Recording Pictures From A Tape As Moving Pictures; Bandopnamen Van Een Cassette Overnemen Als Bewegende Beelden; Bewegende Beelden - Sony Digital 8 DCR-TRV240E Operating Instructions Manual

Digital video camera recorder
Table of Contents

Advertisement

Recording pictures
from a tape as
moving pictures
– DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E only
Your camcorder can read moving picture data
recorded on tapes and record it as a moving
picture on a "Memory Stick." Your camcorder
can also capture moving picture data through the
input connector and record it as a moving picture
on a "Memory Stick."
Before operation
•Insert a recorded tape into your camcorder.
•Insert a "Memory Stick" into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press N. The picture recorded on the tape is
played back.
And press X at the scene where you want to
start recording from.
(3) Press START/STOP on your camcorder.
For DCR-TRV340E/TRV341E:
When IMAGESIZE in the menu settings is set
to 320 × 240, the maximum recording time is
15 seconds. However, when IMAGESIZE in
the menu settings is set to 160 × 112, the
maximum recording time is 60 seconds.
2
To stop recording
Press START/STOP or x.
192
PLAY
PAUSE
Bandopnamen van een
cassette overnemen als

bewegende beelden

– alleen voor de DCR-TRV340E/
TRV341E/TRV740E
Uw camcorder kan de gegevens van bewegende
beelden die zijn opgenomen op een cassette
hiervan aflezen en ze vastleggen als bewegende
beelden op een "Memory Stick". Bovendien kan
uw camcorder ook de gegevens van bewegende
beelden die binnenkomen via de
ingangsaansluiting verwerken en deze
vastleggen als bewegende beelden op een
"Memory Stick".
Alvorens de camcorder te bedienen
•Plaats een opgenomen cassette in uw
camcorder.
•Plaats een voor opnemen geschikte "Memory
Stick" in uw camcorder.
(1) Zet de POWER schakelaar in de "VCR" stand.
(2) Druk op de N weergavetoets. De beelden die
zijn opgenomen op de cassette worden dan
weergegeven.
Druk vervolgens op de X pauzetoets bij het
punt waar u wilt beginnen met opnemen.
(3) Druk op de START/STOP toets van uw
camcorder.
Voor de DCR-TRV340E/TRV341E:
Als het onderdeel IMAGESIZE in het
instelmenu is ingesteld op 320 × 240, zal de
maximale opnameduur 15 seconden
bedragen. Als het IMAGESIZE beeldformaat
echter op 160 × 112 is ingesteld, zult u
maximaal 60 seconden lang kunnen opnemen.
3
50 min
BBB
[a]: The recording time can be recorded on the
"Memory Stick."/
De opnametijd kan worden vastgelegd op de
"Memory Stick"
[b]: This indicator is displayed for five seconds
after pressing START/STOP. This indicator is
not recorded./
Deze aanduiding verschijnt vijf seconden lang
na indrukken van de START/STOP toets. De
aanduiding wordt niet opgenomen.
Stoppen met opnemen
Druk weer op de START/STOP toets of op de x
stoptoets.
N
0:15:42:43
REC0:03
320
[a]
[ 15sec ]
[b]

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents