Table of Contents
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Utilisation Prévue
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements de Sécurité
  • Description Fonctionnelle
  • Fonctionnement du Ventilateur
  • Dépannage
  • Uso Previsto
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione Funzionale
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Инструкции За Безопасност
  • Предупреждения За Безопасност
  • Отстраняване На Неизправности
  • Namenska Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • Odpravljanje Težav
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Sigurnosne Upute
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Rješavanje Problema
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
Art Nr:
IT
EL
BG
SL
RO
HR
BBP4350
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann PRO BBP4350

  • Page 1 BBP4350 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 Όγκος αέρα 29 m³/h - 42 m³/h WARNING: Only use the respective BORMANN battery cartridges and chargers. The use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and /or fire. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο τις αντίστοιχες μπαταρίες και φορτιστές BORMANN. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων μπαταριών και φορτιστών...
  • Page 3: Intended Use

    SYMBOLS The following shows the symbols which may be used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Take particular care and attention. Keep bystanders away. Keep hands away from rotating parts. Long hair may cause entanglement. Wear eye and ear protection.
  • Page 4 Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 2.
  • Page 5: Safety Warnings

    • Be careful not to block suction inlet or blower outlet with dust or dirt when operating in dusty area. • Do not use nozzles other than the nozzles provided by BORMANN. •Do not use the blower to inflate balls, rubber boat or the similar.
  • Page 6 15. If the blower strikes any foreign objects or should start making any unusual noise or vibration, immediately switch off the blower to stop it. Remove the battery cartridge from the blower and inspect the blower for damage before restarting and operating the blower. If the blower is damaged, ask BORMANN Authorized Service Centers for repair.
  • Page 7 11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by BORMANN. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 8: Functional Description

    INSTALLING THE END NOZZLE To install the end nozzle, align the lock Button on the tool head with the sliding grooves on the end nozzle and then slide it onto the tool head. To remove the end nozzle, press the lock button and then pull the end nozzle out.
  • Page 9 1. Button 2. Battery cartridge To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge. To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way Fig.
  • Page 10: Blower Operation

    SWITCH ACTION WARNING: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the tool is switched off properly. Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Switch ON/OFF and speed adjusting dial The tool provides two speed setting, high speed mode(number “2”) and low speed mode (number “1”). To switch on the tool or change the speed , just turn the speed adjusting dial towards number "1 “or “2”.
  • Page 11: Troubleshooting

    Before asking for repair, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask the BORMANN Authorized Service Center, always using BORMANN replacement parts for repairs.
  • Page 12 ΣΥΜΒΟΛΑ Ακολουθούν τα σύμβολα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τη σημασία τους πριν από τη χρήση. Κρατήστε τα χέρια μακριά από τα Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί. Κρατήστε τους παρευρισκόμενους περιστρεφόμενα μέρη. μακριά. Τα μακριά μαλλιά μπορεί να Χρησιμοποιήστε...
  • Page 13: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο...
  • Page 14: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    5. Συντήρηση ηλεκτρικών εργαλείων και εξαρτημάτων. Ελέγξτε για κακή ευθυγράμμιση ή δέσιμο των κινούμενων μερών, θραύση εξαρτημάτων και κάθε άλλη κατάσταση που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν έχει υποστεί ζημιά, επισκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από τη χρήση.
  • Page 15 για να τον σταματήσετε. Αφαιρέστε την κασέτα της μπαταρίας από τον φυσητήρα και επιθεωρήστε τον φυσητήρα για ζημιές πριν από την επανεκκίνηση και τη λειτουργία του φυσητήρα. Εάν ο φυσητήρας έχει υποστεί ζημιά, απευθυνθείτε στα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της BORMANN για επισκευή.
  • Page 16 1. Κρατήστε σφιχτά όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και τις βίδες για να βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας βρίσκεται σε ασφαλή κατάσταση λειτουργίας. 2. Εάν τα εξαρτήματα είναι φθαρμένα ή κατεστραμμένα, αντικαταστήστε τα με εξαρτήματα που παρέχονται από την BORMANN. 3. Αποθηκεύστε τον φυσητήρα σε ξηρό μέρος μακριά από παιδιά.
  • Page 17 ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες BORMANN. Η χρήση μη γνήσιων μπαταριών BORMANN ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη της μπαταρίας προκαλώντας πυρκαγιά, τραυματισμό και ζημιές. Θα ακυρώσει επίσης την εγγύηση της BORMANN για το εργαλείο και...
  • Page 18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο και ότι η μπαταρία έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο μηχάνημα. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ Για να τοποθετήσετε το ακροφύσιο, ευθυγραμμίστε το κουμπί ασφάλισης στην κεφαλή του εργαλείου με τις αυλακώσεις ολίσθησης στο...
  • Page 19 1. Κουμπί 2. Μπαταρία Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, σύρετέ την από το εργαλείο ενώ ταυτόχρονα σύρετε το κουμπί στο μπροστινό μέρος της κασέτας. Για να τοποθετήσετε την μπαταρία, ευθυγραμμίστε τη γλώσσα στην μπαταρία με την εγκοπή στο περίβλημα και σύρετέ την στη θέση της. Τοποθετήστε...
  • Page 20 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την τοποθέτηση της μπαταρίας στο εργαλείο, ελέγχετε πάντα αν το εργαλείο είναι σωστά απενεργοποιημένο. Εικ. 8 Εικ. 9 Εικ. 10 1. Διακόπτης ON/OFF και επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας Το εργαλείο παρέχει δύο ρυθμίσεις ταχύτητας, λειτουργία υψηλής ταχύτητας (αριθμός "2") και λειτουργία χαμηλής ταχύτητας (αριθμός "1"). Για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 21: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Πριν ζητήσετε επισκευή, κάντε πρώτα τον δικό σας έλεγχο. Εάν διαπιστώσετε κάποιο πρόβλημα που δεν εξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. Αντ' αυτού, απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της BORMANN, χρησιμοποιώντας πάντα ανταλλακτικά BORMANN για τις επισκευές.
  • Page 22 Volume d'aria 29 m³/h - 42 m³/h ATTENTION: N'utilisez que les cartouches de batterie et les chargeurs BORMANN correspondants. L'utilisation d'autres cartouches de batterie et chargeurs peut entraîner des blessures et/ou un incendie. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente le cartucce e i caricabatterie BORMANN corrispondenti. L'uso di altre cartucce e caricabatterie può...
  • Page 23: Utilisation Prévue

    SYMBOLES Le tableau suivant présente les symboles qui peuvent être utilisés pour l'équipement. Assurez-vous de comprendre leur signification avant de les utiliser. Faites preuve d'une attention et Tenir les passants à l'écart. Ne pas approcher les mains des pièces en d'un soin particuliers.
  • Page 24 Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le terme "outil électrique" utilisé dans les avertissements fait référence à l'outil électrique fonctionnant sur secteur (avec fil) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil). Sécurité...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité

    8. Maintenez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité dans des situations inattendues. 9.
  • Page 26 1. Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés afin de vous assurer que le ventilateur fonctionne en toute sécurité. 2. Si les pièces sont usées ou endommagées, les remplacer par des pièces fournies par BORMANN.
  • Page 27 11. Lors de la mise au rebut de la cartouche de batterie, retirez-la de l'outil et mettez-la au rebut dans un endroit sûr. Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. 12. N'utilisez les batteries qu'avec les produits spécifiés par BORMANN. L'installation des batteries sur des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d'électrolyte.
  • Page 28 ATTENTION: N'utilisez que des piles BORMANN d'origine. L'utilisation de batteries BORMANN non authentiques ou modifiées peut entraîner l'éclatement de la batterie et provoquer des incendies, des blessures et des dommages. Elle annule également la garantie BORMANN pour l'outil et le chargeur BORMANN.
  • Page 29: Description Fonctionnelle

    INSTALLATION DE LA BUSE D'EXTRÉMITÉ Pour installer l'embout, alignez le bouton de verrouillage de la tête de l'outil avec les rainures de glissement de l'embout, puis faites-le glisser sur la tête de l'outil. Pour retirer l'embout, appuyez sur le bouton de verrouillage, puis tirez sur l'embout.
  • Page 30 1. Bouton 2. Cartouche de piles Pour retirer la cartouche de batterie, faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant glisser le bouton situé à l'avant de la cartouche. Pour installer la cartouche de batterie, alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure du boîtier et mettez-la en place.
  • Page 31: Fonctionnement Du Ventilateur

    SYSTÈME DE PROTECTION DE L'OUTIL / DE LA BATTERIE L'outil est équipé d'un système de protection de l'outil et de la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation du moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. L'outil s'arrêtera automatiquement en cours de fonctionnement si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des conditions suivantes : Protection contre les surcharges Lorsque la batterie est utilisée d'une manière telle qu'elle tire un courant anormalement élevé, l'outil s'arrête automatiquement sans aucune indication.
  • Page 32: Dépannage

    Avant de demander une réparation, procédez d'abord à votre propre inspection. Si vous constatez un problème qui n'est pas expliqué dans le manuel, n'essayez pas de démonter la machine. Demandez plutôt l'intervention du Centre d'Assistance Autorisé BORMANN, en utilisant toujours des pièces de rechange État de l'anomalie...
  • Page 33: Uso Previsto

    SIMBOLI Di seguito sono riportati i simboli che possono essere utilizzati per l'apparecchiatura. Assicurarsi di averne compreso il significato prima dell'uso. Prestare particolare cura e Tenere lontani gli astanti. attenzione. I capelli lunghi possono causare Indossare protezioni per gli Leggere le istruzioni per l'uso. l'impigliamento.
  • Page 34 Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce all'utensile elettrico con alimentazione a rete (a filo) o a batteria (a batteria). Sicurezza nell'area di lavoro 1. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti. 2.
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza

    Uso e cura della batteria 1. Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria può creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria. 2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'uso di altri pacchi batteria può comportare il rischio di lesioni e incendi. 3.
  • Page 36 1. Mantenere stretti tutti i dadi, i bulloni e le viti per assicurarsi che il soffiatore sia in condizioni di lavoro sicure. 2. Se le parti sono usurate o danneggiate, sostituirle con parti fornite da BORMANN. 3. Conservare il soffiatore in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 37 11. Quando si smaltisce la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Seguire le norme locali relative allo smaltimento della batteria. 12. Utilizzare le batterie solo con i prodotti specificati da BORMANN. L'installazione delle batterie su prodotti non conformi può provocare incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di elettrolito.
  • Page 38 3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 45 °C. Lasciare raffreddare la cartuccia della batteria calda prima di caricarla. 4. Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie. 5.
  • Page 39: Descrizione Funzionale

    INSTALLAZIONE DELL'UGELLO TERMINALE Per installare l'ugello finale, allineare il pulsante di blocco sulla testa dell'utensile con le scanalature di scorrimento sull'ugello finale e farlo scorrere sulla testa dell'utensile. Per rimuovere l'ugello terminale, premere il pulsante di blocco e quindi estrarre l'ugello terminale. Fig.
  • Page 40 1. Pulsante 2. Cartuccia della batteria Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scivolare dallo strumento facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e inserirla in posizione.
  • Page 41 AZIONE DELL'INTERRUTTORE AVVERTENZA: prima di installare la cartuccia della batteria nell'utensile, verificare sempre che l'utensile sia spento correttamente. Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Interruttore ON/OFF e ghiera di regolazione della velocità L'utensile offre due impostazioni di velocità: modalità alta velocità (numero "2") e modalità bassa velocità (numero "1"). Per accendere l'utensile o cambiare la velocità, è...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    Prima di richiedere una riparazione, eseguire un'ispezione personale. Se si riscontra un problema non spiegato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivolgersi invece al Centro Assistenza Autorizzato BORMANN, utilizzando sempre ricambi BORMANN per le riparazioni. Stato di anormalità...
  • Page 43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само съответните касети за батерии и зарядни устройства на BORMANN. Използването на други касети за батерии и зарядни устройства може да доведе до нараняване и/или пожар. OPOZORILO: Uporabljajte samo ustrezne baterijske vložke in polnilce BORMANN. Uporaba drugih baterijskih vložkov in polnilcev lahko povzroči poškodbe in/ali požar.
  • Page 44: Инструкции За Безопасност

    СИМВОЛИ По-долу са показани символите, които могат да се използват за оборудването. Уверете се, че разбирате значението им, преди да ги използвате. Дръжте ръцете си далеч от Бъдете особено внимателни и Дръжте настрана страничните въртящите се части. предпазливи. лица. Дългата коса може да доведе до Носете...
  • Page 45 Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията се отнася за вашия електроинструмент, захранван от електрическата мрежа (с кабел), или за електроинструмент, захранван от батерия (с акумулатор). Безопасност в работната зона 1. Поддържайте работната зона чиста и добре осветена. Замърсените или тъмни зони са предпоставка за инциденти. 2.
  • Page 46: Предупреждения За Безопасност

    7. Използвайте електроинструмента, принадлежностите и накрайниците и т.н. в съответствие с тези инструкции, като вземате предвид условията на работа и работата, която трябва да се извърши. Използването на електроинструмента за операции, различни от предвидените, може да доведе до опасна ситуация. 8.
  • Page 47 1. Поддържайте всички гайки, болтове и винтове затегнати, за да сте сигурни, че вентилаторът е в безопасно работно състояние. 2. Ако частите са износени или повредени, заменете ги с части, предоставени от BORMANN. 3. Съхранявайте вентилатора на сухо място, недостъпно за деца.
  • Page 48 Използване и грижа за акумулаторните инструменти 1. Зареждайте само със зарядното устройство, посочено от производителя. Зарядното устройство, което е подходящо за един тип акумулаторна батерия, може да създаде риск от пожар, когато се използва с друг тип акумулаторна батерия. 2. Използвайте електроинструменти само със специално предназначени за целта акумулаторни пакети. Използването на всякакви други акумулаторни пакети...
  • Page 49 11. Когато изхвърляте касетата с батерията, извадете я от инструмента и я изхвърлете на безопасно място. Спазвайте местните разпоредби, свързани с изхвърлянето на батерията. 12. Използвайте батериите само с продуктите, посочени от BORMANN. Инсталирането на батериите към несъответстващи на изискванията продукти може да доведе до пожар, прекомерна топлина, експлозия или изтичане на електролит.
  • Page 50 ИНСТАЛИРАНЕ НА КРАЙНИЯ НАКРАЙНИК За да монтирате крайната дюза, подравнете заключващия бутон на главата на инструмента с плъзгащите се канали на крайната дюза и след това я плъзнете върху главата на инструмента. За да отстраните крайната дюза, натиснете бутона за заключване и след...
  • Page 51 1. Бутон 2. Касета с батерия За да извадите касетата с батерията, плъзнете я от инструмента, като същевременно плъзгате бутона отпред на касетата. За да инсталирате касетата с батерия, подравнете езичето на касетата с жлеба в корпуса и я плъзнете на място. Поставете го Фи.
  • Page 52 ДЕЙСТВИЕ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да поставите касетата с батерията в инструмента, винаги проверявайте дали инструментът е изключен правилно. Фи. 8 Фи. 9 Фи. 10 1. Превключвател ON/OFF и диск за регулиране на скоростта Инструментът осигурява две настройки на скоростта, режим на висока скорост (номер "2") и режим на ниска скорост (номер "1"). За да включите инструмента...
  • Page 53: Отстраняване На Неизправности

    Преди да поискате ремонт, първо извършете собствена проверка. Ако откриете проблем, който не е обяснен в ръководството, не се опитвайте да разглобявате машината. Вместо това се обърнете към оторизирания сервизен център на BORMANN, като за ремонта винаги използвайте резервни части на BORMANN.
  • Page 54: Namenska Uporaba

    SIMBOLI V nadaljevanju so prikazani simboli, ki se lahko uporabljajo za opremo. Pred uporabo se prepričajte, da razumete njihov pomen. Bodite še posebej previdni in Pazite, da se mimoidoči ne Ne približujte rok vrtečim se delom. pozorni. približajo. Dolgi lasje lahko povzročijo zapletanje. Nosite zaščito za oči in ušesa.
  • Page 55 Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na vaše električno orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (z napeljavo), ali električno orodje, ki se napaja iz akumulatorja (z napeljavo). Varnost na delovnem območju 1.
  • Page 56 Uporaba in nega orodja z akumulatorsko baterijo 1. Napravo polnite samo s polnilnikom, ki ga je določil proizvajalec. Polnilec, ki je primeren za eno vrsto baterijskega paketa, lahko pri uporabi z drugim baterijskim paketom povzroči nevarnost požara. 2. Električna orodja uporabljajte samo s posebej za to namenjenimi baterijskimi paketi. Uporaba katerih koli drugih baterijskih paketov lahko povzroči nevarnost poškodb in požara.
  • Page 57 1. Vse matice, vijaki in sorniki naj bodo zategnjeni, da se prepričate, da je puhalnik v varnem delovnem stanju. 2. Če so deli obrabljeni ali poškodovani, jih zamenjajte z deli, ki jih zagotavlja družba BORMANN. 3. Pihalnik shranjujte na suhem mestu, nedosegljivem otrokom.
  • Page 58 11. Pri odstranjevanju baterijskega vložka ga odstranite iz orodja in ga odložite na varnem mestu. Upoštevajte lokalne predpise, ki se nanašajo na odstranjevanje baterije. 12. Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je določila družba BORMANN. Namestitev baterij v izdelke, ki niso skladni z zahtevami, lahko povzroči požar, prekomerno toploto, eksplozijo ali uhajanje elektrolita.
  • Page 59 NAMESTITEV KONČNE ŠOBE Če želite namestiti končno šobo, poravnajte zaklepni gumb na glavi orodja z drsnimi utori na končni šobi in jo nato potisnite na glavo orodja. Če želite odstraniti končno šobo, pritisnite zaklepni gumb in potegnite končno šobo ven. Sl.
  • Page 60 1. Gumb 2. Baterijski vložek Če želite odstraniti kartušo z baterijo, jo potisnite z orodja, hkrati pa potisnite gumb na sprednji strani kartuše. Če želite namestiti kartušo z baterijo, poravnajte jeziček na kartuši z utorom v ohišju in jo potisnite na mesto. Vstavite jo do konca, dokler se Sl.
  • Page 61 DELOVANJE STIKALA OPOZORILO: Preden vstavite baterijski vložek v orodje, vedno preverite, ali je orodje pravilno izklopljeno. Sl. 8 Sl. 9 Sl. 10 1. Stikalo ON/OFF in izbirnik za nastavitev hitrosti Orodje omogoča dve nastavitvi hitrosti, način visoke hitrosti (številka "2") in način nizke hitrosti (številka "1"). Če želite vklopiti orodje ali spremeniti hitrost , obrnite kolesce za nastavitev hitrosti proti številki "1"...
  • Page 62: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden zahtevate popravilo, najprej opravite lasten pregled. Če odkrijete težavo, ki ni pojasnjena v priročniku, stroja ne poskušajte razstaviti. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servisni center BORMANN, pri popravilih pa vedno uporabljajte nadomestne dele BORMANN. Stanje nenormalnosti Verjeten vzrok (nepravilno delovanje) Rešitev...
  • Page 63 AVERTISMENT: Utilizați numai cartușele și încărcătoarele de baterii BORMANN corespunzătoare. Utilizarea oricăror alte cartușe de baterii și încărcătoare poate provoca vătămări și/sau incendii. UPOZORENJE: Koristite samo odgovarajuće BORMANN spremnike i punjače za baterije. Upotreba bilo kojeg drugog spremnika i punjača za baterije može uzrokovati ozljede i /ili požar.
  • Page 64: Instrucțiuni De Siguranță

    SIMBOLURI The following shows the symbols which may be used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Aveți grijă și atenție deosebită. Țineți la distanță trecătorii. Keep hands away from rotating parts. Purtați protecție pentru ochi și Părul lung poate provoca încurcarea.
  • Page 65 Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă la unealta electrică cu alimentare de la rețeaua electrică (cu fir) sau la unealta electrică cu baterii (fără fir). Siguranța zonei de lucru 1. Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele dezordonate sau întunecate favorizează accidentele. 2.
  • Page 66 8. Păstrați mânerele și suprafețele de prindere uscate, curate și fără ulei și grăsime. Mânerele și suprafețele de prindere alunecoase nu permit manevrarea și controlul sigur al sculei în situații neprevăzute. 9. Atunci când utilizați unealta, nu purtați mănuși de lucru din pânză care se pot încurca. Încâlcirea mănușilor de lucru din pânză în piesele în mișcare poate duce la vătămări corporale.
  • Page 67 1. Păstrați toate piulițele, șuruburile și șuruburile strânse pentru a vă asigura că suflanta este în stare de funcționare sigură. 2. În cazul în care piesele sunt uzate sau deteriorate, înlocuiți-le cu piese furnizate de BORMANN. 3. Depozitați suflanta într-un loc uscat și ferit de accesul copiilor.
  • Page 68 PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI. ATENȚIE: Utilizați numai baterii originale BORMANN. Utilizarea bateriilor care nu sunt originale BORMANN sau a bateriilor care au fost modificate poate duce la spargerea bateriei, provocând incendii, vătămări corporale și daune. De asemenea, va anula garanția BORMANN pentru unealta și încărcătorul BORMANN.
  • Page 69 Sfaturi pentru menținerea unei durate maxime a bateriei 1. Încărcați cartușul bateriei înainte de a-l descărca complet. 2. Opriți întotdeauna funcționarea sculei și încărcați cartușul bateriei atunci când observați o putere mai mică a sculei. 2. Nu reîncărcați niciodată un cartuș de baterie complet încărcat. Supraîncărcarea scurtează durata de viață a bateriei. 3.
  • Page 70 INSTALAREA DUZEI DE CAPĂT Pentru a instala duza de capăt, aliniați butonul de blocare de pe capul uneltei cu canelurile de alunecare de pe duza de capăt și apoi glisați-o pe capul uneltei. Pentru a scoate duza de capăt, apăsați butonul de blocare și apoi trageți duza de capăt în afară.
  • Page 71 1. Butonul 2. Cartușul bateriei Pentru a scoate cartușul bateriei, glisați-l de pe unealtă în timp ce glisați butonul din partea din față a cartușului. Pentru a instala cartușul bateriei, aliniați limba de pe cartușul bateriei cu canelura din carcasă și glisați-l în poziție. Introduceți-l până la capăt Fig.
  • Page 72 ACȚIUNEA COMUTATORULUI AVERTISMENT: Înainte de a instala cartușul bateriei în unealtă, verificați întotdeauna dacă unealta este oprită corespunzător. Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Comutatorul ON/OFF și selectorul de reglare a vitezei Instrumentul oferă două setări de viteză, modul de viteză mare (numărul "2") și modul de viteză mică (numărul "1"). Pentru a porni unealta sau pentru a schimba viteza , este suficient să...
  • Page 73 Înainte de a solicita o reparație, efectuați mai întâi propria inspecție. Dacă găsiți o problemă care nu este explicată în manual, nu încercați să demontați aparatul. În schimb, adresați-vă Centrului de service autorizat BORMANN, folosind întotdeauna piese de schimb BORMANN pentru reparații.
  • Page 74: Sigurnosne Upute

    SIMBOLI U nastavku su prikazani simboli koji se mogu koristiti za opremu. Budite sigurni da razumijete njihovo značenje prije uporabe. Posebno pazite i pazite. Držite promatrače podalje. Držite ruke podalje od rotirajućih dijelova. Duga kosa može uzrokovati Nosite zaštitu za oči i uši. Pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 75 Spremite sva upozorenja i upute za buduću upotrebu. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na mrežni (kabelski) električni alat ili električni alat na baterije (bez akumulatora). Sigurnost radnog područja 1. Održavajte radno područje čistim i dobro osvijetljenim. Pretrpana ili tamna područja pozivaju na nesreće. 2.
  • Page 76: Sigurnosna Upozorenja

    11. Nikada ne blokirajte usisni ulaz i/ili izlaz puhala. • Pazite da prilikom rada u prašini ili prljavštini ne blokirate usisni ulaz ili izlaz puhala prašinom ili prljavštinom. • Ne koristite mlaznice osim mlaznica koje isporučuje BORMANN. •Ne koristite puhalo za napuhavanje kuglica, gumenog čamca ili slično.
  • Page 77 1. Držite sve matice, vijke i vijke čvrsto kako biste bili sigurni da je puhalo u sigurnom radnom stanju. 2. Ako su dijelovi istrošeni ili oštećeni, zamijenite ih dijelovima tvrtke BORMANN. 3. Puhalo čuvajte na suhom mjestu izvan dohvata djece.
  • Page 78 11. Prilikom odlaganja spremnika baterije izvadite ga iz alata i odložite na sigurno mjesto. Slijedite lokalne propise koji se odnose na odlaganje baterije. 12. Baterije koristite samo s proizvodima koje je naveo BORMANN. Ugradnja baterija na nesukladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
  • Page 79 UGRADNJA KRAJNJE MLAZNICE Da biste instalirali krajnju mlaznicu, poravnajte gumb za zaključavanje na glavi alata s kliznim žljebovima na krajnjoj mlaznici, a zatim ga gurnite na glavu alata. Da biste uklonili krajnju mlaznicu, pritisnite gumb za zaključavanje, a zatim izvucite krajnju mlaznicu. Br.
  • Page 80 1. Gumb 2. Spremnik baterije Da biste uklonili uložak baterije, gurnite ga iz alata dok klizite gumb na prednjoj strani spremnika. Da biste instalirali spremnik baterije, poravnajte jezik na ulošku baterije s utorom u kućištu i gurnite ga na svoje mjesto. Umetnite ga do kraja Br.
  • Page 81 AKCIJA PREBACIVANJA UPOZORENJE: Prije ugradnje spremnika baterije u alat uvijek provjerite je li alat ispravno isključen. Br. 8 Br. 9 Br. 10 1. Uključite/isključite i brzo podešavajte brojčanik Alat omogućuje dvije postavke brzine, način rada velike brzine (broj "2") i način male brzine (broj "1"). Da biste uključili alat ili promijenili brzinu , samo okrenite brojčanik za podešavanje brzine prema broju "1 "ili "2".
  • Page 82: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije nego što zatražite popravak, prvo provedite vlastiti pregled. Ako naiđete na problem koji nije objašnjen u priručniku, ne pokušavajte rastaviti stroj. Umjesto toga, pitajte ovlašteni servisni centar BORMANN, uvijek koristeći BORMANN zamjenske dijelove za popravke. Stanje abnormalnosti...
  • Page 83 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 24 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 84 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 24 mesi per le batterie e i caricabaterie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 85: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 86: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 87 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 88 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 89 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

Table of Contents