регистрация данных Внимание! Соблюдайте первого ввода горелки в дей­ минимальную необходимую ствие. www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 61 регулировать горелку: проверены и откорректированы с калиб- ПРИМЕР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ MAX GAS 500 PAB 10,0 12,5 давление газа в головке, измеренное 11,5 на соединительной газовой трубе (мбар) положение головки 90° 90° положение заслонки воздуха 90° 90° 90° -1,0 МОЩНОСТЬ (кВт) 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 62: Регулировка Реле Давления Воздуха И Газа

    Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 63: Работы По Техническому Обслуживанию

    • Смотрите фотографии в порядке. Во время выполнения операций по • Выполняй т е очистку котла, если техническому обслуживанию температура продуктов сгорания более персонал обязан использовать чем на 30° C превышает значение соответствующие средства защиты. температуры, измеренное при пуске горелки в эксплуатацию. 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 64 вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды поджига, при необходимости отрегулируй т е или замените их. • Запустите горелку, проверьте пара- метры горения и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 65: Возможные Неполадки

    - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 66: Diagramas De Presión De Gas

    давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 67 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха www.ecoflam­burners.com 420010318206...
  • Page 68: Электрические Схемы

    420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 69 420010318206...
  • Page 70 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 71 420010318206...
  • Page 72 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 73 420010318206...
  • Page 74 420010318206 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 75 420010318206...
  • Page 76 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Table of Contents