Download Print this page

Philips HP6475 User Manual

Philips hp6475 electric shaver: user guide
Hide thumbs Also See for HP6475:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Satin ICE
HP6475

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP6475

  • Page 1 Satin ICE HP6475...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 22 NEDERLANDS 30 NORSK 38 SVENSKA 46 SUOMI 54 DANSK 62...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction With your new Satin ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively.The combination of the proven epilating disc system with the newly developed contour-following skin cooler constitutes a revolution in epilation.Thanks to the natural numbing effect of ice on the skin, the new Satin ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks).
  • Page 7 Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
  • Page 8 ENGLISH Using the appliance General information about epilation Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process.After epilation you can apply a mild cream or body milk to soothe your skin and reduce skin...
  • Page 9 Snap the appliance onto the skin cooler (fig. 4). Insert the appliance plug into the inlet socket and put the adapter in the wall socket. Switch the appliance on by selecting the desired speed (fig. 5). Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
  • Page 10 ENGLISH Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth, while pressing it lightly. Exfoliating Using the exfoliating head regularly improves the appearance of the skin and reduces the risk of ingrown hairs. Do not use the exfoliating head immediately before or within two days after epilation.
  • Page 11 We advise you to exfoliate before going to bed at night, as this will allow any skin irritation that may develop to diminish overnight. Apply a mild cream or body milk after exfoliating. Cleaning and maintenance Never rinse the adapter plug or the appliance itself with water. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc.
  • Page 12 ENGLISH Cleaning the shaving head Make sure the appliance is switched off and unplugged. Remove the shaving foil. Clean the hair chamber and the cutter block with the brush (fig. 13). Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damaging it. Rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers and shaving foil of the shaving head twice a year.
  • Page 13 (fig. 15). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 14: Deutsch

    DEUTSCH Einleitung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satin ICE können Sie lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernen. Die Kombination des bewährten Pinzettensystems mit dem neuen Kühlelement Skin Cooler stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Durch die schmerzlindernde Wirkung von Eis auf der Haut ist das Epilieren mit dem neuen Satin ICE angenehmer und schmerzfreier denn je.
  • Page 15 Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteil oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzteil defekt, darf es nur durch ein Original- Ersatznetzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 16 DEUTSCH Benutzung des Geräts Allgemeine Hinweise zur Epilation Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung völlig trocken ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
  • Page 17 Tiefkühlgerät nehmen. Nachdem Sie den Kopf des Kühlelements mehrmals über das Bein geführt haben, dreht er sich wieder. Drücken Sie das Gerät auf das Kühlelement (Abb. 4). Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse und das Netzteil in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeit wählen: (Abb.
  • Page 18 DEUTSCH Der Ladyshave-Aufsatz lässt sich nur in einer Richtung anbringen. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeit wählen: Wir empfehlen Geschwindigkeit I. Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz senkrecht auf die Haut und führen Sie das Gerät langsam und unter leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut.
  • Page 19 Benutzen Sie den Peeling-Aufsatz nicht unmittelbar vor der Epilation oder innerhalb von 2 Tagen danach. Aus hygienischen Gründen sollte der Peeling-Aufsatz nur von einer Person verwendet werden. Wir empfehlen das Peeling direkt vor dem Schlafengehen, damit gegebenenfalls auftretende Hautreizungen über Nacht zurückgehen können.
  • Page 20 DEUTSCH Setzen Sie den Epilierkopf auf das Gerät und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung, bis er einrastet (Abb. 12). Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen. Reinigung des Scherkopfes Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
  • Page 21 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Phlips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com DEUTSCH...
  • Page 22: Français

    FRANÇAIS Introduction Avec votre nouvel épilateur Satin ICE vous pouvez enlever les poils rapidement et efficacement. La combinaison d'un système d'épilation à disques déjà éprouvé avec le nouvel applicateur de froid qui suit les contours amène une évolution notable dans la technique d'épilation.
  • Page 23 Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur correspond à la tension de votre secteur. Utilisez l'appareil uniquement avec l'adaptateur fourni. N'utilisez pas l'appareil lorsque l'adaptateur ou l'épilateur est endommagé. Lorsque l'adaptateur est endommagé, remplacez-le par un adaptateur d'origine pour éviter tout accident.
  • Page 24 FRANÇAIS Suggestion:Vous pouvez conserver l'applicateur de froid dans le freezer du réfrigérateur en permanence. Utilisation de l'appareil Epilation en général Les poils sont plus faciles à épiler après un bain ou une douche. Mais votre peau doit être complètement sèche durant l'épilation. Quand vous utilisez l'appareil pour la première fois, nous vous conseillons de commencer par un endroit avec peu de croissance de poils de manière à...
  • Page 25 La tête pivotante peut se congeler sur l'applicateur de froid et rester immobile lorsque vous ôtez l'applicateur du freezer. La tête pivotante recommencer à pivoter après l'avoir passée sur la jambe plusieurs fois. Encliquetez l'appareil sur l'applicateur de froid (fig. 4). Insérez la petite fiche dans l'appareil et branchez l'adaptateur dans la prise de courant.
  • Page 26 FRANÇAIS La tête de rasage peut être montée sur l'appareil dans une seule direction. Mettez en marche l'appareil en sélectionant la vitesse désirée. Nous vous conseillons d'utiliser la vitesse I. Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l'appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant peu de pression.
  • Page 27 N'appliquez aucune crème, mousse, gel ou lotion avant ou pendant l'exfoliation. N'utilisez pas la tête d'exfoliation avant ou deux jours après l'épilation. Pour des raisons hygiéniques, la tête d'exfoliation doit être utilisée par une seule personne. Il est conseillé d'utiliser la tête d'exfoliation le soir, afin de laisser les rougeurs disparaître pendant la nuit.
  • Page 28 FRANÇAIS La tête d'épilation peut être montée sur l'appareil dans une seule position. Nettoyage de la tête de rasage Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché. Retirez la grille de rasage. Nettoyez le compartiment à poils et l'ensemble couteaux avec une brosse (fig.
  • Page 29 Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 30: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Met uw nieuwe Satin ICE kunt u snel, gemakkelijk en doeltreffend ongewenste haartjes verwijderen. De combinatie van het beproefde epileerschijfjes-systeem met de nieuw ontwikkelde contourvolgende huidkoeler betekent een revolutie in epileren. Door de natuurlijke verdovende werking van het ijs op uw huid is epileren met de nieuwe Satin ICE prettiger en minder pijnlijk dan ooit.
  • Page 31 Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd is. Indien de adapter beschadigd is, laat hem dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
  • Page 32 NEDERLANDS Zorg ervoor dat de buitenzijde van de huidkoeler volledig droog is voor u deze invriest. Tip: U kunt de huidkoeler ook permanent in de vrieskist of het vriesvak bewaren. Gebruik van het apparaat Algemene informatie over epileren Haren zijn makkelijker te epileren nadat u een bad of douche heeft genomen.
  • Page 33 Benen epileren Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat epileren Schuif de beschermhuls om de huidkoeler (fig. 3). De beschermhuls voorkomt een onaangenaam koud gevoel in uw hand terwijl u het apparaat gebruikt. Het kan voorkomen dat het meebewegende koelhoofd aan de huidkoeler vastvriest en niet meer kan bewegen wanneer u de huidkoeler uit de vriezer of het vriesvak haalt.
  • Page 34 NEDERLANDS Verwijder de huidkoeler. Verwijder het epileerhoofd (fig. 7). Pak het epileerhoofd beet bij de geribbelde gedeeltes en beweeg het in de richting van de pijl aangegeven op het epileerhoofd. Plaats het scheerhoofd op het apparaat en beweeg het tegen de richting van de pijl aangegeven op het scheerhoofd in totdat het vastklikt (fig.
  • Page 35 Het peelinghoofd kan slechts op een manier op het apparaat bevestigd worden. Schakel het apparaat in. Kies snelheid I of II, afhankelijk van de gewenste intensiteit van het peelen.Wij raden u aan ieder been 1 tot 3 minuten te peelen. Gebruik het peelinghoofd een of twee keer per week om het uiterlijk van de huid te verbeteren.
  • Page 36 NEDERLANDS Verwijder het epileerhoofd (fig. 7). Pak het epileerhoofd beet bij de geribbelde gedeeltes en beweeg het in de richting van de pijl aangegeven op het epileerhoofd. Borstel alle bereikbare delen en de epileerschijfjes schoon (fig. 11). Probeer nooit de epileerschijfjes los te maken van het apparaat. Plaats het epileerhoofd op het apparaat en beweeg het tegen de richting van de pijl aangegeven op het epileerhoofd in totdat het vastklikt (fig.
  • Page 37 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 38: Norsk

    NORSK Introduksjon Med nye Satin ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det dokumenterte epileringsskivesystemet og den nyutviklede hudkjøleren som følger hudens konturer, utgjør en revolusjonerende løsning innen epilering.Takket være den naturlig bedøvende virkningen av is på huden gjør Satin ICE epileringen mer behagelig og mindre smertefull enn noen gang.
  • Page 39 Bruk apparatet bare sammen med den medfølgende adapteren. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller apparatet selv er skadet. Dersom adapteren er skadet, må den alltid skiftes ut med en original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Adapteren inneholder en transformator. Du må ikke skjære av adapteren og erstatte det med et annet støpsel, da dette vil føre til fare.
  • Page 40 NORSK Bruk av apparatet Generell informasjon om epilering Epilering er enklere like etter at du har badet eller dusjet. Huden må imidlertid være helt tørr før du starter epileringen. Når du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du prøver det ut på...
  • Page 41 Fest apparatet på hudkjøleren (fig. 4). Sett apparatets støpsel inn i inngangskontakten, og sett adapteren i stikkontakten. Slå apparatet på ved å velge ønsket hastighet (fig. 5). Velg hastighet I for områder med lite hårvekst og der det ligger ben rett under huden, slik som på...
  • Page 42 NORSK Eksfoliering Ved regelmessig bruk av eksfolieringshodet forbedres hudens utseende, og risikoen for inngrodde hårstrå reduseres. Ikke bruk eksfolieringshodet rett før eller innen to dager etter epilering. Bruk eksfolieringshodet bare på bena, ikke under armene eller langs bikinilinjen. Se til at apparatet er slått av. Ta av hudkjøleren.
  • Page 43 Rengjøring og vedlikehold Skyll aldri adapterpluggen eller selve apparatet med vann. Ikke bruk etsende vaskemidler, skurekluter eller -svamper, bensin, aceton o.l. til å rengjøre apparatet. Kontroller at apparatet er slått av og støpselet trukket ut. Fjern hudkjøleren fra apparatet og skyv det beskyttende omslaget av hudkjøleren.
  • Page 44 NORSK Gni en dråpe symaskinolje på trimmerne og skjærefolien på skjærehodet to ganger årlig. Rengjøre eksfolieringshodet Slå av apparatet. Fjern eksfolieringshodet ved å skyve det i pilens retning som vist på eksfolieringshodet. Rengjør eksfolieringshodet regelmessig ved hjelp av børsten (fig. 14). Du kan gi eksfolieringshodet en grundigere rengjøring ved å...
  • Page 45 Philips Kundetjeneste (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noe Philips Kundetjeneste-senter i landet du befinner deg i, ber vi deg ta kontakt med nærmeste Philips- forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 46: Svenska

    SVENSKA Inledning Med din nya Satin ICE kan du ta bort oönskade hårstrån snabbt, lätt och effektivt. Kombinationen av det beprövade epileringsskivsystemet och den nyligen framtagna konturföljande hudkylaren utgör en revolution inom epilering.Tack vare den naturliga domningseffekten av is på hud gör den nya Satin ICE epilering mer behaglig och mindre smärtsam än någonsin.
  • Page 47 Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten om adaptern eller apparaten själv är skadad. Om adaptern är skadad skall den alltid bytas mot en ny av samma typ för att undvika risker. Adaptern innehåller en transformator.Avlägsna inte adaptern för att ersätta den med en annan kontakt eftersom detta leder till en farlig situation.
  • Page 48 SVENSKA Användning av apparaten Allmän information om epilering Det är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet.Var noga med att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. När du använder apparaten för första gången rekommenderar vi att du provar den på ett område med lite hårväxt för att du ska vänja dig vid epilering.
  • Page 49 Snäpp fast epilatorn på hudkylaren (bild 4). Sätt in kontakten i apparatens uttag och sätt in adaptern i vägguttaget. Starta genom att välja önskad hastighet (bild 5). Välj hastighet I för områden med lite hårväxt och också där benet ligger direkt under huden, t.ex knän och anklar.
  • Page 50 SVENSKA Exfoliering Genom att använda exfolieringshuvudet regelbundet förbättras hudens utseende och risken för invuxna hårstrån minskar. Använd inte exfolieringshuvudet omedelbart före eller inom två dagar efter epilering. Använd exfolieringshuvudet endast på dina ben och inte i armhålorna eller bikinilinjen. Se till att apparaten är avstängd. Ta av hudkylaren.
  • Page 51 Rengöring och underhåll Skölj aldrig adapterkontakten eller själva apparaten med vatten. Använd inte frätande rengöringsmedel, stålull, nötande trasor, bensin, aceton etc. för att rengöra apparaten. Se till att apparaten är avstängd och urkopplad. Ta av hudkylaren från epilatorn och skjut av skyddsfodralet från hudkylaren.
  • Page 52 SVENSKA Gnid in skären och skärbladet på rakhuvudet med en droppe symaskinsolja två gånger om året. Rengöring av exfolieringshuvudet Slå av apparaten. Avlägsna exfolieringshuvudet genom att föra det i pilens riktning som anges på exfolieringshuvudet. Rengör exfolieringshuvudet med rengöringsborsten regelbundet (bild 14).
  • Page 53 Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
  • Page 54: Suomi

    SUOMI Johdanto Uudella Satin ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti.Testatun pinsettilevyjärjestelmän ja äskettäin kehitetyn, ihoa myötäilevän jäähdytyselementin yhdistelmä on mullistanut epiloinnin. Ihoa luonnollisella tavalla viilentävän jään vaikutuksen ansiosta epilointi on uudella Satin ICE -epilaattorilla entistä miellyttävämpää ja kivuttomampaa. Tulokseksi saat silkinpehmeän ihon ja jopa 50 % aiempaa vähäisemmän karvankasvun, kunhan käytät laitetta säännöllisesti (neljän viikon välein).
  • Page 55 Käytä laitetta vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos verkkolaite tai epilaattorilaite on vaurioitunut. Jos verkkolaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen verkkolaite. Verkkolaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistotulppaa, ettet aiheuta vaaratilannetta. Varo kastelemasta laitetta ja verkkolaitetta.
  • Page 56 SUOMI Käyttö Yleistä tietoa ihokarvojen poistosta Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon tulee olla täysin kuiva aloitettaessa ihokarvojen poisto. Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, tutustu epilointimenetelmään epiloimalla ensin ihosta alue, jossa karvankasvu on heikkoa.Voitele iho karvanpoiston jälkeen hoitoaineella tai vartalovoiteella, niin että...
  • Page 57 Paina laite jäähdytyselementin päälle (kuva 4). Kytke laitteen pistoke tuloliittimeen ja kytke verkkolaite seinässä olevaan pistorasiaan. Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus (kuva 5). Valitse nopeus I alueille, joilla ihokarvat ovat ohuita ja/tai joilla luu on heti ihon alla, kuten polvet ja nilkat. Valitse nopeus II suuremmille ja/tai voimakkaamman karvankasvun alueille.
  • Page 58 SUOMI Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus. Suosittelemme nopeutta I. Aseta ajopää ihoa vasten ja siirrä laitetta hitaasti ja pehmeästi karvojen kasvusuunnan vastaiseen suuntaan. Paina laitetta samalla kevyesti. Kuorinta Kuorintapään säännöllinen käyttäminen parantaa ihon ulkonäköä ja vähentää sisäänkasvaneiden karvojen mahdollisuutta. Älä käytä kuorintapäätä...
  • Page 59 Hygieenisistä syistä ihonkuorintapäätä tulisi käyttää vain yhden henkilön. Hyvä hetki kuoria iho on illalla ennen nukkumaan menoa, jolloin mahdollisesti ärtynyt iho ehtii rauhoittua yön aikana. Voitele iho hoitoaineella tai vartalovoiteella kuorinnan jälkeen. Puhdistus ja hoito Älä koskaan huuhtele verkkolaitteen pistoketta tai laitetta vedellä. Älä...
  • Page 60 SUOMI Ladyshave-ajopään puhdistus Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja että pistoke on irrotettu pistorasiasta. Irrota teräverkko. Harjaa ihokarvakammio ja teräyksikkö puhtaaksi (kuva 13). Älä paina teräverkkoa, ettei se vahingoitu. Lisää ajopään leikkuriin ja teräverkkoon pisara ompelukoneöljyä kahdesti vuodessa. Kuorintapään puhdistus Katkaise laitteesta virta.
  • Page 61 Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon. SUOMI...
  • Page 62: Dansk

    DANSK Introduktion Med den nye Satin ICE kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det gennemprøvede epileringssystem med pincetskiver og det nyudviklede is-element, som følger kroppens konturer, er en revolution inden for epilering.Takket være is-elementet, som gør huden naturligt følelsesløs, bliver epilering med den nye Satin ICE mere behagelig og mindre smertefuld end nogensinde.
  • Page 63 Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. En beskadiget adapter må kun udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. Adapteren indeholder en transformer.Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt ved efterfølgende brug.
  • Page 64 DANSK Brug af apparatet Generel information om epilering Det er lettest at bruge epilatoren lige efter et kar- eller brusebad, men huden skal være helt tør, inden du starter. Første gang du bruger epilatoren, anbefaler vi, at du prøver den på...
  • Page 65 Klik is-elementet på epilatoren (fig. 4). Sæt adapterstikket i kontakten på apparatet, og slut adapteren til lysnettet. Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed (fig. 5). Vælg hastighed I til områder med let hårvækst og områder, hvor der er knogler lige under huden, f.eks.
  • Page 66 DANSK Eksfoliering Regelmæssig brug af eksfolieringshovedet får huden til at se pænere ud og mindsker risikoen for indgroede hår. Brug ikke eksfolieringshovedet umiddelbart før eller inden for to dage efter epilering. Brug kun eksfolieringshovedet på benene, aldrig i armhulerne eller på bikinilinjen.
  • Page 67 Rengøring og vedligeholdelse Undlad at rengøre adapterstikket eller selve apparatet med vand. Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler, ståluldssvampe, benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Sørg for, at fladjernet er slukket, og stikket er taget ud af kontakten. Tag is-elementet af epilatoren og beskyttelseskappen af is- elementet.
  • Page 68 DANSK Rens hårkammeret og klingeblokken med børsten (fig. 13). Undlad at trykke på skærefolien, da den ellers kan tage skade. Smør en dråbe symaskineolie på skærehovedets trimmere og skærefolie to gange om året. Rensning af eksfolieringshovedet Sluk for apparatet. Fjern eksfolieringshovedet ved at skubbe det i den retning, pilen på...
  • Page 69 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips- forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver...
  • Page 72 4203 000 30812...

This manual is also suitable for:

Hp6475/00Satin ice hp6475