Safety instructions General Power Tool Safety Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to fol low the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
Machine-specific Safety Warnings -Do not vacuum and blow materials that are hazardous to one's health, e. g. , dust from beech or oak wood, masonry dust, asbestos. -These materials are considered carcinogenic. vacuum blow liquids. penetration liquids increases risk electric shock.
Consignes de sécurité Sécurité générale des outils électriques Avertissement! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avertissements de sécurité spécifiques à la machine: - N'aspirez pas et ne soufflez pas sur des matériaux dangereux pour la santé, par exemple la poussière de bois de hêtre ou de chêne, la poussière de maçonnerie, l'amiante. - Ces matériaux sont considérés comme cancérigènes. - Ne pas aspirer et souffler de liquides.
Lorsque l'un des deux balais de charbon est usé jusqu'à cette ligne, les deux balais de charbon doivent être remplacés immédiatement afin de protéger l'armature contre d'éventuels dommages. Remarque : N'utilisez que les balais de charbon fournis par Bormann et destinés spécifiquement à votre produit. - Dévissez les capuchons 6 à l'aide d'un tournevis approprié.
Istruzioni di sicurezza Sicurezza generale degli utensili elettrici Attenzione! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato a rete (a filo) o a batteria (a batteria).
Avvertenze di sicurezza specifiche per la macchina - Non aspirare e soffiare materiali pericolosi per la salute, ad esempio polvere di legno di faggio o quercia, polvere di muratura, amianto. - Questi materiali sono considerati cancerogeni. - Non aspirare o soffiare liquidi. La penetrazione di liquidi aumenta il rischio di scosse elettriche. - Tenere l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.
Quando una delle due spazzole di carbone è consumata fino a questa linea, entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite immediatamente per proteggere l'indotto da possibili danni. Nota: utilizzare solo spazzole di carbone fornite da Bormann e destinate specificamente al prodotto. - - Svitare i tappi 6 con un cacciavite adatto.
Οδηγίες ασφαλείας Γενική ασφάλεια ηλεκτρικών εργαλείων Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και όλες τις οδηγίες ασφαλείας. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προ- καλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο...
Συντήρηση α) Αναθέστε τη συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου σας σε ειδικευμένο εξουσιοδοτημένο επισκευαστή, ο οποίος θα χρησιμοποιήσει γνήσια ανταλλακτι- κά. Αυτό θα διασφαλίσει ότι η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου διατηρείται στην προβλεπόμενη κατάσταση. Ειδικές προειδοποιήσεις ασφαλείας - Μην χρησιμοποιείτε το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο για την αναρρόφηση και το φύσημα υλικών που είναι επικίνδυνα για την υγεία, π.χ. , σκόνη από...
διακεκομμένη γραμμή. Όταν μία από τις δύο ψήκτρες έχει φθαρεί μέχρι το όριο αυτής της γραμμής, τότε πρέπει να αντικατασταθούν αμέσως και οι δύο ψήκτρες, προκειμένου να προστατευθεί η περιέλιξη από πιθανή ζημιά. Σημείωση: Χρησιμοποιείτε μόνο ψήκτρες που παρέχονται από την Bormann και προορίζονται ειδικά για το προϊόν σας. - Ξεβιδώστε το προστατευτικό κάλυμμα της θήκης των ψηκτρών 6 χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο κατσαβίδι.
Page 15
Инструкции за безопасност Обща безопасност на електроинструментите Предупреждение! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията се отнася за вашия електроинструмент, захранван от мрежата (с кабел), или електроинструмент, захранван...
Предупреждения за безопасност, специфични за машината - Не прахосмучете и не издухвайте материали, които са опасни за здравето, напр. прах от букова или дъбова дървесина, прах от зидария, азбест. - Тези материали се считат за канцерогенни. - Не използвайте вакуум и не издухвайте течности. Проникването на течности увеличава риска от токов удар. - Пазете...
прекъсната линия. Когато някоя от двете въглеродни четки е изчерпана до тази линия, тогава и двете въглеродни четки трябва да се заменят незабавно, за да се предпази арматурата от възможни повреди. Забележка: Използвайте само въглеродни четки, доставени от Bormann и предназначени специално за вашия продукт. - Отвийте капачките 6 с помощта на подходяща отвертка.
Varnostna navodila Splošna varnost električnega orodja Opozorilo! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na električno orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (z napeljavo), ali električno orodje, ki se napaja i akumulatorja (z napeljavo).
Varnostna opozorila za posamezne stroje - Ne sesajte in ne pihajte materialov, ki so nevarni za zdravje, npr. prahu iz bukovega ali hrastovega lesa, zidarskega prahu, azbesta. - Ti materiali veljajo za rakotvorne. - Ne vakuumirajte in ne pihajte tekočin. Vdor tekočin poveča tveganje električnega udara. - Električno orodje hranite pred dežjem ali vlago.
ščetk porabljena do te črte, je treba obe ogleni ščetki takoj zamenjati, da se armatura zaščiti pred morebitnimi poškodbami. Opomba: Uporabljajte samo karbonske ščetke, ki jih dobavlja Bormann in so namenjene posebej za vaš izdelek. - Z ustreznim vijačnikom odvijte pokrovčke 6.
Instrucțiuni de siguranță Siguranța generală a sculelor electrice Atenție! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendiu și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă la unealta electrică...
- Nu utilizați niciodată aparatul cu un cablu deteriorat. Nu atingeți cablul deteriorat și scoateți ștecherul de la rețea atunci când cablul este deteriorat în timpul lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul de șoc electric. - Nu treceți peste cablu, nu îl striviți și nu îl întindeți. - Nu trageți de cablu pentru a deconecta fișa de la priză...
Atunci când una dintre cele două perii de carbon este utilizată până la această linie, atunci ambele perii de carbon trebuie înlocuite imediat pentru a proteja armătura împotriva unor posibile deteriorări. Notă: Folosiți numai perii de carbon furnizate de Bormann și destinate în mod special pentru produsul dumneavoastră. - Deșurubați capacele 6 cu ajutorul unei șurubelnițe adecvate.
Page 24
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
Page 25
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 28
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
Page 29
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
Need help?
Do you have a question about the 020745 and is the answer not in the manual?
Questions and answers