Description du produit ....VORTICE ne pourra être tenue pour Conformité d’utilisation ....
Page 3
Conformidad ......24 VORTICE no es responsable de los Atención - Advertencia ....25 eventuales daños a personas o cosas...
Page 4
Huomio/ Varoitus ......50 VORTICE ei vastaa mahdollisista henkilö- tai Asennusesimerkit ......50 esinevahingoista, jotka ovat seurausta tämän...
Page 5
Descrierea produsului ....aceste instrucţiuni. Firma VORTICE nu poate fi Conformitatea utilizării ....
ITALIANO Descrizione del prodotto L’apparecchio da lei acquistato è un aspiratore centrifugo assiale silenziato per l’espulsione dell’aria in condotto di ventilazione. Il prodotto è costituito da un guscio esterno in materiale termoplastico costampato con la parte insonorizzante in poliuretano, il resto del prodotto è in resina termoplastica. Tutta la gamma funziona a tre velocità.
• In caso di cattivo funzionamento e / o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali VORTICE. • Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE •...
ITALIANO Installazione Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B=Aspirazione; C= Mandata. Funzionamento Le tre velocità dell’aspiratore sono selezionabili tramite un commutatore remoto a 3 posizioni. Per il collegamento del commutatore fare riferimento agli schemi di collegamento. Schemi per collegamento elettrico Fig. 17 ÷ 20 Regolazione timer Fig.
ENGLISH Product description The appliance you have purchased is a silenced in-line centrifugal extractor fan designed to expel air through a ventilation duct. The product is made of an outer shell in thermoplastic material co-molded with the polyurethane soundproofing part, the other parts of the product are made of thermoplastic resin. The whole range works at three speeds.
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If any are found, do not operate the appliance and contact VORTICE* immediately. • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact VORTICE* immediately and ensure that only original VORTICE spares are used for any repairs.
ENGLISH Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Inlet; C= Outlet. Operation The three speeds of the fan can be selected via a 3-position remote switch. To connect the switch, refer to the connection diagrams. Wiring diagram Fig. 17 ÷ 20 Adjusting the timer Fig.
FRANCAIS Description du produit L'appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur centrifuge axial silencieux pour l'expulsion d'air dans des conduits de ventilation. Le produit est constitué d’une coque extérieure en matière thermoplastique moulée avec la partie insonorisée en polyuréthane, le reste du produit est en résine thermoplastique. Toute la gamme fonctionne à...
• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement à une personn professionnellement qualifiée ou à un Service après-vente agréé VORTICE. Placer les éléments de l'emballage hors de la portée des enfants ou despersonnes handicapées.
FRANCAIS Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspiration; C= Refoulement. Fonctionnement Les trois vitesses de l’aspirateur peuvent être sélectionnées à l’aide d'un commutateur à distance de 3 positions. Pour le branchement du commutateur, faire référence aux schémas de branchement. Schémas pour le branchement électrique Fig.
DEUTSCH Produktbeschreibung Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein schallgedämpfter zentrifugal-axialer Sauglüfter für den Luftausstoß durch einen Lüftungskanal. Das Produkt besteht aus einer co-geformten Außenschale aus Thermoplast mit einer schalldämmenden Schicht aus Polyurethan, das restliche Produkt ist aus Thermoplastharz gefertigt. Diese gesamte Produktserie funktioniert dreistufig.
Bei Betriebsstörung und/oder defektem Gerät sofort einen VORTICE-Vertragshändler aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von VORTICE-Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einem VORTICE-vertragshändler überprüft werden. • Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es mit Doppelisolierung ausgeführt ist.
DEUTSCH Typische Anwendungsarten LINEO QUIET (100-125-150-160): Abb. LINEO QUIET (200): 1.1-2.1 Abb. Installation Abb. 3 ÷ 20. Abb. 3: B= Ansaugung; C= Auslass. Betrieb Die drei Geschwindigkeitsstufen können über einen 3-stufigen Remoteschalter eingestellt werden. Zum Anschluss des Schalters verweisen wir auf die Schaltpläne. Schaltplan für den elektrischen Anschluss Abb.
DEUTSCH Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Attention Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EC. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen...
ESPAÑOL Descripción del producto El aparato que ha comprado es un aspirador centrífugo axial silenciado para la expulsión del aire mediante un conducto de ventilación. El producto se compone de una carcasa exterior de material termoplástico co-moldeado con la parte insonorizadora de poliuretano mientras que el resto del producto es de resina termoplástica.
• Una vez extraído el producto de su embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con personal cualificado o con un proveedor autorizado de VORTICE. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad.
ESPAÑOL Aplicaciones típicas LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200-250-315): fig. 1.1-2.1 Instalación Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspiración; C= Expulsión. Funcionamiento Las tres velocidades del aspirador se eligen mediante un conmutador remoto de 3 posiciones. Para realizar la conexión del conmutador consultar los diagramas de conexión del mismo.
ESPAÑOL Eliminación EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL. Atención Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2012/19/EC..
PORTUGUÊS Descrição do produto O aparelho que adquiriu é um aspirador centrífugo axial silenciado para a expulsão do ar em conduta de ven- tilação. O produto é constituído por um invólucro exterior em material termoplástico co-moldado com parte insonorizante em poliuretano; o restante do produto é em resina termoplástica. Toda a gama trabalha a três velocidades.
VORTICE e exija, para uma eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais. • Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leve-o imediatamente a um revendedor autorizado VORTICE. • O aparelho não necessita de ser ligado a uma tomada eléctrica com ligação à terra, uma vez que possui um isolamento duplo.
PORTUGUÊS Aplicações típicas LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200-250): fig. 1.1-2.1 Instalação Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspiração; C= Descarga. Funcionamento As três velocidades do aspirador podem ser selecionadas através de um comutador remoto de 3 posições. No que respeita à...
PORTUGUÊS Eliminação NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Atenção Este produto está em conformidade com a Directiva EU 2012/19/EC. O símbolo do caixote com uma barra existente no aparelho indica que o produto, no fim da sua própria vida útil, deve ser tratado separadamente dos resíduos domésticos, devendo ser enviado para um centro de recolha selectiva para aparelhos eléctricos ou electrónicos ou então,...
NEDERLANDS Productbeschrijving Het door u gekochte apparaat is een axiale centrifugale geluiddempende afzuigventilator voor de uitstoot van lucht naar een ventilatiekanaal. Het product bestaat uit een buitenmantel van thermoplastisch materiaal, gego- ten met het geluidsisolerende gedeelte van polyurethaan, de rest van het product is van thermoplastisch hars. Het gehele gamma werkt op drie snelheden.
VORTICE dealer, en vraag er altijd om dat bij eventuele reparaties originele VORTICE onderdelen worden gebruikt. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan onmiddellijk controleren bij een erkende VORTICE dealer. • Het apparaat hoeft niet op een geaard stopcontact te worden aangesloten aangezien het dubbel geïsoleerd is.
NEDERLANDS Toepassingen LINEO QUIET (100-125-150-160): Afb. 1-2 LINEO QUIET (200): Afb. 1.1-2.1 Installatie Afb. 3 ÷ 20. Afb. 3: B= Luchtaanvoer; C= Luchtafvoer. Handeling De drie snelheden van de ventilator kunnen worden geselecteerd via een 3-standen schakelaar op afstand. Raadpleeg voor het aansluiten van de schakelaar de aansluitschema's. Schema’s voor elektrische aansluiting Afb.
NEDERLANDS Verwijdering IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Let Op Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2012/19/EC.
SVENSKA Beskrivning av produkten Den apparat ni har köpt är en ljudisolerad centrifugalfläkt som suger ut luften i en ventilationskanal. Produkten består av ett yttre skal av termoplast som gjutits samman med en ljudisolerande del av polyuretan. Produktens övriga delar är framställda av termoplastisk harts. Apparaten fungerar vid tre hastigheter. Överensstämmelse •Deze apparaten zijn ontworpen voor huiselijke en commerciële toepassingen.
Kontakta genast en serviceverkstad som auktoriserats av VORTICE. • Om apparaten inte fungerar som den ska eller går sönder, kontakta omgående en serviceverkstad som auktoriserats av VORTICE. Begär att original reservdelar från VORTICE används om det blir aktuellt med en reparation.
SVENSKA Typiska tillämpningar LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Insug; C= Utloop. Funktion Fläktens tre hastigheter kan väljas via en fjärrstyrd omkopplare med 3 lägen. Se kopplingsschema för information om anslutning av omkopplaren. Kopplingsscheman Fig.
SVENSKA Bortskaffande I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAV PÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNA PRODUKT.
DANSK Produktbeskrivelse Det apparat du har købt er en støjreduceret integreret centrifugalventilator, designet til at udsuge luft gennem en ventilationskanal.Produktet er består af en ydre skal i termoplastisk materiale, samstøbt med den lydisole- rede del i polyurethan, de øvrige dele af produktet fremstillet af termoplastisk harpiks.Hele produktsortimentet arbejder ved tre hastigheder.
• I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der rettes henvendelse til en autoriseret VORTICE forhandler med det samme. Bed altid om originale reservedele fra VORTICE, hvis apparatet skal repareres. • Hvis apparatet falder ned eller bliver stødt, skal det kontrolleres hos en autoriseret VORTICE forhandler med det samme.
DANSK Almindelig Anvendelse LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Sugning; C= Sending. Drift De tre hastigheder på ventilatoren kan vælges med en 3-positions fjernkontakt.For at tilslutte kontakten, se tilslutningsdiagrammerne. Eldiagrammer Fig.
DANSK Bortskaffelse I NOGLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER DETTE PRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE AF DEN NATIONALE LOV DER APPLIKERER DIREKTIV WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE DETTE PRODUKT PÅ EN GENBRUGSSTATION. Advarsel Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EC. Symbolen med det korsade kärlet applicerad på...
SUOMI Huomio/ varoitus Huomio: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta • Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, että se ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos et ole varma asiasta, kysy neuvoa ammattitaitoiselta henkilöltä tai Vorticen valtuutetusta huoltoliikkeestä. Älä jätä pakkauksen osia lasten tai taitamattomien henkilöiden ulottuville. •...
SUOMI Jätehuolto JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ LAITE SISÄLLY SÄHKÖ- ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN EIKÄ NÄISSÄ MAISSA TÄTEN VAADITA LAITTEEN ERILLISTÄ JÄTEHUOLTOKÄSITTELYÄ KÄYTTÖIÄN LOPUSSA. Huomio! Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä 2012/19/EC. Symbolen med det korsade kärlet applicerad på produkten anger att produkten, när den tjänat ut sitt syfte, eftersom den måste hanteras separat från hushållsavfall, måste lämnas in till en miljöstation för elektriska och elektroniska apparater eller återlämnas till återförsäljaren vid inköp av en likvärdig apparat.
POLSKI Opis produktu Zakupione przez Państwa urządzenie to wbudowany wentylator odśrodkowy, wyciszony, przeznaczony do usuwania powietrza przez kanał wentylacyjny. Obudowa zewnętrzna produktu wykonana jest z materiału termoplastycznego współformowanego z dźwiękoszczelną częścią poliuretanową, pozostałe części produktu wykonane są z żywicy termoplastycznej. W całym zakresie działa przy trzech prędkościach. Zgodność...
VORTICE. • W razie wadliwego działania oraz / lub usterek urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy firmy VORTICE i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych VORTICE.
POLSKI Typowe zastosowania LINEO QUIET (100-125-150-160): rys. LINEO QUIET (200): rys. 1.1-2.1 Instalacja Rys. 3 ÷ 20. Rys. 3: B=Zasysanie; C= Odprowadzanie. Uruchamianie T rzy prędkości wentylatora można wybierać za pomocą zdalnie sterowanego przełącznika 3-pozycyjnego. Aby połączyć przełącznik, należy zapoznać się ze schematami połączeń. Schematy podłączeń...
POLSKI Likwidacja odpadów W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ WEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO) I, W ZWIĄZKU Z TYM, NIE PODLEGA OBOWIĄZKOWI ZBIÓRKI SELEKTYWNEJ PO ZAKOŃCZENIU CYKLU ŻYCIA.
MAGYAR Termékleírás Az Ön által vásárolt termék egy csendes, centrifugális elszívóventilátort, amelynek feladata a levegő elszívása egy szellőzőcsatornán keresztül. A termék hőre lágyuló anyagból készült külső vázból áll, melyet összesajtol- tunk egy poliuretán zajcsökkentő résszel, a termék többi része hőre lágyuló gyantából áll. A teljes tartomány három sebességgel működik.
• Rendszeresen ellenőrizzük a berendezés épségét. Sérülés észlelése esetén ne használjuk a berendezést, és azonnal értesítsünk egy hivatalos VORTICE viszonteladót. • Rendellenes működés és / vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos VORTICE viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti VORTICE alkatrészek alkalmazását kell kérni.
MAGYAR Ártalmatlanítás AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN A SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉG.
ČESKY Popis výrobku Přístroj, který jste si zakoupili, je tichý řadový odstředivý odsávač určený k odvádění vzduchu ventilačním potrubím. Výrobek se skládá z vnějšího pláště z termoplastického materiálu společně vytvarovaného s polyu- retanovou zvukotěsnou částí; ostatní části výrobku jsou vyrobeny z termoplastické pryskyřice. Jednotka fungu- je na tři rychlosti.
• T ento přístroj nepoužívejte k jinému účelu, než je uvedeno v této příručce. • Po vybalení přístroje z obalu zkontrolujte, zda není poškozený: v případě pochybností se ihned obraťte na kvalifikovaného pracovníka nebo na autorizovaného prodejce VORTICE. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí nebo osob s určitým postižením.
ČESKY Likvidace V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DO TŘÍDĚNÉHO SBĚRU.
ROMÂNĂ Descrierea produsului Aparatul achiziționat de dvs. este un aspirator centrifugal axial silențios pentru expulzarea aerului în canalul de aerisire. Produsul este alcătuit dintr-o carcasă externă din material termoplastic turnat cu partea izolată fonic din poliuretan, restul produsului este din rășină termoplastică. Întreaga gamă funcționează pe trei viteze. Conformitatea utilizării •...
• Nu utilizaţi acest produs în scopuri diferite de cele prezentate în acest manual. • După ce aţi despachetat produsul, verificaţi integritatea acestuia: dacă aveţi dubii, adresaţi-vă imediat unei persoane calificate sau unui dealer autorizat VORTICE. Nu lăsaţi părţi ale ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap.
ROMÂNĂ Aplicaţii tipice LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Instalare Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspirație; C= Evacuare. Funcționare Cele trei viteze ale aspiratorului cu ajutorul comutatorului la distanță cu 3 poziții. Pentru conectarea comutatorului consultați schemele de conectare. Scheme pentru conectarea electrică...
ROMÂNĂ Eliminare ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ. Atenţie Acest produs e conform cu Directiva EU 2012/19/EC.
HRVATSK Opis proizvoda Uređaj koji ste kupili tihi je linijski centrifugalni ventilator ekstraktor osmišljen za izbacivanje zraka kroz ventilacij - ski kanal. Proizvod je izrađen od vanjskog oklopa od termoplastičnog materijala koji je izliven zajedno s poliure- tanskim dijelom za zvučnu izolaciju, dok su ostali dijelovi proizvoda izrađeni od termoplastične smole. Cijela paleta proizvoda radi u tri brzine.
• Ovaj uređaj se ne smije koristiti u svrhe drugačije od onih navedenih u ovom priručniku. • Nakon što ste uređaj izvadili iz omota, provjerite njegovu besprijekornost: u slučaju bilo kakve sumnje odmah se obratite stručnoj osobi ili ovlaštenom preprodavaču “VORTICE” . Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama.
HRVATSK Uobičajena primjena LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Postavljanje Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Usisavanje; C= Ispuhivanje. Preko daljinskog upravljača s tri postavke moguće je odabrati jednu od tri brzine rada ventilatora. Za priključivanje prekidača pogledajte dijagrame spajanja. Nacrti za električno priključivanje Fig.
HRVATSK Odlaganje U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE NA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I ELEKTRONSKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA.. Pažnja Ovaj proizvod je u skladu s direktivom EU 2012/19/EC. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut na uređaju označava da proizvod treba - na kraju njegovog radnog vijeka, budući da se s njim mora postupati odvojeno od otpada iz kućanstva - odnijeti centru za odvojeno sakupljanje električnih i elektroničkih aparata ili ga predati...
TÜRKÇE Ürünün tanımı Bu cihaz, susturuculu santrifüjlü bir aspiratördür ve havanın bir havalandırma kanalı vasıtasıyla dışarı atılmasını sağlar. Ürünün dış muhafazası, ses yalıtımı sağlayan poliüretan parçayla birlikte kalıplanmış termoplastik malzemeden yapılmış, diğer kısımlarsa termoplastik reçineden imal edilmiştir. T üm ürünler üç değişik hızda çalıştırılabilir.
Merkezi ile temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal VORTICE yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz. • Cihazın düşmesi ya da büyük bir darbe alması durumunda, ivedi olarak yetkili bir VORTICE Teknik Servis Merkezi tarafından kontrol edilmesini sağlayın. • Cihaz iki kez yalıtımlı olduğundan, topraklanmasına gerek yoktur.
TÜRKÇE Genel uygulamalar LINEO QUIET (100-125-150-160): res. 1-2 LINEO QUIET (200): res. 1.1-2.1 Kurulum (Yerleştirme) Res. 3 ÷ 20. Res.3: B=Giriş; C= Çikiş. Çalışma şekli Cihazın üç farklı hızı arasında 3 konumlu uzaktan kumandayla seçim yapılabilir. Kumanda bağlantısı için, bağlantı şemalarına bakınız. Elektrik bağlantısı...
TÜRKÇE Imha BU ÜRÜN, BAZI AVRUPA BIRLIĞI ÜLKELERINDE RAEE DIREKTIFININ KABULÜNÜN ULUSAL UYGULAMA ALANINA GIRMEZ VE BU NEDENLE DE BU ÜLKELERDE, ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ SONLANDIĞINDA HERHANGI BIR AYRIŞTIRILMIŞ TOPLAMA ZORUNLULUĞU YÜRÜRLÜKTE DEĞILDIR. Uyarı Bu ürün EU 2012/19/EC Direktifine uygundur. Cihazın üzerinde bulunan çarpı ile işaretlenmiş çöp bidonu sembolü, bu ürünün kullanım ömrü...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Η συσκευή που αγοράσατε είναι ένα αθόρυβος ανεμιστήρας εξαερισμού που έχει σχεδιαστεί για να εξαερίζει τον αέρα μέσω ενός αγωγού εξαερισμού. Το προϊόν έχει κατασκευαστεί με εξωτερικό περίβλημα από θερμο- πλαστικό υλικό με ένα μέρος από ηχομονωτική πολυουρεθάνη ενώ τα υπόλοιπα μέρη του προϊόντος έχουν κατασκευστεί...
• Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή/και βλάβης της συσκευής, απευθυνθείτε αμέσως σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της VORTICE και, σε περίπτωση επισκευής, ζητήστε γνήσια ανταλλακτικά της VORTICE. • Σε περίπτωση πτώσης της συσκευής ή ισχυρών χτυπημάτων, απευθυνθείτε αμέσως για έλεγχο σε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τυπικές εφαρμογές LINEO QUIET (100-125-150-160): εικ.1-2 LINEO QUIET (200): εικ. 1.1-2.1 Εγκατάσταση Εικ. 3 ÷ 20. Εικ.3 B= Είσοδος C= Έξοδος. Λειτουργία Οι τρεις ταχύτητες του ανεμιστήρα μπορούν να επιλεγούν από τις 3 θέσεις του απομακρυσμένου διακόπτη. Για να συνδέσετε το διακόπτη, ανατρέξτε στα σχεδιαγράμματα συνδεσμολογίας. Διάγραμμα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥ Προσοχή...
РУССКИЙ Описание продукта Приобретенное вами устройство представляет собой встроенный центробежный вытяжной вентилятор с глушителем, предназначенный для вытеснения воздуха через вентиляционный канал. Изделие изготов- лено из внешнего кожуха из термопластичного материала, сформованного вместе с полиуретановой зву- коизолирующей частью, остальные части изделия изготовлены из термопластичного полимера. Весь диапазон...
• Не используйте это изделие для целей, отличных от предусмотренных настоящей инструкцией. • После распаковки изделия убедитесь в его целости и сохранности; в случае сомнений немедленно обращайтесь к квалифицированному специалисту или к авторизованному дилеру компании VORTICE. Не допускайте попадания элементов упаковки в руки Vдетей или лиц с ограниченной дееспособностью.
РУССКИЙ Основные виды применения LINEO QUIET (100-125-150-160): Рис. 1-2. LINEO QUIET (200): Рис. 1.1-2.1. Монтаж Рис. 3 ÷ 20. Рис.3: B= Вход; C= Выход. Эксплуатация С помощью 3-позиционного дистанционного переключателя можно выбрать три скорости вентилятора. Для подключения переключателя см. схемы соединений. Схемы...
Page 92
РУССКИЙ 50 Hz об/мин мощ- расход (МАКС./ ность воздуха давление LpA [дБ (A)] 3 СРЕДНИЙ м (МАКС./ (МАКС./ (МАКС./ / МИН) Ø Продукт ОКРУЖЕНИЕ СРЕД- СРЕД- СРЕДНИЙ [mm] [кол-во (МАКС./ СРЕД- НИЙ / НИЙ / / МИН) оборо- НИЙ / МИН) МИН) МИН) [mmH 2 O]...
РУССКИЙ Третиране на отпадъци В НЯКОИ СТРАНИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ ПОПАДА В ОБЛАСТТА НА ДЕЙСТВИЕ НА НАЦИОНАЛНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ЗА ПРИЕМАНЕ НА ДИРЕКТИВА WEEE И ЗАТОВА НЕ Е ПРЕДВИДЕНО ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА РАЗДЕЛНО ПРЕДАВАНЕ СЛЕД ЗАВЪРШВАНЕ НА СРОКА НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ. Внимание...
Page 103
la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto (fig. 2). un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct (fig.
Page 111
LINEO (100 -> 200) QUIET Ø14 mm Ø16 mm LINEO T QUIET 3,5X1 LINEO QUIET (100 -> 200) 3X10...
Page 112
SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE SCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN ELDIAGRAMMER SÄHKÖKAAVIOT SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOK SCHÉMATA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SCHEME PENTRU CONECTAREA ELECTRIC®...
Page 113
LINEO 100 T QUIET / LINEO 125 T QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ LINEO 150 QUIET / LINEO 160 QUIET / LINEO 200 QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ...
Page 114
LINEO 150 T QUIET / LINEO 160 T QUIET / LINEO 200 T QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
Page 115
REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGLAGE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLARE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR PODE·AVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ INSTELLEN TIMER INSTÄLLING AV TIMERN РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА TIMERREGULATOR AJASTIMEN SÄÄTÄMINEN REGULACJA TIMERA...
Page 117
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Page 118
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 119
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Page 120
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...
Need help?
Do you have a question about the LINEO 100 T QUIET and is the answer not in the manual?
Questions and answers