Ecoflam MAX GAS 70 E PAB Technical Data Manual
Ecoflam MAX GAS 70 E PAB Technical Data Manual

Ecoflam MAX GAS 70 E PAB Technical Data Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

GAS BURNERS
MAX GAS 70 E PAB
MAX GAS 105 E PAB
MAX GAS 120 E PAB
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 70 E PAB TC
MAX GAS 70 E PAB TL
MAX GAS 105 E PAB TC
MAX GAS 105 E PAB TL
MAX GAS 120 E PAB TC
MAX GAS 120 E PAB TL
18-02-2021
EN
IT
FR
ES
RU
3146275
3146276
3146279
3146280
3146284
3146285

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAX GAS 70 E PAB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ecoflam MAX GAS 70 E PAB

  • Page 1 Электрические схемы Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти MAX GAS 70 E PAB TC 3146275 MAX GAS 70 E PAB TL 3146276 MAX GAS 105 E PAB TC 3146279 MAX GAS 105 E PAB TL...
  • Page 2 36 - 45 Инструкция по эксплутации для 46 - 55 квалифицированных специалистов Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 57 - 59 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 4 420010962400...
  • Page 5 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 6: Table Of Contents

    DANGER long-term health risks, if not carried combustion air. out correctly. Important notes Ecoflam burners have been designed and We can accept no warranty Warning. This symbol indicates built in compliance with all current liability whatsoever for loss, operations which may cause regulations and directives.
  • Page 7: Burner Description

    It is advisable to take out a maintenance contract to guarantee regular servicing. For any other use, the authorization of Ecoflam is required. WARNING Scope of delivery The burner is delivered in a modular system of packagings i.e.
  • Page 8: General Safety Functions

    Thermally-triggered safety shut-off valve ( installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 9 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 10: Installation

    • The cross-section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the On boilers the blast tube insertion depth gas flow pressure does not drop below the www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 11: Siemens Lme

    Ionization current measurement With the burner switched off, connect a min. 3 μA DC microammeter. When the burner is running, and is properly adjusted, the Siemens value read must be steady and never be LME11/LME21-22 smaller than 3 µA. 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 12: Adjusting Burner Output

    (index 0-4,5). Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 13: Air Pressure Switch Adjustment - Setting Gas Pressostat

    Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 14: Maintenance

    B. Insert a straight edge between the wing of the blower wheel and set A and B to the same height, tighten the set screw on the blower wheel (maintenance position 1). www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 15: Troubleshooting

    THE BURNER STARTS UP AND LOCKS AFTER RUNNING FOR A FEW MINUTES. - Check the pressure regulator and the gas filter. - Check the gas pressure with an ammeter. - Check the detection value (min 3 µA Siemens). 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 16 (ad es. lavanderie). Una adeguata eseguite correttamente. Avvertenze importanti ventilazione deve essere fornita nel locale I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e dell’installazione in modo da garantire le Attenzione, indica operazioni che costruiti nel rispetto delle normative e condizioni per una buona combustione.
  • Page 17 Al fine di garantire un'esecuzione regolare, si suggerisce di stipulare un contratto per la manutenzione dell'impianto. Per ogni altro utilizzo è necessaria l'autorizzazione della Ecoflam. WARNING Imballaggio Il bruciatore è consegnato con un sistema modulare di imballo (scatole separate): BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia.
  • Page 18 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 19 - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 20: Installazione

    • La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la Per le caldaie deve essere rispettata la pressione di alimentazione del gas non profondità di penetrazione del boccaglio, possa scendere al di sotto del valore www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 21 3 µA . tenuta stagna in modo che i risultati delle misurazioni non possano essere falsati. 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 22 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 23 Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 24: Manutenzione

    B. gas. Inserire un righello tra le pale della ventola • Effettuare un controllo del e portare A e B alla stessa altezza, serrare funzionamento. la vite senza testa con intaglio sulla ventola (posizione di manutenzione 1). www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 25 IL BRUCIATORE SI ACCENDE E DOPO QUALCHE MINUTO DI FUNZIONAMENTO VA IN BLOCCO : - Controllare il regolatore di pressione e il filtro gas. - Controllare la pressione del gas con un manometro. - Controllare il valore di rivelazione (min 3 µA). 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 26 Le local correctement. Mise en garde d'installation doit être correctement aéré Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et de manière à garantir les conditions pour Avertissement, ce symbole construits dans le respect des une bonne combustion.
  • Page 27 Pour en garantir l’exécution régulière, la conclusion d’un contrat d’entretien est fortement conseillée.contract to guarantee regular servicing. Pour toute autre utilisation, l'autorisation d'Ecoflam est requise. WARNING Emballage Le brûleur est livré avec un système modulaire d’emballage (boîtes séparées): BBCH: Brûleur avec une tête de combustion...
  • Page 28 Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 29 - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 30: Montage Du Brûleur

    être réalisée de telle sorte que la pression d'alimentation gaz ne tombe pas en Dans le chaudières, la profondeur de dessous de la valeur prescrite. pénétration du tube de flamme doit être • Une vanne manuelle d'arrêt (non fournie) www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 31 étanchéité contrôlée et être purgées. • Un point de mesure conforme aux normes doit être présent, le conduit de fumée jusqu’au point de mesure doit être étanche, de telle manière que les résultats de mesure ne soient pas faussés. 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 32 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 33: Mise En Service

    Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 34: Maintenance - Entretien

    B. Insérer un réglet • Contrôler le fonctionnement. entre les aubes de la turbine et amener A et B à la même hauteur, serrer la vis sans tête avec une encoche sur le ventilateur (position d'entretien 1). www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 35 - Le brûleur s’allume normalement mais se met en sécurité après quelques minutes de fonctionnement: contrôler le régulateur de pression et le filtre gaz; contrôler la pression du gaz; contrôler la valeur de détection (3µA min.); contrôler les valeurs de la combustion. 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 36: Advertencias Generales

    WARNING realizan correctamente. para el cabello, tetracloretileno, Advertencia tetracloruro de carbono), con gran Los quemadores Ecoflam se han diseñado Atención, indica operaciones que cantidad de polvo o alto grado de y construido de acuerdo con las podrían causar graves lesiones, humedad del aire (por ejemplo en normativas y directivas corrientes.
  • Page 37: Descripción Del Quemador

    Gas Propano realice de una manera regular, es muy recomendable suscribir un contrato de mantenimiento. Para cualquier otro uso, se requiere la autorización de Ecoflam. WARNING Embalaje El quemador se entrega con un sistema modular de embalaje (cajas separadas) es...
  • Page 38: Funciones Generales De Seguridad

    Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 39 - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 40: Instalación

    • La sección del tubo del gas tiene que Para los calderas se debe respetar la prepararse de manera que la presión de profundidad de penetración del tubo de alimentación del gas no pueda disminuir llama teniendo en cuenta las indicaciones por debajo del valor establecido. www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 41: Comprobaciones Previas A La Puesta En Servicio

    0÷50 o 0÷100 µA. Con el quema- ser estanco, de tal forma que los dor funcionante y debidamente regulado, resultados de medición no se falseen. el valor leído debe ser estable y nunca in- ferior a 3 µA. 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 42 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 43: Puesta En Servicio

    Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 44: Mantenimiento

    • Comprobar la aptitud del ajuste de la regleta entre los álabes de la turbina y rampa de gas. sitúe A y B a la misma altura, apretar el • Realizar una comprobación de tornillo con ranura en el ventilador funcionamiento. (posición de mantenimiento 1). www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 45: Posibles Inconvenientes

    - El quemador se enciende normalmente pero se pone en seguridad después unos minutos de funcionamiento: comprobar el regulador de presión y el filtro del gas; controlar la presión del gas; controlar el valor de ionización (3µA); comprobar los valores de la combustión. 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 46: Предупреждения Общего Характера

    помнить. образом все элементы упаковки, или нести риски для здоровья в течение Основные указания разделив отдельно различные продолжительного периода времени, Горелки производства Ecoflam были виды материалов. если эти операции выполнены разработаны и изготовлены в неправильно. соответствии с действующими Горелка не должна...
  • Page 47: Описание Горелки

    Содержание - Описание горелки Передача установки пользователю и рекомендации по MAX GAS 70 E PAB TC эксплуатации Производитель обязан не позднее момента передачи установки пользователю передать ему инструкции по эксплуатации и НАЗВАНИЕ техническому обслуживанию установки. Они должны храниться в котельной на видном месте. В них должен быть указан номер...
  • Page 48: Общие Функции Безопасности

    Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.1 119.2 Точка измерения давления воздуха www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 49 - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 50 • Подключение газовой рампы к должен превышать 60°.Воздушный газовой сети должно выполняться промежуток (6) должен быть заполнен исключительно уполномоченным эластичным и невоспламеняемым квалифицированным специалистом. теплоизоляционным материалом. • Сечение газовых труб должно быть подобрано таким образом, чтобы Для котлов при выборе глубины www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 51 • Согласно существующим нормам на сила тока должна быть не ниже 3 µA. вытяжной трубе должна находиться точка измерения. До этого места труба должна быть герметичной для того, чтобы подсос наружного воздуха не повлиял на результаты измерений . 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 52: Ввод В Эксплуатацию

    до достижения желаемой величины (показатель от 0 до 4,5). Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и сажи в отходящих газах в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 промилле. www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 53 Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 54 на одном уровне с панелью B. Вставьте • Проверьте регулировку газовой рампы. линей к у между лопатками рабочего • Проверьте работу горелки. колеса и приведите элементы A и B к одному уровню, затяните винт без головки на рабочем колесе вентилятора (положение техобслуживания 1). www.ecoflam-burners.com 420010962400...
  • Page 55 - Проверьте ионизационный электрод обнаружения пламени. - Проверьте предохранительные устройства. БЛОКИРОВКА ГОРЕЛКИ ПРОИСХОДИТ ПОСЛЕ ЕЁ НЕПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ: - Проверьте регулятор давления и газовый фильтр. - С помощью манометра проверьте давление газа. - Проверьте величину тока ионизации (не менее 3 µA). 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 56 420010962400...
  • Page 57 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 58 420010962400...
  • Page 59 420010962400 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 60 Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. La maison Ecoflam Bruciatori S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utiles à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales.

This manual is also suitable for:

Max gas 105 e pabMax gas 120 e pabMax gas 70 e pab tcMax gas 70 e pab tlMax gas 105 e pab tcMax gas 105 e pab tl ... Show all

Table of Contents