Download Print this page

Silvercrest SSM 550 C1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
BLENDER SSM 550 C1
BLENDER
Operating instructions
BLENDER
Instrucţiuni de utilizare
ΜΠΛΕΝΤΕΡ
Οδηүίες χρήσης
IAN 86045
BLENDER
Upute za upotrebu
БЛЕНДЕР
Ръководство за експлоатация
STANDMIXER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SSM 550 C1

  • Page 1 BLENDER SSM 550 C1 BLENDER BLENDER Operating instructions Upute za upotrebu BLENDER БЛЕНДЕР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΜΠΛΕΝΤΕΡ STANDMIXER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 86045...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Unpacking Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug....................4 Selecting operating speeds ......................4 Filling when in use ..........................5 Removing the mixer ..........................5 Useful tips Recipes Banana Shake ..........................6 Vanilla Shake ............................6 Cappucino Shake..........................6...
  • Page 5: Introduction

    Items supplied Blender After unpacking, check to ensure all items are Introduction avail-able. Being supplied are: 1 x Motor block, with power cable and plug Congratulations on the purchase of your new appli- 1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters ance.
  • Page 6: Safety Notices

    Safety Notices To avoid overheating and the risk of fire: To avoid the risk of a potentially • Do not use the appliance in locations with direct fatal electric shock: sunlight or in the vicinity of heat generating ap- pliances. •...
  • Page 7: Unpacking

    Unpacking Operation • Remove all packaging materials or protective fo- Warning! ils from the appliance. Retain the packaging, so The motor switches itself off as soon as the mixer that you can store the appliance with protection is removed from the motor block .
  • Page 8: Filling When In Use

    Removing the mixer Place the switch on ... – Level 1-3 When the processing of the foodstuffs is complete: for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blending Always first place the switch into the OFF and stirring position ("OFF") and remove the power plug. –...
  • Page 9: Recipes

    Recipes Tropical Mix 125 ml Pineapple juice Banana Shake 60 ml Papaya juice 2 Bananas 50 ml Orange juice approx. 2 Tbsp. Sugar (Depending on the ripeness 1/2 small tin of Peaches with juice of the bananas and personal taste) 125 ml Icecubes 1/2 l.
  • Page 10: Hawaii Shake

    Hawaii Shake Note 4 Bananas These recipes are provided subject to change. All 1/4 l. Pineapple juice ingredients and preparation information are guiding 1/2 l. milk values. Expand these recipe suggestions based on 2 tbsp. honey your personal experiences. 1/4 l. Rum Note Peel the bananas and liquidise them using Level 2.
  • Page 11: Cleaning The Mixer

    Cleaning the mixer Should this not dislodge the soiling, you can separate So that you do not injure yourself on the cut- the lower plastic part of the mixer jug (with the cut- ters , clean the mixer jug only with a long ters ) from the the glass part: handled dishwasher brush.
  • Page 12: Cleaning The Motor Block

    Disposal Cleaning the motor block Use a dry cloth or, at the most, a lightly moistened Do not dispose of the appliance in your one for cleaning the plastic surfaces. normal domestic waste. This product is At every cleaning check that the contact switch subject to the European guideline in the receptor for the mixer jug is not blok-...
  • Page 13: Importer

    Importer The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant KOMPERNASS GMBH on purchase must be reported immediately after un- BURGSTRASSE 21 packing the appliance, at the latest, two days after 44867 BOCHUM, GERMANY the purchase date.
  • Page 14 Sadrˇ z aj Strana Uvod Uporaba u skladu sa namjenom Obim isporuke Opis uređaja Tehnički podaci Sigurnosne napomene Raspakiranje Postavljanje Rukovanje Punjenje i montiranje nastavka miksera .........14 Odabir stupnja brzine .
  • Page 15: Uvod

    Blender Obim isporuke Nakon raspakiranja provjerite cjelovitost pošiljke. Uvod U obimu isporuke su sadržani: 1 x Blok motora sa mrežnim kabelom i mrežnim Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. utikačem Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. 1 x Nastavak miksera, sa čvrsto montiranim nožem Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog 1 x Poklopac proizvoda.
  • Page 16: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene • Nikada ne umetnite kipuće tekućine u nastavak miksera! Ove tekućine prethodno pustite da se Da biste izbjegli opasnost po život dovoljno ohlade. U protivnom može doći do uslijed strujnog udara: pregrijavanja uređaja i do prskanja stakla na nastavku miksera! •...
  • Page 17: Raspakiranje

    Raspakiranje Rukovanje • Uklonite sve materijale pakiranja i zaštitne folije Upozorenje! sa uređaja. Pakiranje čuvajte, da biste uređaj Motor se automatski isključuje, čim nastavak miksera mogli zaštićeno uskladištiti ili poslati servisu, na uklonimo sa bloka motora . U tom slučaju mo- primjer u slučaju potrebe za popravkom.
  • Page 18: Umetanje U Pogonu

    Skidanje nastavka miksera Postavite prekidač na ... – Stupanj 1-3 Kada je obrada umetnutih namirnica okončana: za tekuće ili srednje čvrste namirnice, za miješ- Prekidač uvijek postavite u položaj "Isklj" anje i piriranje („OFF“) izvucite mrežni utikač. – Stupanj 3-5 Pričekajte dok se motor ne umiri, prije nego što za čvršće namirnice ili za usitnjavanje nastavak miksera...
  • Page 19: Recepti

    Recepti Tropski miks 125 ml soka od ananasa Shake od banana 60 ml soka od papaje 2 banane 50 ml soka od naranče ca. 2 velike žlice šečera 1/2 mala limenka bresaka u soku (ovisno o zrelosti banana i osobnom ukusu) 125 ml kockice leda 1/2 litre mlijeka 1 mala količina limunovog soka...
  • Page 20: Hawaii-Shake

    Napomena Hawaii-Shake 4 banane Recepti bez jamstva. Svi podaci glede sastojaka i 1/4 litre soka od ananasa pripremanja su okvirni podaci. Dopunite ove prijed- 1/2 litre mlijeka loge recepata svojim osobnim iskustvima. 2 velike žlice meda Napomena 1/4 litre ruma Za osobe koje ne podnose laktozu preporučujemo Ogulite banane i pirirajte ih na stupnju 2.
  • Page 21: Čišćenje Nastavka Miksera

    Čišćenje nastavka miksera Ukoliko se onečišćenje ne odvoji, donji plastični dio Nastavak miksera čistite isključivo pomoću nastavka miksera od staklenog dijela možete odvo- četke za posuđe sa dugom drškom, tako da iskl- jiti pomoću noževa jučite mogućnost ozljeđivanja uslijed kontakta sa noževima U slučaju tvrdokornog onečišćenja nastavak miksera...
  • Page 22: Čišćenje Bloka Motora

    Zbrinjavanje Čišćenje bloka motora Upotrijebite suhu ili tek blago navlaženu krpu, Uređaj nikako ne bacajte u obično da biste očistili plastične površine. kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada u Prilikom svakog čišćenja kontrolirajte, da li je važnost uredbe evropske direktive kontaktni prekidač u elementu za prihvat nastavka 2002/96/EC.
  • Page 23: Uvoznik

    Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po- pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi- ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje- na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
  • Page 24 CUPRINS PAGINA Introducere Utilizarea conform destinaţiei Furnitura Descrierea aparatului Date tehnice Indicaţii de siguranţă Dezambalarea Amplasarea Operarea Umplerea şi montarea recipientului de amestecare ....... .24 Selectarea treptei de viteză...
  • Page 25: Introducere

    Blender Furnitura După dezambalare verificaţi dacă furnitura este Introducere completă. Furnitura conţine: 1 x bloc motor cu cablu de alimentare şi ştecăr Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră 1 x recipient de amestecare şi cuţite montate fix aparat! 1 x capac Acum deţineţi un produs de calitate excepţională.
  • Page 26: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă • nu introduceţi niciodată lichide clocotite sau ali mente foarte fierbinţi în recipientul de amestecare! Înainte de a le introduce în recipient, aşteptaţi să Pentru a evita pericolul de electrocu- se răcească la temperatura camerei. În caz con tare: trar aparatul se poate supraîncălzi, iar sticla re •...
  • Page 27: Dezambalarea

    Dezambalarea Operarea • Îndepărtaţi toate ambalajele şi foliile de protecţie Avertizare! de pe aparat. Păstraţi ambalajul pentru depozita Motorul se opreşte în momentul în care aţi demontat rea aparatului sau pentru expedierea acestuia în recipientul de amestecare de pe blocul motor cazul în care trebuie reparat.
  • Page 28: Umplerea În Timpul Funcţionării

    Demontarea recipientului de Poziţionaţi întrerupătorul la amestecare Treapta 1-3 alimente lichide sau semidure pentru amestecare După terminarea procesării alimentelor: sau zdrobire Mai întâi, comutaţi întotdeauna întrerupătorul Treapta 3-5 în poziţia oprit („OFF“) şi scoateţi ştecărul din pentru alimente mai dure sau pentru mărunţire priză.
  • Page 29: Reţete

    Reţete Tropical-Mix 125 ml de suc de ananas Shake de banane 60 ml de suc de papaya 2 banane 50 ml de suc de portocale cca 2 linguri de zahăr (în funcţie de cât sunt de coapte 1/2 cutie mică cu suc de piersică bananele şi după...
  • Page 30: Shake Hawaii

    Shake Hawaii Indicaţie 4 banane Re ţ ete fără garanţie. Toate datele privind ingredien 1/4 litri de suc de ananas tele şi informaţiile de preparare sunt orientative. 1/2 litri de lapte Completaţi aceste sugestii cu date din experienţa 2 linguri de miere personală.
  • Page 31: Curăţarea Recipientului De Amestecare

    Curăţarea recipientului de amestecare Dacă depunerile nu se desprind, desfaceţi compon Curăţaţi recipientul numai cu o perie cu coadă enta de plastic de sub recipient şi cuţitele lungă, pentru a evita rănirile la contactul mâinilor la vasul de sticlă al recipientului cu cuţitele Pentru depunerile persistente, recipientul poate fi...
  • Page 32: Curăţarea Blocului Motor

    Eliminarea aparatelor uzate Curăţarea blocului motor Pentru curăţarea suprafeţelor utilizaţi un prosop uscat sau cel mult puţin umed. Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă La fiecare curăţare, verificaţi dacă pe comutatorul în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs cade sub incidenţa directivei de contact din suportul pentru recipient s au depus resturi şi este blocat.
  • Page 33: Importator

    Perioada de garanţie nu este prelungită după reali zarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după de zambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării.
  • Page 34 Cъдържание Cтраница Въведение Употреба по предназначение Окомплектовка на доставката Описание на уреда Технически характеристики Указания за безопасност Разопаковане Инсталиране Обслужване Напълване и монтиране на пристав-ката на миксера ......34 Избиране...
  • Page 35: Въведение

    Блендер Окомплектовка на доставката След като разопаковате, контролирайте доставката Въведение за комплектност. Обемът на доставката съдържа: 1 x двигателен блок с кабел и щепсел Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 1 x приставка с неподвижно монтирани ножове уред. 1 x капак Избрали...
  • Page 36: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност • Не пълнете никога врящи течности или много горещи хранителни продукти в миксера! Изчакайте докато те се охладят на температу- За да се предотврати опасност за рата на ръката. В противен случай уредът живота от токов уред : може...
  • Page 37: Разопаковане

    Разопаковане Обслужване • Отстранете опаковъчните части или защитното Предупреждение! фолио от уреда. Запазете опаковката, за да Двигателят се изключва, веднага щом пристав- предпазвате уреда при съхранение или да ката се свали от двигателния блок . След можете да го изпратите, напр. на ремонт. това...
  • Page 38: Пълнене По Време На Експлоатация

    Сваляне на приставката Поставете превключвателя на ... – с с тепен 1-3 Когато приключи обработването на напълнените за течни и средно твърди хранителни продукти, хранителни продукти: за смесване, пюриране и бъркане поставяйте винаги първо прекъсвача на по- – с с тепен 3-5 ложение...
  • Page 39: Рецепти

    Рецепти Тропически микс 125 мл сок от ананас Бананов шейк 60 мл сок от папая 2 банана 50 мл портокалов сок ок. 2 супени лъжици захар (според степента на 1/2 малка консерва праскови със сок зрялост на бананите и личните предпочитания) 125 мл...
  • Page 40: Шейк "Хавай

    Указани е Шейк "Хавай" 4 банана Рецепти без гаранция. Всички данни за продуктите 1/4 литър сок от ананас и тяхното приготвяне са приблизителни стойности. 1/2 литър мляко Допълнете и обогатете тези с Вашите собствени 2 СЛ мед рецепти. 1/4 литър ром Указани...
  • Page 41: Почистване На Приставката

    Почистване на приставката Ако замърсяванията не могат да се отделят, ъзмо- Почистете приставката само с четка с дълга жно да отделите долната пластмасова част с дръжка, за да не можете да се нараните на ножа от стъклената част на приставката ножа...
  • Page 42: Почистване На Двигателния Блок

    Изхвърляне Почистване на двигателния блок Използвайте суха или леко навлажнена кърпа, за да почистите повърхностите. В никакъв случай не изхвърляйте Контролирайте при всяко почистване контакт- уреда с обикновените битови отпадъци. ният прекъсвач в държача на приставката Този уред подлежи на европейската да...
  • Page 43: Вносител

    Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече...
  • Page 44 Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Αποσυσκευασία Τοποθέτηση Χειρισμός Τροφοδοσία εξαρτήματος ανάμειξης και μοντάρισμα..............44 Επιλογή βαθμίδας ταχύτητας......................45 Γέμισμα κατά τη λειτουργία ......................45 Απομάκρυνση εξαρτήματος ανάμειξης ..................45 Χρήσιμες υποδείξεις Συνταγές Μιλκ-σέϊκ μπανάνα .........................46 Μιλκ-σέϊκ...
  • Page 45: Εισαγωγή

    Μ Μ πλ λ έ έ ν ν τ τ ε ε ρ ρ Σύνολο αποστολής Ελέγχετε μετά την αποσυσκευασία την αποστολή Εισαγωγή για την πληρότητά της. Στο σύνολο αποστολής περιλαμβάνονται: Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας 1 x Μονάδα μοτέρ με καλώδιο δικτύου και βύσμα συσκευής.
  • Page 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Προς αποφυγή υπερθέρμανσης και κινδύνου πυρκαγιάς: • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία με Για την αποφυγή κινδύνου ζωής μέσω απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή δημιουργία ηλεκτροπληξίας: θερμότητας συσκευών που παράγουν θερμότητα. • Βεβαιώνεστε ότι η μονάδα μοτέρ, το καλώδιο •...
  • Page 47: Αποσυσκευασία

    Αποσυσκευασία Χειρισμός • Απομακρύνετε όλα τα μέρη συσκευασίας ή τις Προειδοποίηση! μεμβράνες προστασίας από τη συσκευή. Φυλάτε Το μοτέρ απενεργοποιείται μόλις απομακρυνθεί το τη συσκευασία για να αποθηκεύσετε τη συσκευή εξάρτημα ανάμειξης από το σώμα μοτέρ . Τότε προστατευμένη ή για να μπορέσετε να την ίσως...
  • Page 48: Επιλογή Βαθμίδας Ταχύτητας

    Συμπληρώστε τα συστατικά. Επιλογή βαθμίδας ταχύτητας Στη συνέχεια εισάγετε το καπάκι πλήρωσης Όταν το εξάρτημα ανάμειξης έχει γεμίσει εντελώς πάλι στο άνοιγμα καπακιού και κλείστε και στέκεται εντελώς ασφαλισμένο στο σώμα μοτέρ περιστρέφοντας το δεξιόστροφα. , μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Απομάκρυνση...
  • Page 49: Συνταγές

    Συνταγές Τροπικό μίγμα 125 ml χυμός ανανά Μιλκ-σέϊκ μπανάνα 60 ml χυμός παπάγια 2 μπανάνες 50 ml χυμός πορτοκάλι περ. 2 ΚΣ (κουταλιά σούπας) ζάχαρη (ανάλογα με 1/2 μικρή κονσέρβα ροδάκινα με χυμό το βαθμό ωρίμανσης των μπανανών και την 125 ml παγάκια...
  • Page 50: Μιλκ-Σέϊκ Χαβάη

    Υπόδειξη Μιλκ-σέϊκ Χαβάη 4 μπανάνες Συνταγές χωρίς εγγύηση. Όλα τα υλικά και τα 1/4 λίτρου χυμό ανανά στοιχεία ετοιμασίας είναι τιμές βάσης. Διορθώστε 1/2 λίτρου γάλα αυτές τις προτάσεις συνταγών σύμφωνα με τις 2 κουταλιές σούπας μέλι ατομικές σας εμπειρίες. 1/4 λίτρου...
  • Page 51: Καθαρισμός Εξαρτήματος Ανάμειξης

    Καθαρισμός εξαρτήματος ανάμειξης Εάν η βρομιά δε διαλύεται, μπορείτε να λασκάρετε το Καθαρίζετε το εξάρτημα ανάμειξης μόνο με κάτω πλαστικό τμήμα του εξαρτήματος ανάμειξης μια βούρτσα καθαρισμού με μεγάλη λαβή, έτσι με τις λεπίδες από το γυάλινο τμήμα: ώστε να μην τραυματίζεστε στις λεπίδες Σε...
  • Page 52: Καθαρισμός Μονάδας Μοτέρ

    Απομάκρυνση Καθαρισμός μονάδας μοτέρ Χρησιμοποιείτε ένα στεγνό ή το πολύ ελαφρά νωπό πανί, για να καθαρίζετε τις πλαστικές Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη επιφάνειες. συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Ελέγχετε σε κάθε καθαρισμό ότι ο διακόπτης επαφής Αυτό το προϊόν υπόκειται στην στην...
  • Page 53: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή KOMPERNASS GMBH επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά BURGSTRASSE 21 την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να 44867 BOCHUM, GERMANY αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο...
  • Page 54 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren....................54 Geschwindigkeitsstufe wählen......................54 Einfüllen im Betrieb ........................55 Mixaufsatz abnehmen........................55 Nützliche Hinweise Rezepte Bananen-Shake ..........................56 Vanille-Shake ..........................56 Cappucino-Shake...........................56 Tropical-Mix ...........................56 Nuss-Nougat-Shake ........................56 Möhren-Shake ..........................56 Johannisbeer-Mix ...........................56 Hawaii-Shake ..........................57 Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix ....................57 Andalusische kalte Suppe (Gazpacho)..................57...
  • Page 55: Einleitung

    Standmixer Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Liefe- Einleitung rung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker Gerätes. 1 x Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 1 x Deckel entschieden.
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Füllen Sie niemals kochende Flüssigkeiten oder sehr heiße Lebensmittel in den Mixaufsatz! Las- Um Lebensgefahr durch elektri- sen Sie diese erst auf handwarme Temperatur schen Schlag zu vermeiden: abkühlen. Andernfalls kann das Gerät überhit- zen und auch das Glas des Mixaufsatzes •...
  • Page 57: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz- Warnung! folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsen- vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann den zu können, z.B.
  • Page 58: Einfüllen Im Betrieb

    Mixaufsatz abnehmen Stellen Sie den Schalter auf ... – Stufe 1-3 Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel für flüssige oder mittelfeste Lebensmittel, zum beendet ist: Mischen, Pürieren und Rühren Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- – Stufe 3-5 Stellung („OFF“) und ziehen Sie den für festere Lebensmittel oder zum Zerkleinern Netzstecker.
  • Page 59: Rezepte

    Rezepte Tropical-Mix 125 ml Ananassaft 60 ml Papayasaft Bananen-Shake 50 ml Orangensaft 2 Bananen 1/2 kleine Dose Pfirsiche mit Saft ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana- 125 ml Eiswürfel nen und persönlichem Geschmack) 1/2 Liter Milch Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice 1 Spritzer Zitronensaft Crush/Clean.
  • Page 60: Hawaii-Shake

    Hawaii-Shake Hinweis 4 Bananen Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- 1/4 Liter Ananassaft tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- 1/2 Liter Milch se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- 2 EL Honig rungswerte. 1/4 Liter Rum Hinweis Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktose- Stufe 2.
  • Page 61: Mixaufsatz Reinigen

    Mixaufsatz reinigen Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den Reinigen Sie den Mixaufsatz nur mit einer unteren Plastikteil des Mixaufsatzes mit dem langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht Schneidmesser vom Glasteil des Mixaufsatzes am Schneidmesser verletzen können. lösen: Bei hartnäckiger Verschmutzung können Sie den Mixaufsatz...
  • Page 62: Motorblock Reinigen

    Entsorgen Motorblock reinigen Verwenden Sie ein trockenes oder höchstens Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den leicht angefeuchtetes Tuch, um die Ober- normalen Hausmüll. Dieses Produkt flächen zu reinigen. unterliegt der europäischen Richtlinie Kontrollieren Sie bei jeder Reinigung, dass der 2002/96/EC.
  • Page 63: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 64 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: SSM550C1092012-2 IAN 86045...

This manual is also suitable for:

Ssm 550 d1100484