CTEK 40-206 User Manual

CTEK 40-206 User Manual

Fully automatic 4.3 amp battery charger and maintainer 12v

Advertisement

User Manual of Product 1:
CTEK - 40-206 MXS 5.0 Fully Automatic 4.3 amp Battery
Charger and Maintainer 12V

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CTEK 40-206

  • Page 1 User Manual of Product 1: CTEK - 40-206 MXS 5.0 Fully Automatic 4.3 amp Battery Charger and Maintainer 12V...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    MXS 5.0 (1090). 2. Do not expose charger to rain or snow. 3. Use of an attachment not recommended or sold by CTEK may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons.
  • Page 3: Personal Precautions

    REASON, IT IS OF OUTMOST enough for AC ampere rating of charger as specified in “RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR AC IMPORTANCE THAT YOU EXTENSION CORDS”. 6. Do not operate charger with damaged cord or plug – FOLLOW THE INSTRUCTIONS return the charger to the retailer.
  • Page 4: Preparing To Charge

    f) Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool d) Add distilled water in each cell until battery acid reaches onto battery. It might spark or short-circuit battery or level specified by battery manufacturer. Do not overfill. other electrical part that may cause explosion.
  • Page 5: Dc Connection Precautions

    DC CONNECTION d) Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If negative post is grounded to the chassis PRECAUTIONS (as in most vehicles) see (e). If positive post is grounded to the chassis, see (f). a) Connect and disconnect dc output clips only after setting e) For Negative-grounded vehicle, connect POSITIVE any charger switches to “off”...
  • Page 6: Important Safety Information

    CAUSE BATTERY EXPLOSION. tion. A charger with damaged cables must be returned to the retailer. TO REDUCE RISK OF • Ensure that the cabling does not jam or comes into contact with hot surfaces or sharp edges. A SPARK NEAR BATTERY: •...
  • Page 7 CONNECT AND ensure that they can use the battery charger safely. Store and use the battery charger out of the reach of children, DISCONNECT and ensure that children cannot play with the charger. • Connection to the mains supply must be in accordance with THE CHARGER TO A the national regulations for electrical installations.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS READY TO USE MODE 1. Connect the charger to the battery. BUTTON 2. Connect the charger to the wall socket. The power lamp FULLY CHARGED will indicate that the mains cable is connected to the wall ERROR socket. The error lamp will indicate if the battery clamps are LAMP incorrectly connected.
  • Page 9 CHARGING PROGRAMS AND OPTIONS Press the MODE-button to select between the charging programs and to add charging options. The LEDs will indicate which pro- grams and options that are selected. The selected program will be memorised and restarted next time the charger is connected. The table explains the different Charging Programs: Program Battery Size (Ah)
  • Page 10 CHARGING PROGRAMS AND OPTIONS COMBINATIONS DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE 15.8V 0.8A until 12.6V Increasing voltage to Declining current Checks if voltage 13.6V 12.7V–14.4V 14.4V. 0.8A 14.4V drops to 12V 0.8A 0.8–0.3A 15.8V 0.8A until 12.6V Increasing voltage to Declining current Checks if voltage...
  • Page 11: Ready To Use

    STEP 1 DESULFATION STEP 8 PULSE Detects sulfated batteries. Pulsing current and voltage, Maintaining the battery at 95–100% capacity. The charger removes sulfate from the lead plates of the battery restoring monitors the battery voltage and gives a pulse when neces- the battery capacity.
  • Page 12: Error Lamp

    ERROR LAMP POWER LAMP If the error lamp is lit, check the following: If the power lamp is lit with a: 1. STEADY LIGHT 1. Is the chargers positive lead con- The mains cable is connected to the wall socket. nected to the battery’s positive pole? 2.
  • Page 13: Technical Specifications

    5 Year Temperature Compensation Built in charge voltage compensation according to ambient temperature. *) Back current drain is the current that drains the battery if the charger is not connected to the mains. CTEK chargers has a very low back current.
  • Page 14: Limited Warranty

    The warranty applies to manufacturing faults and material defects. The customer must return the product for inspection together with the receipt of purchase to the retailer. CTEK Power Inc. will, in its sole discretion, either (i) return the product to cus-...
  • Page 15 16 • EN 50013552C MXS 5.0 NA, Manual, Print file 002.indd 14 2016-11-21 15:01:26...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    MISE EN GARDE : Ce produit contient des substances de batterie à la pointe de la technologie proposés par chimiques reconnues par l'État de Californie comme étant CTEK Sweden AB. Le chargeur MXS 5.0 (1090) optimise la cancérigènes ou toxiques pour la reproduction. durée de vie de la batterie.
  • Page 17 UTILISATION NORMALE, LES doivent être identiques en nombre, taille et format à celles du chargeur; b) la rallonge doit être correctement BATTERIES PRODUISENT DES câblée et en bon état; c) le calibre des fils doit être suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du GAZ EXPLOSIFS.
  • Page 18 AVANT DE CHARGER UNE d) En cas de projections d'acide sur la peau ou les vêtements, rincer immédiatement à l'eau savonneuse. BATTERIE En cas de projection d'acide dans les yeux, rincer immédiatement à l'eau courante froide pendant un a) Si nécessaire, retirer la batterie à charger du véhicule en minimum de 10 minutes et consulter immédiatement un détachant toujours dans un premier temps la borne de médecin.
  • Page 19: Emplacement Du Chargeur

    EMPLACEMENT DU SUIVRE CES ÉTAPES POUR CHARGEUR LA CHARGE D'UNE BATTERIE a) Installer le chargeur le plus loin possible de la batterie, INSTALLÉE DANS UN en fonction de la longueur des câbles. VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE b) Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus de la batterie en cours de charge.
  • Page 20 SUIVRE CES ÉTAPES POUR d) Déterminer quelle borne est mise à la masse (connectée au châssis). Si c'est la borne négative (comme dans LA CHARGE D'UNE BATTERIE la plupart des véhicules), aller à (e). Si c'est la borne positive, aller à (f). INSTALLÉE HORS D'UN e) Sur un véhicule à...
  • Page 21 e) Pour déconnecter le chargeur, procéder dans l'ordre fréquentes persistent toujours. Ne pas laisser une batterie inverse du branchement et couper la première connexion en cours de charge sans surveillance pendant une période en se tenant aussi loin que possible de la batterie. de temps prolongée.
  • Page 22 BRANCHEMENT ET • Pour une utilisation en toute sécurité, placez le chargeur le fond DÉBRANCHEMENT DU au-dessous lors de l’installation et du chargement. CHARGEUR ET DE LA BATTERIE CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE LONGUEUR DU CALIBRE MINIMUM CORDON (AWG) PIEDS (M)
  • Page 23: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION 1. Branchez le chargeur sur la batterie. 2. Branchez le chargeur dans la prise murale. Le témoin BOUTON d’alimentation indiquera que le câble secteur est branché PRÊTE À L'EMPLOI DE MODE dans la prise murale. Le témoin d’erreur signalera si les PLEINE CHARGE pinces de la batterie sont mal branchées.
  • Page 24 PROGRAMMES ET OPTIONS DE CHARGE Enfoncez le bouton MODE pour choisir le programme de charge et pour ajouter de options de charge. Les DEL indiquent les programmes et options choisis. Le programme choisi sera mémorisé et redémarré lors de la prochaine connexion du chargeur. Le tableau explique les différents Programmes de charge: Taille de la batterie Programme...
  • Page 25 COMBINAISONS DE PROGRAMMES ET D'OPTIONS DE CHARGE DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE 15,8V 0,8 A jusqu’à 12,6 V Tension augmentée à Réduction d'intensité Vérifiez si la tension 13,6 V 12,7 V–14,4 V 14,4 V. 0,8 A 14,4 V chute à 12 V 0,8 A 0,8–0,3 A 15,8V...
  • Page 26 ÉTAPE 1 DESULFATATION ÉTAPE 8 PULSE Détecte les batteries sulfatées. Impulsion de courant et de Maintient la batterie à 95–100 % de sa capacité. Le chargeur tension, élimine le sulfate des plaques de plomb de la batterie surveille la tension de la batterie et envoie au besoin une et restaure sa capacité.
  • Page 27: Témoin D'alimentation

    TÉMOIN D'ANOMALIE TÉMOIN D'ALIMENTATION Si le témoin d'anomalie s'allume, vérifier ce qui suit : Si le témoin d'alimentation s'allume comme suit : 1. FIXE 1. Le fil positif du chargeur est-il Le câble secteur est branché dans la prise murale. branché sur la borne positive de la 2.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Compensation de la tension de charge intégrée en fonction de la température *) L’intensité de fuite est le courant qui vide la batterie si le chargeur n’est pas branché au secteur. Les chargeurs CTEK ont une intensité de fuite très faible.
  • Page 29: Garantie Limitée

    Pour l’assistance, les FAQ, les dernières versions des manuels et CTEK Power Inc. pourra, à sa seule discrétion, soit (i) d’autres informations sur les produits de CTEK : www.ctek.com retourner le produit au client si elle détermine qu’il n’est pas défectueux, ou (ii) que le produit d’origine ait été...
  • Page 30: Instrucciones Sobre Seguridad

    (flotante y por pulsos). Forma parte de la familia de cargadores de baterías PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA de CTEK Sweden AB. Estos cargadores representan lo más ADVERTENCIA: este producto contiene sustancias químicas avanzado en tecnología de carga de baterías. El MXS 5.0 que el Estado de California reconoce como causantes de (1090) permite obtener la máxima vida útil de las baterías.
  • Page 31: Precauciones Personales

    GENERAN GASES del mismo número, tamaño y forma que las del conector del cargador; b) El cable alargador está correctamente EXPLOSIVOS DURANTE conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c) El calibre de los cables es suficientemente grueso para la EL FUNCIONAMIENTO corriente alterna nominal del cargador, según se espe- cifica en “CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO...
  • Page 32: Preparación De La Carga

    PREPARACIÓN DE LA CARGA c) Lleve en todo momento protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja a) Si fuera necesario retirar la batería de un vehículo para cerca de una batería. cargarla, siempre quite primero el terminal de tierra de d) Si el ácido de la batería entrase en contacto con su piel la batería.
  • Page 33 HACERLA EXPLOTAR. PARA b) Nunca coloque el cargador directamente sobre la bate- ría que está cargando; los gases de la batería podrían REDUCIR EL RIESGO DE corroer y estropear el cargador. c) Nunca permita que gotee el ácido de la batería mientras CHISPAS CERCA DE LA lee el peso específico del electrólito o rellena la batería.
  • Page 34 EXPLOTAR. PARA REDUCIR EL a piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza a una pieza metálica de gran calibre del bastidor o del RIESGO DE CHISPAS CERCA bloque motor. f) Para vehículos con el borne positivo conectado a tierra, DE LA BATERÍA: conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador de baterías al borne NEGATIVO (NEG, N, –) que no va...
  • Page 35: Información Sobre Seguridad

    ¡INFORMACIÓN SOBRE • Controle siempre que el cargador haya conmutado a la ETAPA 7 antes de dejarlo desatendido y conectado SEGURIDAD! durante periodos prolongados. Si el cargador no ha con- mutado a la ETAPA 7 en un plazo de 50 horas, ello indica •...
  • Page 36 CALIBRE AWG MÍNIMO CONEXIÓN Y RECOMENDADO PARA DESCONEXIÓN DEL CABLES PROLONGADO- CARGADOR A UNA RES DE CA BATERÍA LONGITUD DEL CABLE CALIBRE AWG DEL CABLE (PIES) M 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,6) Comfort Connect  ES • 37 Comfort Connect 50013552C MXS 5.0 NA, Manual, Print file 002.indd 35 2016-11-21 15:01:28...
  • Page 37: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Conecte el cargador a la batería. LISTA 2. Enchufe el cargador en el tomacorriente de pared. La BOTON DE PARA lámpara de conectado indicará que el cable de la red está MODO PLENAMENTE enchufado al tomacorriente de pared. La lámpara de fallo CARGADA PILOTO indica si las pinzas de la batería están mal conectadas.
  • Page 38 PROGRAMAS Y OPCIONES DE CARGA Pulse el botón MODE para seleccionar entre los distintos programas de carga y opciones de carga. Los LED indicarán qué programas y opciones están seleccionadas. El programa seleccionado se memorizará y se volverá a iniciar la próxima vez que se conecte el cargador.
  • Page 39 PROGRAMAS DE CARGA Y COMBINACIONES DE OPCIONES DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE 15,8V 0,8A hasta 12,6V Tensión creciente Corriente Comprueba si la 13,6V 12,7V–14,4V hasta 14,4V. 0,8A decreciente 14,4V tensión cae a 12V 0,8A 0,8–0,3A 15,8V 0,8A hasta 12,6V Tensión creciente Corriente...
  • Page 40 ETAPA 1 DESULFATION (DESULFATACIÓN) ETAPA 7 FLOAT (FLOTANTE) Detecta las baterías sulfatadas. Corrientes y voltajes pulsantes Mantiene el voltaje de la batería al nivel máximo mediante eliminan los sulfatos de las placas de plomo de la batería y carga a voltaje constante. restablecen su capacidad.
  • Page 41: Instrucciones De Mantenimiento

    PILOTO DE ERROR PILOTO DE ENCENDIDO Si se enciende el piloto de error, compruebe lo siguiente: Si el piloto de encendido se enciende con: 1. LUZ PERMANENTE 1. ¿Está conectado al polo positivo El cable de alimentación está conectado a la de la batería el cable positivo del toma de corriente.
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    Compensation de la tension de charge intégrée en fonction de la température. *) La pérdida de contracorriente es la corriente que se pierde si el cargador no está conectado a la red. Los cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja.
  • Page 43: Garantía Limitada

    Para asistencia, preguntas frecuentes, último manual revisado y al distribuidor. CTEK Power Inc., según su propio criterio: (i) más información sobre productos CTEK, visitar: www.ctek.com devolverá el producto al cliente si no se determina que es...
  • Page 44 取扱説明書 安全のための注意事項 この度は、 プロフェッショナルスイッチモードバッテリーチャージャーをお買い上げいただきありが とうございます。 このチャージャーは、 CTEK SWEDEN ABのプロフェッショナルチャー •  本チャージャーはテクニカルデータに基づ ジャーシリーズの1つで、 バッテリー充電における最新技術を搭載しております。  き、 バッテリー充電用として製造されていま す。 他の目的に本品を使用しないでくださ い。 電源コンセント* 電源コード •  必ずバッテリーメーカーの使用および安全 事項に従ってください。  ワンタッチコネクタ •  充電のできないバッテリーは、 絶対に充電 しないでください。 •  充電を行う際、 本品は高温になる場合があ 充電コード ります。 本品をバッテリーの上に置いたり、 カバーをしたり しないでください。 •  凍結あるいは損傷したバッテリーには、 絶 対に充電しないでください。 •  損傷したコードで絶対にチャージャーを使...
  • Page 45 •  ケーブルが損傷した充電器は使用しないで リーの場合、 燃料管から離れた車両シャー ください。   シの負極接続部に接続します。 その後、 チャ 脱着式のコードなら、 ユーザー自らCTEK提 ージャーを電源に接続します。 •  チャージャーを電源から外します。 次に (車 供の純正品を交換できます。 •  充電コードを5m以上の長さにしないでくだ 両シャーシの) 負極を外し、 それから正極を さい。 CTEK提供の純正品のみを使用してく 外します。 ださい。 •  万一の事故防止のため、 充電中は、 チャー •  出力ケーブルの延長で電磁障害を引き起こ ジャーおよびバッテリーの状態を定期的に すおそれがあります。 確認してください。 エラーが発生した場合、 •  主電源に接続する際は、 お住まいの国で定 手でチャージャーを外してください。 • (IEC 7.12 ed.5)本製品は、 製品の使用に...
  • Page 46 ーザー、 経験や知識が不足しているユー 取扱説明書を熟読して下さい ザーでも使用できます。 子どもが製品で 充電方法 遊ばせないようにしてください。 監督下 1.  チャージャーのコネクションクリップの赤側をバッテリー+に、 黒側を-に接 にない限り、 子どもにクリーニングやメ 続します。 ンテナンスをさせないでください。 車載バッテリーへの接続  1.   赤 クリップをバッテリーの+端子に接続します。 2.   黒 クリップを車両のボディ アース (-側) に接続します。 燃料パイプやバッテリー付近に接続しないように注意 してください。 3.   チ ャージャーを電源コンセントにつなぎます。  4.   バ ッテリーの両クリップを外す前に、 電源コードを電源 コンセントから必ず外してください。 5.   赤 クリップ (+側) より先に、 黒クリップ (-側) から外 してください。...
  • Page 47 充電モード モードボタンを押して、 充電モードを選びます。 約2秒ほどで、 充電が開始されます。 次 回以降、 チャージャーを接続するとここで選択したモードで自動的に開始します。 充電モード解説: バッテリーサイズ モード 詳細 (Ah) Comfort Connect 2輪バッテリーモード 14.4V/0.8A  1.2–14Ah 2輪用バッテリーに使用します。 普通車バッテリーモード14.4V/4.3A  ウェットタイプ、 カルシウム、 メンテナ 14–160Ah ンスフリー、 GELタイプ、 および多くの AGMで使用します。 オプション 使用可能 満充電 オプション 詳細 使用温度環境 モードボタン エラーランプ 寒冷地モード  寒冷地および Optima や Odyssey など の AGM バッテリーで使用します。  MXS 5.0 リコンディション...
  • Page 48 充電モードおよびオプションの組み合わせ ディサルフェー ソフトスタート バルクチャージ 浸透・吸収充電 解析 再凝結 フロート パルスメンテナ ション ンス 15.8V 0.8A~12.6V 14.4Vまで電圧増 電圧を維持しながら 電圧降下が12Vま 13.6V 12.7~14.4V 加0.8A 電流を制御14.4V でかチェック 0.8A 0.8~0.3A 15.8V 0.8A~12.6V 14.7Vまで電圧増 電圧を維持しながら 電圧降下が12Vま 13.6V 12.7~14.7V 加0.8A 電流を制御14.7V でかチェック 0.8A 0.8~0.3A 15.8V 0.8A~12.6V 14.4Vまで電圧増 電圧を維持しながら 電圧降下が12Vま 最大15.8V 13.6V 12.7~14.4V...
  • Page 49 エラーランプ ステップ 1 ディサルフェーション 過放電によりサルフェーションが進行している場合に作動します。 電流・電圧パルスを エラーランプが点灯した場合には、 以下をご確認ください。 送り、 鉛極板に生成されたサルフェーションを分解し、 バッテリー容量を回復します。 1. チャージャーの赤ク リ ップは、 +端子に接続されていますか? ステップ 2 ソフトスタート 2.チャージャーが12Vバッテリーに接続されていますか? バッテリーが充電を受け入れられるかテストします。 このステッ プを行うことで、 破損バ ッテリーへの危険な充電を防止できます。 3. ステップ1、 2、 または5で充電が妨げられていますか? モードボタンを押して、 チャージャーをリセッ トします。 依然として充電し ステップ 3 バルクチャージ ない場合、 以下のようにします。 急速充電のフェーズです。 最大電流でバッテリーに負荷をかけることなく、 80% 程度ま ステップ1 :...
  • Page 50 保証 CTEKでは、 本製品を最初に購入したお客様に限り、 製品を保証いたします。 本保証を 譲渡することはできません。 保証は製造不良および材料の欠陥に適用されます。 保証 を受ける際には、 本製品にレシートを添えて、 お買い上げの販売店にご依頼ください。 改造や修理をCTEKまたはCTEKが認めるサービスマン以外によって、 不注意に製品を 開けたり取り扱ったりした場合は、 本保証は適用されません。 製品底部にあるねじ穴 の1つは、 シールでふさがれる場合があります。 シールを剥がしたり、 剥がれたりする と、 保証は無効となります。 CTEKでは本保証以外の保証はいたしません。 また、 前述以 外に生じる間接的損害などの費用は一切の責任を負いかねます。 CTEKでは、 本製品の 交換以上の保証は行いません。 お問い合わせ CTEK製品のサポート、 よくあるご質問、 最新改訂版マニュアル、  その他の情報はこちら :www.ctek.com  JP • 51 50013552C MXS 5.0 NA, Manual, Print file 002.indd 49...
  • Page 51 50013552C MXS 5.0 NA, Manual, Print file 002.indd 50 2016-11-21 15:01:30...
  • Page 52 50013552C MXS 5.0 NA, Manual, Print file 002.indd 51 2016-11-21 15:01:30...
  • Page 53 50013552C MXS 5.0 NA, Manual, Print file 002.indd 52 2016-11-21 15:01:30...

This manual is also suitable for:

1090Mxs 5.0

Table of Contents