Det er kundens ansvar at installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig og følge denne. for feilmontering av ildstedet.
Page 3
Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til Måltegninger (FIG 1 Cannes II = mm) det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke *Måltegningene angir ca. senter høyde for hull til ansvarlig for feilmontering av ildstedet.
2. Before use, please carefully read the user manual the country/region where the fireplace is installed. and follow the instructions. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. 3. Integrated or defined convection openings may never be reduced or partially obstructed. This may...
Page 5
All safety distances are minimum distances. Installation of the insert must comply with the rules and For more information see separate assembly regulations of the country where installed. Nordpeis AS instructions for fresh air supply. is not responsible for wrongly assembled inserts.
Kunden ansvarar för att på omgivande material. följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget 2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla ansvar för felaktig installation. anvisningar.
Page 7
Installationen av insatsen måste utföras i enlighet med Säkerhetsavstånd (FIG 2) de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den Kontrollera att säkerhetsavstånden är uppfyllda. installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt Observera att dessa säkerhetsavstånd kan variera från installerade insatser. land till land.
Asiakas on velvollinen 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan noudata ohjeita. määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta. 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei saa koskaan pienentää tai peittää edes Tärkeää tarkastettavaa: osittain.
Page 9
Huomaa, että turvaetäisyydet saattavat vaihdella mait- Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. tain. Takkasydän on asennettava takan asennusmaan asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei Asennuksessa tarvittavat työkalut – sivu 20 vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä. Emme vastaa painovirheistä tai muutoksista. Tuotteen mitat ja savukanavaliitännän paikka (KUVA 1a, Cannes II = mm) Huomaa! Katso takkasydämen erillinen ohje.
Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Anweisungen. Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße Installation oder unsachgemäßen Betrieb. 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen, nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über...
Page 11
Schäden wird empfohlen, die Beschädigung wiederholt baurechtlichen Vorschriften. mit Spachtelmasse zu füllen, um ein Schwinden der Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, feuchten Schwamm oder einer Kelle glätten und nach Haftung und / oder Gewährleistung.
Page 12
geeignete Maßnahmen (z. B. Platte zur Lastverteilung) Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht getroffen werden, um diese zu erreichen. vollständig abgezogen werden. Die Feuerstätte ist dann mit geringeren Brennstoffmengen zu befüllen und bei Allgemeine Sicherheitshinweise größerer Stellung des Primärluftschiebers/-reglers so zu Durch den Abbrand von Brennmaterial wird betreiben, dass der vorhandene Brennstoff Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der...
Page 13
Mindestabstand von 70cm einzuhalten, um ausreichend Wärmeschutz zu gewähren. Nach hinten Gewicht inklusive Heizeinsatz hin kann der Raumheizer wandbündig aufgestellt 270 kg FP-CAN01-100 - Cannes II Shapestone werden. Light Brandschutz im Strahlungsbereich Sicherheitsabstand zu brennbarem Material (FIG 2) Im Strahlungsbereich des Sichtfensters dürfen im Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsabstände...
/ votre pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées ne doivent jamais être totalement ou partiellement être tenu responsable de l’installation.
Page 15
Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d’un montage défectueux d’un insert ou d’un poêle. Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques et dimensionnelles deses produits. NB! Voir le manuel d’installation séparé pour le...
Page 16
FIG 1 - Cannes II / N-20U =mm Air inlet su Total: 284 SECTION A-A Air outlet surface: Total: 295 cm Base of combustion chamber 774 cm Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey SECTION B-B...
Page 17
Cannes II / N-20U = Chimney connection mm FIG 1a Cannes II / N-20U = AIR mm Revision note: Name: Cannes Nothstar Poland Sp. z o.o. PL 64-980 Trzcianka Cannes 27 Stycznia 47-48...
Page 18
Cannes II/ N-20U FIG 2 =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Palomuuri / =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Tulenarka materiaali (*)G = glass side / >700 mm 0 mm >700 mm >1000 mm...
Page 19
Cannes II / N-20U FIG 3 >733 mm >433 mm FIG 4 CO-CAN01-010 x1 CC-ATL00-01A x1...
Page 20
Cannes II / N-20U FIG 4 a CO-CAN01-010 x1 Cannes II / N-20U FIG 5 NO: NB! Hvis du skal bruke bakre lufttilkobling fjern den perforerte platen som vist i figur 5. GB: Attention! If you utilize rear air connection remove cover as marked in FIG 5.
Page 21
Cannes II / N-20U FIG 5 a 21-30004-016 - x2 22-CAN01-010 21-50001-018 - x2 10 mm Cannes II / N-20U FIG 6 CO-CAN01-050...
Page 22
Cannes II / N-20U FIG 6 a 10 mm 21-30004-016 - x4 21-50001-018 - x4 22-MON00-110 - x2 Cannes II / N-20U FIG 7 13 mm Se egen monteringsanvisning for innsatsen See separate instruction for the insert Se egen monteringsanvisning för insatsen Katso takkasydämen erillinen ohje Beachten Sie die seperate Montageanleitung für den Kamineinsatz.
Page 23
Cannes II / N-20U FIG 7 a 10 mm Cannes II / N-20U FIG 8 21-40009-013 - x2 21-30004-016 - x4 21-50001-018 - x4 TORX 10 mm 22-CAN01-040 x2...
Page 24
Cannes II / N-20U FIG 8 a TORX 20 22-CAN00-120 - x1 Cannes II / N-20U FIG 9 CO-CAN01-020...
Page 25
Cannes II / N-20U FIG 10 CO-CAN00-100 22-CAN01-020 NO: Hvis du skal bak montere ildstedet Må du ta hull igjennom perforeringen og plassere betong ring mellom plate og tilstøtende vegg som vist på tegning bruk medfølgende akryl lim for å feste den. GB: If you utilize rear chimney connection make a hole cutting out perforation and place a concrete ring between the plate and adjacet wall as shown on the drawing.
Page 26
Cannes II / N-20U FIG 10a 22-CAN01-020 21-30004-016 - x4 10 mm CO-CAN01-030 Cannes II / N-20U FIG 10b...
Page 27
Cannes II / N-20U FIG 10c 0 mm Cannes II / N-20U FIG 11 CO-CAN01-040...
Page 28
Cannes II / N-20U FIG 12 10 mm 22-CAN01-050 x1 21-50001-018 x1 21-30004-016 x1 Cannes II / N-20U FIG 12 a 10 mm 22-CAN01-050 x1 21-50001-018 x1 21-30004-016 x1...
Page 29
Cannes II / N-20U FIG 13 10 mm 21-50001-018 x2 21-30004-016 x2 Cannes II / N-20U FIG 13 a 10 mm 21-50001-018 x2 21-30004-016 x2...
Page 30
Cannes II / N-20U FIG 14 10 mm 21-30004-035 x1 21-50001-018 x1 21-00000-006 x1 Cannes II / N-20U FIG 14 a 10 mm 21-30004-035 x1 21-50001-018 x1 21-00000-006 x1...
Page 31
Cannes II / N-20U FIG 15 21-50001-018 x1 21-30004-016 x1 10 mm Cannes II / N-20U FIG 15 a 21-50001-018 x1 21-30004-016 x1 10 mm...
Page 32
Cannes II / N-20U FIG 16 Cannes II / N-20U FIG 17...
Page 33
Cannes II / N-20U FIG 17 a Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection Savupiippuliitäntä takana / Hinterer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par l’arrière Cannes II / N-20U FIG 17 b 21-40009-013 x2 22-PRA00-050 22-PRA00-060...
Page 34
Cannes II / N-20U FIG 18 Cannes II / N-20U FIG 19 22-CAN00-090 22-CAN00-090...
Page 35
Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas. FI: Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon (ilmankierron) varmistamiseksi.
Page 36
Double allocation is acceptable / Prüfbericht Nr : Complies with / Enspricht folgenden Standards: Test report / NS 3058 / 3059 SPFR- 20012-30 LRV of Switzerland Art. 15a B-VG BImSchV 1, 2 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...