Download Print this page
Vortice LINEO 100 QUIET ES Instruction Booklet
Vortice LINEO 100 QUIET ES Instruction Booklet

Vortice LINEO 100 QUIET ES Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for LINEO 100 QUIET ES:

Advertisement

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instructieboekje
LINEO 100 QUIET ES
LINEO 125 QUIET ES
LINEO 150 QUIET ES
LINEO 160 QUIET ES
COD. COD. 5.671.084.018
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Manual de instrucţiuni
Инструкция по эксплуатации
Návod na používanie
LINEO 200 QUIET ES
10/12/2021

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vortice LINEO 100 QUIET ES

  • Page 1 Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Инструкция по эксплуатации Betriebsanleitung Manual de instrucciones Návod na používanie Instructieboekje LINEO 100 QUIET ES LINEO 125 QUIET ES LINEO 150 QUIET ES LINEO 160 QUIET ES LINEO 200 QUIET ES COD. COD. 5.671.084.018 10/12/2021...
  • Page 2 ENGLISH Product description The appliance you have purchased is a silenced in-line centrifugal extractor fan designed to expel air through a ventilation duct. The product is made of an outer shell in thermoplastic material co-molded with the polyurethane soundproofing part, the other parts of the product are made of thermoplastic resin. It has an electronically controlled two-speed brushless motor with maximum and minimum speed settings.
  • Page 3 • All versions of 100-125-150-160-200 appliances are fitted with a safety overtemperature device. • (Fig. 13.1) LINEO 100 QUIET ES and LINEO 150 QUIET ES are provided with two fittings that allow to reduce the product diameter (inlet and outlet side) respectively from 125 to 100 mm and from 160 to 150 mm.
  • Page 4 Int. 2 Int. 3 Int. 4 SW 1 : MODEL SW 2 : SETUP LINEO 100 QUIET ES / 1 2 3 4 LINEO 125 QUIET ES LINEO 150 QUIET ES / LINEO 160 QUIET ES LINEO 200 QUIET ES...
  • Page 5 ENGLISH Selecting the operating mode Two-speed mode: cut off the power supply set the dip-switch SW2 indicated in the figure: Int.2=ON; Int.3=OFF; Int.4=OFF 1 2 3 4 Adjustable speed mode: cut off the power supply set the dip-switch SW2 indicated in the figure: 1 2 3 4 Int.2=OFF;...
  • Page 6 -adjustable speed mode: the appliance can operate at a speed which is adjusted between Vmin and Vmax (via an external potentiometer). The VORTICE ON/OFF control box + potentiometer (code 12826 / 12828, on request) can also be used.
  • Page 7 ENGLISH Technical specification Sound Power Airflow Pressure pressure level (10V/8V/ (10V/8V/ (10V/8V/ (10V/8V/ [LpA [db(A)] 3m PRODUCT 6V/ 4V) 6V/ 4V) 6V/ 4V) 6V/ 4V) -IRRADIATED- [mmH 2 O] (10V/8V/ 6V/ 4V) LINEO 100 23 - 14,7 300 - 250 24,8 - 11,4 2510 - 2050 30,9 - 24,8...
  • Page 8 FIGURE OBRÁZOK KUVAT FIGURES FIGURAS FIGURI FIGURES AFBEELDING ABBILDUNGEN FIGURER APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS ASENNUSESIMERKIT APPLICATIONS TYPIQUES APLICAțII TIPICE ТИПИЧНЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES TÍPICAS TYPICKÉ APLIKÁCIE TOEPASSINGEN TYPISKA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET ES LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET ES...
  • Page 9 LINEO 200 QUIET ES LINEO (200) QUIET ES...
  • Page 10 la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto (fig. 2). un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct (fig.
  • Page 11 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALLATION INSTALARE УСТАНОВКА INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN INSTALLATIE LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET ES LINEO (200) QUIET ES...
  • Page 12 LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET ES...
  • Page 13 6 mm LINEO QUIET...
  • Page 14 13.1 (LINEO 100 QUIET ES / LINEO 150 QUIET ES )
  • Page 15 LINEO (200) QUIET ES...
  • Page 16 8 mm LINEO QUIET ES...
  • Page 18 LINEO (100 —> 200) QUIET ES Ø14 mm Ø16 mm LINEO 100 QUIET ES...
  • Page 19 SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMAS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN SÄHKÖKAAVIOT SCHEME PENTRU CONECTAREA ELECTRICĂ СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ SCHÉMA ZAPOJENIA LINEO (100-125-150-160-200) QUIET ES WIRING TO AN EXTERNAL STANDARD POTENTIOMETER / COLLEGAMENTO CON POTENZIOMETRO ESTERNO STANDARD PCB Control Port Description ---------------------------------------...
  • Page 20 LINEO (100-125-150-160-200) QUIET ES WIRING TO AN EXTERNAL LOW/ HIGH SPEED SWITCH / COLLEGAMENTO A INT. ESTERNO PER MAX E MIN. VELOCITÀ PCB Control Port Description --------------------------------------- P0 = Potentiometer 0V = GND PI = Potentiometer Input Signal = 0-10V P10 = Potentiometer 10V = +10V S1-S2 = dry contact for MAX/MIN speed R1-R2 = dry contact for optional Alarm...
  • Page 21 LINEO (100-125-150-160-200) QUIET ES WIRING TO THE EXTERNAL POTENTIOMETER TYPE DIN (CODE 12828) COLLEGAMENTO AL POTENZIOMETRO ESTERNO TIPO DIN (CODICE 12828) SURFACE MOUNTING or FLUSH TYPE DIN / MONTAGGIO A PARETE oppure A INCASSO DIN PCB/SCHEDA POTENTIOMETER/POTENZIOMETRO R: 10 Kohm Switch 10A / 12VDC 4A / 250VAC...
  • Page 22 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING UNDERHÅLL OCH RENGÖRING ENTRETIEN / NETTOYAGE TOIMINTA WARTUNG UND REINIGUNG ÎNTREŢINEREA ȘI CURĂŢAREA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УИСТК ONDERHOUD EN REINIGING ÚDRŽBA A ČISTENIE...
  • Page 23 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 27 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 28 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 29 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...