Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Napełnianie I Zakładanie Nasadki Miksującej
    • Obsługa
    • Rozpakowanie
    • Ustawianie
    • Wybór Stopnia PrędkośCI
    • Napełnianie Podczas Pracy
    • Przydatne Wskazówki
    • Zdejmowanie Nasadki Miksującej
    • Koktajl Porzeczkowy
    • Koktajl Tropikalny
    • Przepisy
    • Szejk Bananowy
    • Szejk Cappucino
    • Szejk Marchewkowy
    • Szejk Waniliowy
    • Szejk Z Nugatem Orzechowym
    • Czyszczenie
    • Owocowy Koktajl Ananasowo-Truskowkowy
    • Szejk Po Hawajsku
    • Zupa Andaluzyjska Na Zimno (Gazpacho)
    • Czyszczenie Nasadki Miksującej
    • Czyszczenie Bloku Silnika
    • Gwarancja I Serwis
    • Po Zakończeniu Czyszczenia
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Importer
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Bevezető
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Sebességfokozat Kiválasztása
    • A Turmixedény Megtöltése És Rászerelése
    • Felállítás
    • Kezelés
    • Kicsomagolás
    • A Turmixedény Levétele
    • Hasznos Tudnivalók
    • Üzemelés Közbeni Betöltés
    • Banánturmix
    • Cappucino Turmix
    • Mogyorónugátos Turmix
    • Receptek
    • Ribizlis Turmix
    • Sárgarépa Turmix
    • Tropical-MIX
    • Vaníliaturmix
    • Andalúziai Hideg Leves (Gazpacho)
    • GyüMölcsös Ananászos-Epres Turmix
    • Hawaii Turmix
    • Tisztítás
    • A Turmixedény Tisztítása
    • A Motoregység Tisztítása
    • Garancia És Szerviz
    • Tisztítás Után
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
  • Slovenščina

    • Obseg Dobave
    • Opis Naprave
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Uvod
    • Varnostni Napotki
    • Jemanje Iz Embalaže
    • Namestitev
    • Polnjenje in Namestitev Mešalnega Nastavka
    • Uporaba
    • Izbira Stopnje Hitrosti
    • Koristni Napotki
    • Odstranitev Mešalnega Nastavka
    • Polnjenje Med Delovanjem
    • Bananin Frape
    • Frape Cappucino
    • Korenčkov Frape
    • Lešnikov Frape
    • Napitek S Tropskimi SadežI
    • Recepti
    • Ribezov Napitek
    • Vanilijev Frape
    • Andaluzijska Hladna Juha (Gazpačo)
    • Frape Hawaii
    • Osvežilni Napitek Z Ananasom in Jagodami
    • ČIščenje
    • ČIščenje Mešalnega Nastavka
    • Odstranitev
    • Po ČIščenju
    • Proizvajalec
    • Servis
    • Shranjevanje
    • ČIščenje Motornega Bloka
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Obsah Balení
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Bezpečnost
    • Naplnění a Montáž Mixovacího Nástavce
    • Obsluha
    • Umístění
    • Vybalení
    • Plnění Za Provozu
    • Sejmutí Mixovacího Nástavce
    • Užitečné Pokyny
    • Volba Rychlosti
    • Banánový Shake
    • Cappucino Shake
    • Mrkvový Shake
    • Nugátovo-Ořechový Shake
    • Recepty
    • Rybízový MIX
    • Tropical MIX
    • Vanilkový Shake
    • Andaluská Studená Polévka (Gazpacho)
    • Hawaii Shake
    • Ovocný Ananasovo-Jahodový MIX
    • ČIštění
    • ČIštění Mixovacího Nástavce
    • Likvidace
    • Po ČIštění
    • Záruka & Servis
    • Úschova
    • ČIštění Bloku Motoru
    • Dovozce
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja
    • Používanie Primerané Účelu
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Ovládanie
    • Plnenie a Montovanie MIXážneho Nástavca
    • Umiestnenie
    • Voľba Otáčok
    • Vybalenie
    • Napĺňanie Počas Prevádzky
    • Užitočné Pokyny
    • Vybratie MIXážneho Nástavca
    • Banánový Koktail
    • Cappucinový Koktail
    • Mrkvový Koktail
    • Orieškovo Nugátový Koktail
    • Recepty
    • Ríbezľový MIX
    • Tropický MIX
    • Vanilkový Koktail
    • Ananásovo-Jahodový MIX
    • Havajský Koktail
    • Studená Andalúzska Polievka (Gazpacho)
    • Čistenie
    • Čistenie MIXážneho Nástavca
    • Likvidácia
    • Po Čistení
    • Uskladnenie
    • Záruka a Servis
    • Čistenie Bloku Motora
    • Dovozca
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Auspacken
    • Bedienen
    • Geschwindigkeitsstufe Wählen
    • Mixaufsatz Befüllen und Montieren
    • Einfüllen IM Betrieb
    • Mixaufsatz Abnehmen
    • Nützliche Hinweise
    • Bananen-Shake
    • Cappucino-Shake
    • Johannisbeer-MIX
    • Möhren-Shake
    • Nuss-Nougat-Shake
    • Rezepte
    • Tropical-MIX
    • Vanille-Shake
    • Andalusische Kalte Suppe (Gazpacho)
    • Fruchtiger Ananas-Erdbeer-MIX
    • Hawaii-Shake
    • Reinigen
    • Mixaufsatz Reinigen
    • Aufbewahren
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Motorblock Reinigen
    • Nach dem Reinigen
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BLENDER SSM 550 D1
BLENDER
Operating instructions
TURMIXGÉP
Használati utasítás
MIXÉR
Návod k obsluze
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 100484
MIKSER STOJĄCY
Instrukcja obsługi
STOJEČI MEŠALNIK
Navodila za uporabo
MIXÉR
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 100484

  • Page 1 BLENDER SSM 550 D1 BLENDER MIKSER STOJĄCY Operating instructions Instrukcja obsługi TURMIXGÉP STOJEČI MEŠALNIK Használati utasítás Navodila za uporabo MIXÉR MIXÉR Návod k obsluze Návod na obsluhu STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 100484...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Unpacking Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug....................5 Selecting operating speeds ......................5 Filling when in use ..........................6 Removing the mixer ..........................6 Useful tips Recipes Banana Shake ..........................7 Vanilla Shake ............................7 Cappucino Shake..........................7...
  • Page 5: Introduction

    Items supplied Blender After unpacking, check to ensure all items are Introduction available. Being supplied are: 1 x Motor block, with power cable and plug Congratulations on the purchase of your new appli- 1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters ance.
  • Page 6: Safety Notices

    Safety Notices To avoid the risk of a potentially fatal electric shock: • Ensure that the motor block, the power cable and the power plug are never sub- mersed in water or other fluids. • Only use the appliance in dry rooms, never use it outdoors or in moist environ- ments.
  • Page 7 To reduce the risk of fire or injury: • NEVER insert your hand or fingers in the mixing jug, especially when it is in use. The cutters are extremely sharp! • DO NOT open the cover when the appliance is in operation. Should you do so, pieces of the foodstuff could be thrown out at high speeds! •...
  • Page 8: Unpacking

    Unpacking Operation • Remove all packaging materials or protective fo- Warning! ils from the appliance. Retain the packaging, so The motor switches itself off as soon as the mixer that you can store the appliance with protection is removed from the motor block .
  • Page 9: Filling When In Use

    ➩ Removing the mixer Place the switch on ... – Level 1 - 3 When the processing of the foodstuffs is complete: ➩ for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blending Always first place the switch into the OFF and stirring position ("OFF") and remove the power plug.
  • Page 10: Recipes

    Recipes Tropical Mix 125 ml Pineapple juice Banana Shake 60 ml Papaya juice 2 Bananas 50 ml Orange juice approx. 2 Tbsp. Sugar (depending on the ripeness 1/2 small tin of Peaches with juice of the bananas and personal taste) 125 ml Icecubes 1/2 l.
  • Page 11: Hawaii Shake

    Note Hawaii Shake 4 Bananas These recipes are provided subject to change. All 1/4 l. Pineapple juice ingredients and preparation information are guiding 1/2 l. Milk values. Expand these recipe suggestions based on 2 tbsp. Honey your personal experiences. 1/4 l. Rum Note Peel the bananas and liquidise them using Level 2.
  • Page 12: Cleaning The Mixer

    Cleaning the mixer Should this not dislodge the soiling, you can separate ➩ So that you do not injure yourself on the cut- the lower plastic part of the mixer jug (with the cut- ters , clean the mixer jug only with a long ters ) from the the glass part of the mixer jug...
  • Page 13: Cleaning The Motor Block

    Disposal Attention! Take care with the cutting blades . They are very Do not dispose of the appliance in your sharp. Risk of injury! normal domestic waste. This product is subject to the European guideline ➩ Clean both parts thoroughly in a mild soapy 2012/19/EU.
  • Page 14: Importer

    Repairs made after the expira- tion of the warranty period are subject to payment. Service Great Brita Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100484 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 15 - 12 -...
  • Page 16 SPIS TRESCI STRONA Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Opis urządzenia Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Rozpakowanie Ustawianie Obsługa Napełnianie i zakładanie nasadki miksującej ........17 Wybór stopnia prędkości .
  • Page 17: Wprowadzenie

    Mikser stojący Zakres dostawy Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy w zestawie Wprowadzenie znajdują się wszystkie części. Zakres dostawy obej- muje: Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. 1 x blok silnika, z kablem i wtyczką sieciową Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi 1 x nasadka miksująca, z zamontowanym na stałe stanowi część...
  • Page 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym: • Upewnij się, że blok silnika, kabel sieciowy ani wtyc-zka nie są zanurzone w wodzie ani innej cieczy. • Korzystaj z urządzenia wyłącznie w suchych pomieszczeniach, nigdy na wol- nym powietrzu ani w wilgotnych pomieszczeniach. •...
  • Page 19 Aby zapobiec niebezpieczeństwu wypadku i obrażeń : • Nigdy nie wkładaj rąk do nasadki miksującej, szczególnie podczas pracy urządzenia. Noże są bardzo ostre! • Nigdy nie otwieraj pokrywy, gdy urządzenie znajduje się w trakcie pracy. Przy otwartej pokrywie kawałki produktów spożywczych mogłyby zostać wyrzucone z dużą...
  • Page 20: Rozpakowanie

    Rozpakowanie Obsługa • Zdejmij z urządzenia wszystkie elementy opako- Ostrzeżenie! wania lub folie ochronne. Zachowaj opakowa- Silnik wyłączy się, gdy tylko nasadka miksująca nie w celu bezpiecznego przechowywania ur- zostanie zdjęta z bloku silnika . Można przy tym ządzenia lub umożliwienia jego odesłania, np. zapomnieć, że urządzenie pozostaje nadal włączo- w razie naprawy.
  • Page 21: Napełnianie Podczas Pracy

    ➩ Zdejmowanie nasadki miksującej Ustawienia przełącznika prędkości ... – Stopień 1-3 Po zakończeniu obróbki umieszczonych produktów do płynnych i średniostałych produktów spo- spożywczych: ➩ żywczych, do mieszania, przecierania i ubijania Najpierw zawsze ustaw przełącznik w położenie – Stopień 3-5 wyłączenia („0”), a następnie wyciągnij wtycz- do stałych produktów spożywczych lub do kę...
  • Page 22: Przepisy

    Przepisy Koktajl tropikalny 125 ml soku ananasowego Szejk bananowy 60 ml soku z papai 2 banany 50 ml soku pomarańczowego około 2 łyżek cukru 1/2 mała puszka brzoskwiń z sokiem (w zależności od stopnia dojrzałości bananów i 125 ml kostek lodu własnych preferencji smakowych) 1/2 litra mleka Kostki lodu kruszymy na stopniu Ice Crush/Clean.
  • Page 23: Szejk Po Hawajsku

    Szejk po hawajsku Wskazówka 4 banany Przepisy bez gwarancji. Wszystkie składniki i dane 1/4 litra soku ananasowego o przygotowaniu są wartościami orientacyjnymi. 1/2 litra mleka Uzupełnij niniejsze przepisy własnymi dodatkami. 2 łyżki stołowe miodu Wskazówka 1/4 litra rumu W przypadku nietolerancji laktozy zalecamy stoso- Banany obieramy ze skórki i miksujemy na 2 stop- wanie mleka bezlaktozowego.
  • Page 24: Czyszczenie Nasadki Miksującej

    Czyszczenie nasadki miksującej Jeśli zanieczyszczenia nie zostaną usunięte, można ➩ Nasadkę miksującą czyść wyłącznie szczot- odkręcić od części szklanej nasadki miksującej ką na długim drążku, by uniknąć dotykania dolny element plastikowy z nożami noży rękoma. ➩ W celu usunięcia zaschniętych resztek produktów, nasadkę...
  • Page 25: Czyszczenie Bloku Silnika

    Utylizacja Uwaga! Postępuj ostrożnie podczas czyszczenia noży Noże są bardzo ostre. Zagrożenie odniesienia ob- Urządzenia nie należy wyrzucać wraz rażeń! z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, ➩ Oba elementy wyczyść starannie wodą z płynem przewidziamyn w przepisach dyrekty- do mycia lub w zmywarce do naczyń.
  • Page 26: Importer

    Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony- wane płatnie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 100484 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 27 - 24 -...
  • Page 28 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Bevezető Rendeltetésszerű használat A csomag tartalma A készülék leírása Műszaki adatok Biztonsági utasítások Kicsomagolás Felállítás Kezelés A turmixedény megtöltése és rászerelése ........29 A sebességfokozat kiválasztása .
  • Page 29: Bevezető

    Turmixgép A csomag tartalma Miután kicsomagolta a készüléket, ellenőrizze, Bevezető hogy minden hiánytalan-e. A csomag tartalma: motoregység, hálózati vezetékkel és Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. csatlakozóval Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- turmixedény, fixen felszerelt vágókéssel tött. A használati útmutató a termék része. Fontos fedél tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra betöltőkupak...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Az elektromos áramütés okozta életveszély elkerülése érdekében: • Gondoskodjon arról, hogy a motoregység, a hálózati kábel vagy a csatlako- zó sohase merüljön vízbe vagy más folyadékba. • A készüléket kizárólag száraz helyiségekben használja, soha nem a szabad- ban vagy nedves környezetben működtetni. •...
  • Page 31 Baleset- és sérülésveszély elkerülése érdekében: • Soha ne nyúljon bele a turmixedénybe, különösen üzemelés közben ne. A kés rendkívül éles! • Ne nyissa fel a fedelet a készülék működése közben. Máskülönben az élelmis- zer részei nagy sebességgel kirepülhetnek! • Soha ne nyúljon evőeszközzel vagy keverő-kanállal a turmixedénybe a készülék működése közben.
  • Page 32: Kicsomagolás

    Kicsomagolás Kezelés • Vegyen le a készülékről minden csomagolóany- Figyelmeztetés! agot és védőfóliát. Őrizze meg a csomagolást, A motor azonnal kikapcsol, ha leveszi a motoregy- hogy a készülék védetten legyen elrakva, vagy ségről a turmixedényt . Esetleg nem venné hogy abban tudja beküldeni, ha javítani kell. észre, hogy a gép még be van kapcsolva.
  • Page 33: Üzemelés Közbeni Betöltés

    ➩ A turmixedény levétele Állítsa a kapcsolót – 1-3 fokozatra Ha a betöltött élelmiszer feldolgozása befejeződött: ➩ folyékony vagy közepesen szilárd élelmiszere- Először mindig állítsa a kapcsolót KI állásba khez, keveréshez, pürésítéshez és kavaráshoz („0“) és húzza ki a csatlakozót a konnektorból. ➩...
  • Page 34: Receptek

    Receptek Tropical-Mix 125 ml ananászlé Banánturmix 60 ml papayalé 2 banán 1/2 dl narancslé kb. 2 ek. cukor (a banán érettségétől és személyes 1/2 kis doboz őszibarack lével ízlésünktől függően) 1,25 dl jégkocka 1/2 l tej pár csepp citromlé Törje össze jégkockát Ice Crush/Clean fokozaton. Tegye a hozzávalókat a turmixba és keverje össze Hámozza meg a banánt és pépesítse a 2-es foko- őket 3-as fokozaton.
  • Page 35: Hawaii Turmix

    Hawaii turmix Tanács 4 banán A receptek sikerét nem garantáljuk. Valamennyi 1/4 l ananászlé hozzávaló és elkészítési mód adata csak hozzáve- 1/2 l tej tőleges érték. Egészítse ki a receptajánlatokat sze- 2 evőkanál méz mélyes tapasztalataival. 1/4 l rum Tanács Hámozza meg a banánt és pépesítse 2-es fokoza- Laktóz intolerancia esetén laztózmentes tejet aján- ton.
  • Page 36: A Turmixedény Tisztítása

    A turmixedény tisztítása Ha nem oldódna a szennyeződés, a turmixedény ➩ A turmixedényt csak hosszúnyelű mosogatókefé- alsó műanyag részét le lehet szedni a kést tartal- vel tisztítsa, nehogy megsértse magát a késsel mazó üvegrészről: ➩ Makacsabb szennyeződések esetén a turmixe- dényt a mosogatógépben is lehet tisztítani.
  • Page 37: A Motoregység Tisztítása

    Ártalmatlanítás Figyelem! Óvatosan bánjon a késsel , mert nagyon éles. Sérülésveszély! Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Jelen termékre ➩ Mindkét részt alaposan tisztítson meg enyhe a 2012/19/EU számú európai utasítás szappanos vízben vagy a mosogatógépben. rendelkezési vonatkoznak. ➩...
  • Page 38: Gyártja

    A garanciális idő lejárta után esedékes javí- tások térítéskötelesek. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 100484 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 39 - 36 -...
  • Page 40 KAZALO VSEBINE STRAN Uvod Predvidena uporaba Obseg dobave Opis naprave Tehnični podatki Varnostni napotki Jemanje iz embalaže Namestitev Uporaba Polnjenje in namestitev mešalnega nastavka ........41 Izbira stopnje hitrosti .
  • Page 41: Uvod

    Stoječi mešalnik Obseg dobave Po razpakiranju preverite, ali so prisotni čisto vsi Uvod deli. Komplet obsega: 1 x motorni blok, z omrežnim kablom in omrežnim Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. vtičem Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila 1 x mešalni nastavek, s fiksno montiranim rezilom za uporabo so sestavni del vašega izdelka.
  • Page 42: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Da se izognete smrtni nevarnosti zaradi električnega udara: • Preprečujte potopitev motornega bloka, omrežnega kabla ali omrežnega vtiča v vodo ali druge tekočine. • Napravo uporabljajte izključno v suhih prostorih, nikoli pa ne na prostem ali v vlažni okolici. •...
  • Page 43 Za preprečevanje nevarnosti požara in poškodb: • Nikoli ne segajte v mešalni nastavek, še posebej ne med obratovanjem. Rezila so izjemno ostra! • Med delovanjem naprave ne odpirajte pokrova. Drugače lahko ven priletijo kosi živila z visoko hitrostjo! • V mešalni nastavek nikoli ne vstavljajte delov pribora ali mešalne priprave, dokler naprava deluje.
  • Page 44: Jemanje Iz Embalaže

    Jemanje iz embalaže Uporaba • Z naprave odstranite vso embalažo in zaščitno Opozorilo! folijo. Embalažo shranite, da napravo lahko Motor se izklopi, kakor hitro mešalni nastavek zaščitite pri shranjevanju ali pošiljanju, npr. v stranite z motornega bloka . Pri tem je možno primeru potrebnega popravila.
  • Page 45: Izbira Stopnje Hitrosti

    Izbira stopnje hitrosti Odstranitev mešalnega nastavka Ko je mešalni nastavek napolnjen in popolnoma Ko je obdelava živil v mešalnem nastavku končana: ➩ zaprt in se nahaja na motornem bloku , napravo Zmeraj najprej stikalo prestavite v položaj za lahko vklopite. izklop („OFF“) in omrežni vtič...
  • Page 46: Recepti

    Recepti Napitek s tropskimi sadeži 125 ml ananasovega soka Bananin frape 60 ml papajinega soka 2 banani 50 ml pomarančnega soka pribl. 2 jedilni žlici sladkorja (količina je odvisna od 1/2 manjša konzerva z breskvami v soku zrelosti banan in osebnega okusa) 125 ml ledenih kock 1/2 litra mleka 1 brizg limoninega soka...
  • Page 47: Frape Hawaii

    Frape Hawaii Napotek 4 banane Vsi recepti so brez zagotovila za uspeh. Vse sestavi- 1/4 litra ananasovega soka ne in podatki o pripravi so okvirne navedbe. Predlo- 1/2 litra mleka ge za recepte lahko dopolnite s svojimi izkušnjami. 2 jedilni žlici medu Napotek 1/4 litra ruma V primeru občutljivosti na mlečni sladkor vam pripo-...
  • Page 48: Čiščenje Mešalnega Nastavka

    Čiščenje mešalnega nastavka Če se umazanija ne bi dala odstraniti, lahko spodnji ➩ Mešalni nastavek čistite le s pomivalno krtačo plastični del mešalnega nastavka z rezili loči- z dolgim ročajem, da se na rezilu ne morete te od steklenega dela mešalnega nastavka poškodovati.
  • Page 49: Čiščenje Motornega Bloka

    Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si Shranjevanje IAN 100484 ➩ Če stoječega mešalnika dlje časa ne uporabljate, Dosegljivost telefonske sluÏbe za stranke: ga temeljito očistite (glejte poglavje „Čiščenje“). Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 ➩...
  • Page 50: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje- nih spodaj navedenih pogojih odpravili more- bitne poma-njkljivosti in okvare zaradi napak v materialuali izdelavi oz.
  • Page 51 - 48 -...
  • Page 52 OBSAH STRANA Úvod Účel použití Obsah balení Popis přístroje Technické údaje Bezpečnost Vybalení Umístění Obsluha Naplnění a montáž mixovacího nástavce ........53 Volba rychlosti .
  • Page 53: Úvod

    Mixér Obsah balení Po vybalení zkontrolujte kompletnost dodávky. Úvod Balení obsahuje: 1x blok motoru se síťovým kabelem a zástrčkou Gratulujeme! 1x mixovací nástavec s pevně namontovaným řezacím Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem nožem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je 1x víko součástí...
  • Page 54: Bezpečnost

    Bezpečnost Abyste zabránili ohrožení života úderem elektrickým proudem: • Zajistěte, aby nikdy nedošlo k ponoření bloku motoru, síťového kabelu nebo síťové zástrčky do vody nebo do jiné tekutiny. • Používejte přístroj výhradně v suchých místnostech, nikdy venku nebo ve vlhkém prostředí.
  • Page 55 Abyste zabránili nebezpečí úrazu a zranění: • Nesahejte nikdy do mixovacího nástavce, zejména ne za provozu. Nože jsou ex- trémně ostré! • Pokud je zařízení v chodu, víko neotvírejte. V opačném případě mohou kousky potravin vysokou rychlostí vyletět z nástavce! •...
  • Page 56: Vybalení

    Vybalení Obsluha • Odstraňte z přístroje všechny části balení nebo Výstraha! ochranné fólie. Obal uschovejte pro chráněné skladování, nebo zaslání, např. v případě potře- Motor se vypne, jakmile je mixovací nástavec by opravy. odstraněn z bloku motoru . Je možné přehléd- •...
  • Page 57: Volba Rychlosti

    Volba rychlosti Sejmutí mixovacího nástavce Jakmile je nástavec naplněn, zcela uzavřen a nasa- Jakmile je zpracování potravin ukončeno: ➩ zen na blok motoru , můžete přístroj zapnout. Vždy nejprve přepněte přepínač do polohy VYP. („OFF“) a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ➩...
  • Page 58: Recepty

    Recepty Tropical mix 125 ml ananasového džusu Banánový shake 60 ml šťávy papája 2 banány 50 ml pomerančové šťávy cca. 2 polévkové lžíce cukru (v závislosti na zralosti 1/2 malá plechovka broskví se šťávou banánů a podle osobní chuti) 125 ml ledových kostek 1/2 litru mléka 1 střik citronové...
  • Page 59: Hawaii Shake

    Upozornění Hawaii shake Recepty jsou bez záruky. Všechny údaje o přísa- 4 banány dách a o přípravě jsou jen orientační. Doplňte tyto 1/4 litru ananasového džusu navrhované recepty o své vlastní zkušenosti. 1/2 litru mléka Upozornění 2 polévkové lžíce medu 1/4 litru rumu V případě...
  • Page 60: Čištění Mixovacího Nástavce

    Čištění mixovacího nástavce Pokud špína nepovolí, můžete uvolnit dolní plasto- ➩ Nástavec čistěte jen kartáčem na nádobí s dlou- vou část nástavce s noži od skleněné části ná- hou rukojetí, tak abyste se nemohli zranit o stavce nože ➩ V případě tvrdošíjných nečistot můžete nástavec nechat vyčistit i v myčce.
  • Page 61: Čištění Bloku Motoru

    Likvidace Pozor! S noži manipulujte opatrně. Jsou velmi ostré. V žádném případě nevyhazujte přístroj Nebezpečí poranění! do běžného domovního odpadu. Tento výrobek musí plnit ustanovení evrops- ➩ Oba díly řádně omyjte ve slabém mýdlovém ké směrnice 2012/19/EU. roztoku nebo v myčce. ➩...
  • Page 62: Dovozce

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 100484 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 59 -...
  • Page 63 - 60 -...
  • Page 64 OBSAH STRANA Úvod Používanie primerané účelu Obsah dodávky Opis Prístroja Technické údaje Bezpečnostné pokyny Vybalenie Umiestnenie Ovládanie Plnenie a montovanie mixážneho nástavca ........65 Voľba otáčok .
  • Page 65: Úvod

    Mixér Obsah dodávky Po vybalení skontrolujte, či balenie obsahuje všetky Úvod potrebné časti. Súčasťou dodávky je: 1 x blok motora so sieťovou šnúrou a zástrčkou Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí- 1 x mixážny nástavec s pevne namontovaným nožom stroja.
  • Page 66: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Aby ste predišli nebezpečenstvu ohrozenia života zásahom elektrického prúdu: • Zabezpečte, aby sa blok motora, sieťová šnúra a sieťová zástrčka nikdy nepo- nárali do vody ani do iných tekutín. • Prístroj používajte výlučne v suchých priestoroch, nikdy ho nepoužívajte vonku alebo vo vlhkom prostredí.
  • Page 67 Aby ste predišli úrazu a poraneniu : • Nikdy nesiahajte rukou do mixážneho nástavca, hlavne nie počas prevádzky. Nože sú mimoriadne ostré! • Neotvárajte kryt, keď je prístroj v prevádzke. V opačnom prípade môžu kúsky potravín vyletieť veľkou rýchlosťou von! •...
  • Page 68: Vybalenie

    Vybalenie Ovládanie • Odstráňte z prístroja všetky časti obalu a Varovanie! ochranné fólie. Odložte si obal, aby ste mohli Motor sa vypne, len čo oddelíte mixážny nástavec prístroj uskladniť chránený a aby ste ho mohli od bloku motora . Pritom si možno ani nevšim- poslať...
  • Page 69: Napĺňanie Počas Prevádzky

    ➩ Vybratie mixážneho nástavca Nastavte prepínač na ... – Stupeň 1-3 Po skončení spracovávania vložených potravín: ➩ pre tekuté alebo stredne tuhé potraviny, na Dajte vždy najprv vypínač do polohy VYP. miešanie, pasírovanie a šľahanie („OFF“) a vytiahnite sieťovú zástrčku. ➩...
  • Page 70: Recepty

    Recepty Tropický mix 125 ml ananásovej šťavy Banánový koktail 60 ml papájovej šťavy 2 banány 50 ml pomarančovej šťavy asi 2 polievkové lyžice cukru 1/2 malá konzerva broskýň so šťavou (podľa zrelosti banánov 125 ml ľadových kociek a osobnej chuti) 1/2 l mlieka Rozdrvte ľadové...
  • Page 71: Havajský Koktail

    Upozornenie Havajský koktail Recepty bez záruky. Všetky údaje o surovinách a 4 banány príprave sú orientačné. Doplňte si tieto recepty o 1/4 l ananásovej šťavy vaše vlastné, už odskúšané. 1/2 l mlieka Upozornenie 2 PL medu 1/4 l rumu Ak niekto neznáša laktózu, odporúčame použiť bezlaktózové...
  • Page 72: Čistenie Mixážneho Nástavca

    Čistenie mixážneho nástavca Ak sa ani tak nečistota neuvoľní, môžete oddeliť ➩ Mixážny nástavec čistite len kefou na umýva- spodný plastový diel mixážneho nástavca s nož- nie s dlhou rúčkou, aby ste sa nemohli poran- od sklenej časti nástavca iť o nože ➩...
  • Page 73: Čistenie Bloku Motora

    Likvidácia Pozor! Opatrne manipulujte s nožmi . Sú veľmi ostré. Prístroj v žiadnom prípade nevyhad- Nebezpečenstvo poranenia! zujte do normálneho domového odpa- du. Tento výrobok podlieha európskej ➩ Oba diely poriadne vyčistite v miernom mydlo- smernici 2012/19/EU. vom roztoku alebo v umývačke riadu. ➩...
  • Page 74: Dovozca

    Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 100484 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. - 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 71 -...
  • Page 75 - 72 -...
  • Page 76 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren....................77 Geschwindigkeitsstufe wählen......................77 Einfüllen im Betrieb ........................78 Mixaufsatz abnehmen........................78 Nützliche Hinweise Rezepte Bananen-Shake ..........................79 Vanille-Shake ..........................79 Cappucino-Shake...........................79 Tropical-Mix ...........................79 Nuss-Nougat-Shake ........................79 Möhren-Shake ..........................79 Johannisbeer-Mix ...........................79 Hawaii-Shake ..........................80 Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix ....................80 Andalusische kalte Suppe (Gazpacho)..................80...
  • Page 77: Einleitung

    Standmixer Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung Einleitung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 x Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser Gerätes. 1 x Deckel Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 1 x Dosierkappe entschieden.
  • Page 78: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, niemals im Freien oder in feuchter Umgebung. •...
  • Page 79 Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Greifen Sie niemals in den Mixaufsatz, insbesondere nicht im Betrieb. Die Messer sind extrem scharf! • Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls können Lebensmittelteile mit hoher Geschwindigkeit herausfliegen! •...
  • Page 80: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz- Warnung! folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsen- vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann den zu können, z.B.
  • Page 81: Einfüllen Im Betrieb

    ➩ Mixaufsatz abnehmen Stellen Sie den Schalter auf ... – Stufe 1-3 Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel für flüssige oder mittelfeste Lebensmittel, zum beendet ist: ➩ Mischen, Pürieren und Rühren Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- – Stufe 3-5 Stellung („OFF“) und ziehen Sie den für festere Lebensmittel oder zum Zerkleinern Netzstecker.
  • Page 82: Rezepte

    Rezepte Tropical-Mix 125 ml Ananassaft Bananen-Shake 60 ml Papayasaft 2 Bananen 50 ml Orangensaft ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana- 1/2 kleine Dose Pfirsiche mit Saft nen und persönlichem Geschmack) 125 ml Eiswürfel 1/2 Liter Milch 1 Spritzer Zitronensaft Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean.
  • Page 83: Hawaii-Shake

    Hinweis Hawaii-Shake 4 Bananen Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- 1/4 Liter Ananassaft tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- 1/2 Liter Milch se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- 2 EL Honig rungswerte. 1/4 Liter Rum Hinweis Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktose- Stufe 2.
  • Page 84: Mixaufsatz Reinigen

    Mixaufsatz reinigen Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den un- ➩ Reinigen Sie den Mixaufsatz nur mit einer teren Plastikteil des Mixaufsatzes mit dem Schneid- langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht messer vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen: am Schneidmesser verletzen können.
  • Page 85: Motorblock Reinigen

    Achtung! Entsorgen Gehen Sie vorsichtig mit den Messern um. Sie sind sehr scharf. Verletzungsgefahr! Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den ➩ normalen Hausmüll. Dieses Produkt Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Sei- unterliegt der europäischen Richtlinie fenlauge oder in der Spülmaschine. ➩...
  • Page 86: Importeur

    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 100484 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100484 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 87 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: SSM550D1-032014-1 IAN 100484...

This manual is also suitable for:

Ssm 550 d1

Table of Contents