If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by the original type. Please turn to your Philips dealer or to the Philips Customer Care Centre in your country for replacement.
Page 3
Epilation in general After epilating with the Satinxice, your skin will stay smooth and hair-free for weeks. As some women may develop skin irritation and ingrown hairs, we recommend that you read the text below carefully. - Do not use the appliance when the skin to be epilated is irritated or when you have varicose veins, pimples, moles (with hairs) or scratches without consulting your doctor first.When you...
Page 4
HP6433/PB, HP6434/PB, HP6435/PB only)may help prevent ingrown hairs.When the skin surface is carefully scrubbed with a loofah, fine hairs will continue to grow without a problem.
Freezing the skin cooler Remove the protective sleeve from the skin cooler. Put the skin cooler without the protective sleeve in the freezer cassette and put it in the freezer or freezing compartment (***) for at least 6 hours before you start epilating.
Page 6
ENGLISH Speed I: for areas with little hair growth and/or with bones directly beneath the skin (such as knees and ankles). Speed II: for larger areas and/or areas with a stronger hair growth. Make sure both the epilating discs and the skin cooler touch your skin.
Page 7
Armpits and bikini line Epilating (types HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB only) The precision cap reduces the number of epilating discs that are active and stretches the skin during epilating. It is particularly suitable when epilating the underarm and bikini-line areas.You will get the best results when the hairs are not too long (max.
Page 8
ENGLISH Shaving (types HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB only) You can use the shaving head to shave sensitive parts of the body such as the armpits and the bikini line.With the shaving head you will obtain a smooth result in a comfortable and gentle way.
Page 9
Exfoliating (types HP6437/PB and HP6438/PB only) Use the exfoliating head only on your legs, not on your armpits or bikini line. Make sure the appliance is switched off. Remove the epilating head, press the ribbed section and slide the epilating head off the appliance in the direction of the arrow.
Page 10
ENGLISH - After exfoliation, apply a mild cream or body Cleaning the appliance Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you put it in the freezer or freezing compartment.
Page 11
The epilating head only fits onto the appliance in one way. Cleaning the shaving head (types HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB only) Remove the shaving head. Clean the hair chamber and the cutter block with the brush. To avoid damage, do not exert any pressure on the shaving foil.
Page 12
ENGLISH Cleaning Exfoliating head (types HP6437/PB, HP6438/PB only) Do not rinse the epilator with water! The exfoliating head can be dried with a towel. Storage Switch the appliance off. Slide the exfoliating head off the appliance in the direction of the arrow. Rinse the exfoliating head under a running tap.
Page 13
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar,Wimpern und Augenbrauen, sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Drähten. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es durch ein original Philips- Netzkabel ersetzt werden.
Page 15
Wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande. Allgemeines zur Epilation Nach dem Epilieren mit Satinxice bleibt Ihre Haut wochenlang glatt und unbehaart. Da einige Frauen mit Hautreizungen reagieren können oder eingewachsene Haare aufweisen, lesen Sie bitte den folgenden Text.
Page 16
Hautpartie aus. Ihnen die besten Resultate und eine lange Nutzungsdauer. (Nur Type HP6433/PB, HP6434/PB, HP6435/PB) verhindert, dass Härchen in die Haut wachsen. Bei regelmäßiger Anwendung eines Luffa-Schwamms wachsen die Härchen normal. Massieren Sie aber nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren.
Page 17
Legen Sie den Skin-Cooler ohne die Schutzkappe in die Kühlkassette, und kühlen Sie ihn vor dem Epilieren in einem Tiefkühlgerät bzw. -fach (***) mindestens 6 Stunden lang. Achten Sie darauf, dass der Skin-Cooler völlig trocken ist, bevor sie ihn kühlen. Hinweis: Sie können den Skin-Cooler auch ständig im Tiefkühlgerät bzw.
Page 18
DEUTSCH Achten Sie darauf, dass sowohl die Epilierpinzetten als auch der Skin-Cooler Ihre Haut berühren. Drücken Sie das Gerät nicht auf die Haut. Achselhöhlen und Bikini-Zone (Nur Type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB:) Epilieren Ihr Gerät ist mit einer Präzisionskappe ausgerüstet. Sie reduziert die Anzahl der wirksamen Pinzetten während der Epilation und strafft die Haut.
Page 19
der Epilation der Achselhöhlen und der Bikini- Zone. Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haare nicht mehr als 1 cm lang sind. Schalten Sie das Gerät aus. Setzen Sie die Präzisionskappe auf das Gerät. Die Präzisionskappe lässt sich nur in einer Richtung aufsetzen.
Page 20
DEUTSCH (Nur Type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB:) Rasieren Sie können empfindliche Körperpartien, z. B. Achselhöhlen und Bikini-Zone mit der Schereinheit rasieren. Sie erhalten damit auf bequeme und schonende Weise ein glattes Resultat. Der Skin-Cooler ist dafür nicht erforderlich. Drücken Sie auf die geriffelten Fläche der Epiliereinheit und schieben Sie sie in Pfeilrichtung vom Gerät herunter.
Page 21
Exfoliation (auch Peeling genannt) (Nur Type HP6437/PB und HP6438/PB:) Verwenden Sie den Peelingaufsatz ausschließlich an den Beinen, keinesfalls in den Achselhöhlen oder in der Bikini-Zone. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Nehmen Sie den Epiliereinheit vom Gerät: Drücken Sie auf die gerippte Fläche und schieben Sie den Epilierkopf vom Gerät.
Page 22
DEUTSCH - Aus hygienischen Gründen soll der - Wir raten Ihnen vor dem Schlafengehen zu - Eine milde Creme oder Körperlotion, nach der Reinigung des Geräts Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- und Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Benzin oder Aceton. Peelingaufsatz nur von einer Person benützt werden.
Page 23
Reinigen Sie den Skin-Cooler und die Schutzkappe mit einem feuchten Tuch oder unter fließendem Wasser. Achten Sie darauf, dass der Skin-Cooler völlig trocken ist, wenn Sie ihn in das Tiefkühlgerät/-fach legen. (Nur Type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB:) Nehmen Sie die Präzisionskappe ab. Nehmen Sie die Epiliereinheit vom Gerät.
Page 24
DEUTSCH (Nur Type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438:) Reinigen der Rasiereinheit Drücken Sie nicht auf die Scherfolie, damit Beschädigungen vermieden werden. Setzen Sie die Scherfolie wieder auf (Nur Type HP6437/PB und HP6438/PB:) Reinigung des Exfoliationskopfes Spülen Sie den Epilator nicht mit Wasser ab! Der Peelingaufsatz kann mit einem Handtuch abgetrocknet werden.
Page 25
Teil beschädigt ist. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS Introduction Important Avec votre nouvel épilateur Satinxice, vous pouvez vous épiler rapidement et efficacement. La combinaison d'un système d'épilation à disques déjà éprouvé; avec un pack givrant à accumulation, amène une révolution dans la technique d'épilation. Grâce à l'effet naturel anesthésiant de la glace sur la peau, le nouvel épilateur Satinxice rend l'épilation plus confortable et moins douloureuse comme jamais elle ne l'a été.
Page 27
Contactez votre revendeur Philips ou le Service Consommateurs Philips du pays d'utilisation. Epilation en général L'épilation avec Satinxice laisse votre peau douce et sans poils pendant plusieurs semaines. Etant donné le fait que certaines femmes peuvent subir une irritation de la peau, nous vous recommandons de lire attentivement ce qui suit.
Page 28
( Type HP6433/PB, HP6434/PB, HP6435/PB uniquemen) de massage peut vous aider à éviter les poils incarnés. Quand la surface de la peau est brossée avec un loofah, les poils fins...
Page 29
Congeler le pack givrant Retirez le manchon du pack givrant. Mettez le pack givrant sans le manchon dans la partie freezer ou dans la partie congélation de votre réfrigérateur ; 6 heures au moins avant de vous épiler. Assurez vous que le pack givrant est parfaitement sec avant de le congeler.
Page 30
FRANÇAIS Vitesse I: pour les zones où les poils sont plus fins, aux emplacements difficiles à atteindre et ceux avec des os sous la peau (comme les genoux et les chevilles). Vitesse II: Pour des surfaces plus grandes et/ou des poils plus épais. Assurez-vous que les disques épilateurs et le pack givrant touchent votre peau.
Page 31
Aisselles et ligne du maillot Epilation (type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB uniquement) L'adapteur de précision reduit le nombre de disques actifs et tend la peau durant l'epilation. L'adapteur de précision rend l'appareil ideal pour les zones plus délicates du corps. Pour une épilation optimale les poils ne doivent pas être trop longs (max.
Page 32
FRANÇAIS Rasage (type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB uniquement) Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour assurer un rasage parfait des zones sensibles comme les aisselles et le maillot. Avec la tête de rasage vous obtenez un résultat rapide, confortable et efficace. N'utilisez pas le pack givrant pour cette opération.
Page 33
Exfoliation (type HP6437/PB, HP6438/PB uniquement) Utilisez la tête d'exfoliation uniquement pour les jambes et non pas pour les aisselles ou le maillot. Assurez-vous que l'appareil est bien sur la position arrêt. Otez la tête d'épilation, appuyez sur les sections striées et faîtes glisser la tête d'exfoliation dans le sens de la flèche.
Page 34
FRANÇAIS - Il est conseillé d'utiliser la tête d'exfoliation le - Après l'exfoliation, vous pouvez appliquer une Nettoyage de l'appareil N'utilisez pas des détergents corrosifs, des chiffons à récurer, de l'essence, acétone, etc. pour nettoyer l'appareil Assurez-vous que le pack givrant est complètement sec avant de le mettre dans la soir, afin de réduire une irritation possible de la peau après l'exfoliation.
Page 35
La tête de rasage peut être montée sur l'appareil dans une seule direction. Nettoyage de la tête de rasage (type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB uniquement) Enlevez la tête de rasage. Nettoyez le compartiment pour les poils et le block couteaux avec une brosse.
Page 36
FRANÇAIS Pour éviter tout dommage, n'exercez pas de pression sur la grille. Nettoyage de la tête d'exfoliation (type HP6437/PB, HP6438/PB uniquement) Ne rincez pas l'épilateur à l'eau! La tête d'exfoliation peut être séchée à l'aide d'une serviette. Rangement Arrêtez l'appareil. Otez la tête d'exfoliation.
Page 37
(ou plus souvent) et remplacez-les quand ils sont endommagés. Service et information Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend door het originele type te worden vervangen. Wend u tot uw Philips-leverancier voor vervanging.
Page 39
Epileren in het algemeen Na het epileren met de Satinxice blijft uw huid wekenlang glad en onbehaard.Toch kunnen sommige vrouwen last krijgen van huidirritaties en ingegroeide haren. Daarom raden wij u aan onderstaande tekst goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Page 40
(loofah) (Alleen type HP6433/PB, HP6434/PB, HP6435/PB) kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien. Door voorzichtig de bovenste huidlaag te scrubben kunnen fijne haartjes probleemloos doorgroeien.
Page 41
Huidkoeler invriezen Verwijder de beschermhoes van de huidkoeler. Plaats de huidkoeler zonder de beschermhuls in de vriescassette en leg deze in de vrieskist of in het vriesvak (***) van uw koelkast. Laat de huidkoeler hier ten minste 6 uur liggen voordat u gaat epileren.
Page 42
NEDERLANDS Snelheid I:Voor delen met dunne beharing en/of waar het bot zich direct onder de huid bevindt (zoals de knieën en enkels). Snelheid II:Voor grotere en/of sterk behaarde delen. Zorg ervoor dat zowel de epileerschijfjes als de huidkoeler contact maken met uw huid. Oefen tijdens het epileren geen druk uit op het apparaat.
Page 43
Oksels en bikinilijn Epileren (alleen type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB) De precision cap vermindert het aantal actieve epileerschijfjes en trekt de huid tijdens het epileren strak. Speciaal geschikt voor het epileren van de oksels en de bikinilijn. Het epileren gaat het best als de haartjes niet al te lang zijn (tot ca. 1 cm lang).
Page 44
NEDERLANDS Scheren (alleen type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Voor het ontharen van de gevoelige delen van het lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn, kunt u het scheerhoofd gebruiken. Met het scheerhoofd bereikt u op een comfortabele en zachte manier een glad resultaat. Hierbij is het niet nodig de huidkoeler te gebruiken.
Page 45
Peelen (alleen type HP6437/PB en HP6438/PB) Gebruik het peelingaccessoire alleen voor uw benen, niet voor uw oksels of bikinilijn. Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is. Verwijder het epileerhoofd door op de geribbelde vlakjes te duwen en het epileerhoofd in de richting van de pijl van het apparaat af te schuiven.
Page 46
NEDERLANDS - Gebruik het peelingaccessoire bij voorkeur 's - Smeer na het peelen uw huid in met een milde Het apparaat schoonmaken Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen schuurdoekjes, schuursponsjes, benzine, aceton e.d. Zorg dat de buitenzijde van de huidkoeler droog is voor u deze invriest. avonds voordat u naar bed gaat.
Page 47
Het epileerhoofd kan slechts op een manier op het apparaat worden geschoven. Scheerhoofd schoonmaken (alleen type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Verwijder het scheerhoofd. Borstel de haarkamer en het messenblok schoon. Oefen geen druk uit op het scheerblad om beschadigingen te voorkomen.
Page 48
NEDERLANDS Het peelingaccessoire schoonmaken (alleen type HP6437/PB, HP6438/PB) Spoel niet het apparaat af met water! U kunt het peelingaccessoire met een handdoek afdrogen. Opbergen Schakel het apparaat uit. Schuif het peelingaccessoire van het apparaat af. Spoel het peelingaccessoire af onder de kraan.
Page 49
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. NEDERLANDS...
NORSK Innledning Viktig Med din nye Satinxice kan du fjerne uønsket hårvekst (epilere) raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det velprøvde epileringsskive-systemet og den nyutviklede hudkjøleren er en revolusjon innen hårfjerning. Isen har en naturlig bedøvende effekt på huden. Med Satinxice har derfor hårfjerning blitt mer komfortabel og mindre smertefull enn noen gang tidligere.
Page 51
Vennligst henvend Dem til Deres Philips forhandler eller til den nasjonale Philips organisasjonen i Deres land for utskiftning. Generelt om hårfjerning (epilering) Når du har fjernet hår med Satinxice, vil huden holde seg glatt og hårløs i flere uker. Fordi enkelte kvinner kan utvikle irritert hud og inngrodde hår,...
Page 52
(Gjelder bare Type HP6433/PB, HP6434/PB, HP6435/PB). Når hudoverflaten er grundig skrubbet med en hampvott, vil de fine hårene fortsette å vokse uten problemer. Du bør ikke skrubbe huden rett før eller etter hårfjerningen.
Page 53
Frysing av hudkjøleren Fjern det beskyttende omslaget fra hudkjøleren. Legg hudkjøleren uten det beskyttende omslaget i fryserkassetten og legg det fryseren eller i fryseren eller innfrysingsrommet (***). La ligge i fryseren i minst 6 timer før De starter epileringen. Pass på at utsiden av hudkjøleren er helt tørr før du fryser den.
Page 54
NORSK Hastighet I: For områder med lite hårvekst og/eller med ben like under huden (f.eks. knær og ankler). Hastighet II: For større områder og/eller områder med sterkere hårvekst. Pass på at både epileringsskivene og hudkjøleren er i kontakt med huden Men ikke press epilatoren mot huden.
Page 55
Armhulene og langs bikinilinjen Epilering (gjelder bare type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB) Presisjonshetten reduserer antallet aktive epileringsskiver og strekker huden under epileringen. Den passer spesielt godt når du fjerner hår i armhulene og langs bikinilinjen. Du vil oppnå best resultater når hårene ikke er for lange (maks.
Page 56
NORSK Barbering (gjelder bare type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Du kan bruke barberhodet til å barbere sensitive områder av kroppen slik som armhulene og bikinilinjen. Med barberhodet kan du oppnå glatt hud på en komfortabel og skånsom måte. Du behøver ikke bruke hudkjøleren når du barberer.
Page 57
Hårfjerning (gjelder bare HP6437/PB, HP6438/PB) Hårfjerningshodet må bare brukes på bena, ikke armhulene eller bikinilinjen. Se til at maskinen er slått av. Ta av epileringshodet, trykk på den riflete delen og skyv hårfjerningshodet av apparatet i pilens retning. Fjerne hudkjøleren. Skyv hårfjerningshodet på...
Page 58
NORSK - Etter bruk kan De påføre en mild krem eller Rengjøring av apparatet Bruk aldri vaskemidler som kan føre til korrosjon skureputer eller -kluter , bensin, aceton e.l. Pass på at utsiden av hudkjøleren er helt tørr før du legger den i fryseren eller innfrysningsrommet. kroppsmelk for å...
Page 59
Epileringshodet kan bare settes på apparatet på én måte. Rense barberhodet (gjelder bare type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Fjern folien over barberhodet. Rens hårkammeret og skjæreblokken med børsten. For å unngå skade bør du være forsiktig og ikke bruke makt når du løsner folien.
Page 60
HP6437/PB, HP6438/PB) Rengjør ikke epilatoren med vann! Tørk hårfjerningshodet med et håndkle. Lagring Vedlikehold og utskifting av deler Gjelder bare type HP6435/PB, HP6436/PB : barberhodet - Gni en dråpe symaskinolje på trimmeren og Slå av epilatoren. Skyv hårfjerningshodet av apparatet.
Page 61
Philips' webområde på www.philips.com eller kontakt Philips Kundetjeneste (De vil finne telefonnummeret i verdensgarantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips Kundetjeneste i Deres land, ta kontakt med Deres lokale Philips forhandler eller kontakt serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
För att undvika skador ska du hålla den påslagna apparaten borta från håret, ögonbrynen, ögonfransarna, kläder, garn, sladdar, borstar etc. Om nätsladden till apparaten är skadad, måste den bytas mot en originalsladd. Vänd dig till Philips återförsäljare eller ett av Philips serviceombud för utbyte.
Page 63
Allmänt om epilering Efter epilering med Satinxice förblir din hud slät och utan hår i flera veckor. En del kvinnor kan få irriterad hud och hår som växer inåt. Därför rekommenderar vi att du noggrannt läser texten nedan. - Använd inte apparaten om den hud som ska epileras är irriterad, eller om du har åderbråck, finnar, leverfläckar (med hår) eller sår, utan att först konsultera en läkare.
Page 64
( gäller endast modell HP6434/PB, HP6433/PB, HP6434/PB, HP6435/PB). Om huden skrubbas omsorgsfullt med en luffasvamp kommer fina hårstrån att växa ut utan problem. Skrubba inte omedelbart före eller efter en epilering.
Page 65
Lägg hudkylaren utan sitt skydd i fryskassetten, och lägg den i frysen eller frysfacket (***) i minst 6 timmar innan du börjar epileringen. Se till att hudkylarens yttersida är helt torr innan du fryser in den. Tips. Du kan förvara hudkylaren i frysen permanent.
Page 66
SVENSKA Se till att både epileringsskivan och hudkylaren kommer i kontakt med huden. Tryck inte apparaten mot huden. Armhålorna och bikinilinje Epilering (endast modell HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB) Precisionslocket minskar det antal epileringsskivor som är aktiva och sträcker ut huden under epileringen.
Page 67
Se till att både epileringsskivan och hudkylaren kommer i kontakt med huden. För apparaten långsamt över huden i riktning mot hårstråna. Rakning (endast modell HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Du kan använda skärhuvudet till att raka känsliga delar på kroppen såsom underarmar och utmed binkinilinjen.
Page 68
SVENSKA resultat på ett angenämt och milt sätt. Du behöver inte använda hudkylaren för de momenten. Tryck på de räfflade delarna och skjut apparatens epilatorhuvud i pilens riktning. Skärhuvudet kan bara monteras på ett sätt. Vi rekommenderar hastighet I. Exfoliering (endast modell HP6437/PB, HP6438/PB) Använd exfolieringshuvudet endast på...
Page 69
Ta bort epilatorhuvudet, tryck på den räfflade delen och skjut av exfolieringshuvudet från epilatorn i pilens riktning. Ta bort hudkylaren. Skjut på exfolieringshuvudet på epilatorn. Det kan bara göras på ett sätt. Starta epilatorn. Välj hastighet I eller II, beroende på vilken styrka du vill ha.Vi rekommenderar att du exfolierar varje ben i 1-3 minuter.
Page 70
SVENSKA Hudkylarens utsida ska vara helt torr när du lägger den i frysen eller i kylskåpets frysfack. Slå av apparaten och ta ut stickkontakten ur vägguttaget. Ta bort hudkylaren. Skjut av skyddet från hudkylaren. Spola ren hudkylaren och skyddet under rinnande vatten eller rengör dem med en fuktad trasa.
Page 71
Skjut tillbaka epilatorhuvudet på apparaten i motsatt riktning mot pilen. Epilatorhuvudet kan bara monteras på apparaten på ett sätt. Rengöring av skärhuvud (endast modell HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Ta bort skärbladet. Rengör hårbehållare och skärblock med rengöringsborsten. Tryck inte på skärbladet eftersom det då kan skadas.
Page 72
SVENSKA Skölj inte epilatorn i vatten! Exfolieringshuvudet kan torkas med handduk. Förvaring Underhåll och utbyte Endast modell HP6435/PB, HP6436/PB: skärhuvud - Smörj trimsax och skärblad med en droppe - Byt skärblad (modell HP6106) och skärblock Skjut av exfolieringshuvudet från epilatorn.
Page 73
SVENSKA Garanti & service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
Älä pidä käynnissä olevaa laitetta lähellä hiuksia, silmäripsiä, kulmakarvoja, vaatteita, johtoja, harjoja yms., ettet loukkaa itseäsi tai aiheuta vahinkoa. Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on korvattava alkuperäisellä varaosalla. Ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Page 75
Yleistä ihokarvojen poistosta Ihokarvojen poistamisen jälkeen iho pysyy sileänä useita viikkoja. Koska joidenkin naisten iho voi ärtyä käsittelystä ja ihokarvat voivat kasvaa 'sisäänpäin', on hyvä lukea alla oleva kohta tarkkaan. - Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt tai jos säärissä...
Page 76
SUOMI - Säännöllinen puhdistus ja oikea hoito takaavat Vinkkejä - Ihon säännöllinen hierominen hierontakintaalla - Kosteusvoiteen levittäminen iholle ihokarvojen - Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai - Ihokarvat kannattaa poistaa illalla, jolloin Skin cooler -jäähdytyselementin jäädyttäminen hyvän lopputuloksen ja pidentävät laitteen käyttöikää.
Page 77
Pakastimeen laitettavan jäähdytyselementin ulkopinnan on oltava täysin kuiva. Vinkki:Voit pitää jäähdytyselementtiä pakastimessa jatkuvasti. Ihokarvojen poisto sääristä Varmista että iho on puhdas eikä rasvainen. Älä käytä voiteita juuri ennen ihokarvojen poistoa. Työnnä suojus jäädytetyn jäähdytyselementin päälle. Paina jäähdytyselementti laitteeseen. Yhdistä pistotulppa pistorasiaan. Käynnistä...
Page 78
SUOMI Varmista että sekä pyörivät pinsettilevyt että jäähdytyselementti koskettavat ihoa. Älä paina laitetta ihoa vasten. Ihokarvojen poisto kainaloista ja bikinirajasta Ihokarvojen poisto (vain malli HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB) Rajaussuojus vähentää käytössä olevien pyörivien pinsettilevyjen määrän ja kiristää ihoa samalla kun ihokarvoja poistetaan. Se sopii erityisen hyvin ihokarvojen poistamiseen kainaloista ja bikinirajasta.
Page 79
Varmista että sekä pyörivät pinsettilevyt että jäähdytyselementti koskettavat ihoa. Liikuta laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Ihokarvojen ajo (vain malli HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Voit käyttää Ladyshaver-ajopäätä ihokarvojen ajamiseen herkistä kohdista, kuten kainaloista ja bikinirajasta. Ladyshaver-ajopäällä saat ihon sileäksi miellyttävästi ja hellästi.Tällöin ei tarvitse käyttää...
Page 80
SUOMI Paina uurrettuja kohtia ja vedä epilaattori irti laitteesta nuolen osoittamaan suuntaan. Ladyshaver-ajopää voidaan asentaa laitteeseen vain yhdellä tavalla. Suosittelemme nopeutta I. Ihon kuorinta (vain malli HP6437/PB, HP6438/PB) Käytä ihonkuorintapäätä vain sääriin, ei kainaloihin eikä bikinirajaan. Napsauta Ladyshaver-ajopää laitteeseen työntämällä sitä vasten nuolen suuntaa ('Naps').
Page 81
Työnnä ihonkuorintapää laitteeseen. Se menee paikalleen vain yhdellä tavalla. Käynnistä laite. Valitse nopeus I tai II riippuen halutusta kuorintavoimakkuudesta. Suosittelemme, että ihonkuorintaan käytetään kumpaankin sääreen aikaa 1-3 minuuttia. - Iho saadaan pysymään hyvännäköisenä käyttämällä ihonkuorintapäätä kerran tai kaksi viikossa. - Älä käytä ennen ihon kuorintaa tai sen aikana mitään ihonhoitovoiteita, -geelejä...
Page 82
SUOMI Varmista että jäähdytyselementin ulkopinta on täysin kuiva, kun laitat sen pakastimeen tai pakastuslokeroon. Paina uurrettuja kohtia ja vedä epilaattori irti laitteesta nuolen osoittamaan suuntaan. Irrota jäähdytyselementti. Vedä suojus irti jäähdytyselementistä. Huuhtele jäähdytyselementti ja suojus juoksevalla vedellä tai pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla.
Page 83
Älä yritä irrottaa pyöriviä pinsettilevyjä laitteesta. Työnnä epilaattori paikalleen laitteeseen vasten nuolen suuntaa. Epilaattori menee paikalleen laitteeseen vain yhdellä tavalla. Ladyshaver-ajopään puhdistus (vain malli HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Irrota teräverkko. Harjaa ihokarvakammio ja teräyksikkö puhtaaksi. Varo painamasta teräverkkoa, ettei se vahingoitu. Ihonkuorintapään puhdistus (vain malli HP6437/PB, HP6438/PB) Katkaise laitteen toiminta.
Page 84
SUOMI Älä huuhtele itse laitetta vedellä! Ihonkuorintapää voidaan kuivata pyyhkeellä. Säilytys Hoito ja terän vaihto Vain malli HP6435/PB, HP6436/PB : Ladyshaver-ajopää - Levitä pisara ompelukoneöljyä rajaajaan sekä - Vaihda teräverkko (tuotenumero HP6106) ja Huuhtele ihonkuorintapää juoksevalla vedellä. Laita suojus takaisin laitteeseen käytön jälkeen.
Page 85
SUOMI Takuu ja huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
DANSK Introduktion Vigtigt Med Deres nye Satinxice kan De hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det velkendte pincetskive- system og det nyudviklede is-element er en revolutionerende nyhed indenfor epilering. Takket være den naturlige, dulmende effekt af is mod huden er epilering med den nye Satinxice mere behagelig og mindre smertefuld end nogensinde tidligere.
Page 87
Venligst henvend Dem til Deres Philips forhandler eller direkte til Philips, hvis ledningen skal udskiftes. Generel information om epilering Efter epilering med Satinxice vil huden være glat og hårfri i flere uger. Men da nogle kvinder kan få hudirritation eller indgroede hår anbefales det at læse følgende vejledning grundigt igennem.
Page 88
(Kun type HP6433/PB, HP6434/PB, HP6435/PB) kan være en god hjælp til at undgå indgroede hår. Når huden er skrubbet omhyggeligt med loofah-svampen, vil de fine hår gro ud uden problemer. Brug ikke svampen umiddelbart før eller efter epilering.
Page 89
Læg is-elementet - uden beskyttelseskappen - i frysekasetten og læg det i fryser eller frysebox (***) mindst 6 timer før epileringen. Sørg for, at is-elementets overflade er helt tør, inden det nedfryses. Tips: Is-elementet kan opbevares permanent i fryseren. Epilering af benene Sørg for, at huden er ren og helt fri for fedtstoffer og creme.
Page 90
DANSK Sørg for, at huden berøres af både pincetskiver og is-element. Udøv aldrig tryk mod huden. Under armene og i bikini-linien Epilering (kun type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB) Præcisionskappen reducerer antallet af aktive pincetskiver og strækker huden ud under epileringen. Dette er specielt velegnet til de sarte områder under armene og i bikini-linien.
Page 91
Sørg for, at huden berøres af både pincetskiver og is-element. Epilatoren føres langsomt hen over huden imod hårenes vækstretning. Barbering (kun type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Skærhovedet er velegnet til brug de mere sarte områder, f.eks. under armene og i bikini-linien, og sikrer et glat resultat på...
Page 92
DANSK måde. Det er ikke nødvendigt at benytte is- elementet til denne behandling. Tryk på epilatorhovedets rillede dele og træk det af i pilens retning. Skærhovedet kan kun påsættes på én måde. Det anbefales at vælge hastighed I. Exfoliering (kun type HP6437/PB and HP6438/PB) Exfolierings-hovedet er kun beregnet til brug på...
Page 93
Tag epilatorhovedet af, tryk på de rillede flader og skub exfolierings-hovedet af i pilens retning. Tag is-elementet af. Sæt exfolierings-hovedet på apparatet. Det kan kun påsættes korrekt på én måde. Tænd apparatet. Vælg hastighed I eller II afhængig af den ønskede styrke.
Page 94
DANSK Sørg for, at is-elementets overflade er helt tør, før det kommes i fryser eller fryseboks. Sluk apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. Tag is-elementet af. Skub beskyttelseskappen af. Skyl is-element og beskyttelseskappe under vandhanen eller rengør delene med en fugtig klud.
Page 95
Skub epilatorhovedet tilbage på plads i apparatet i pilens retning. Epilatorhovedet kan kun påsættes på én måde. Rengøring af skærhoved (kun type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Tag skærhovedet af. Rens hårkammer og knivenhed med børsten. Udøv aldrig tryk på knivenheden, da den derved kan beskadiges.
Page 96
Epilatoren må ikke rengøres med vand! Exfolierings-hovedet kan tørres med et håndklæde. Opbevaring Vedligeholdelse og udskiftning af dele Kun type HP6435/PB, HP6436/PB: Skærhoved - Kom 1 dråbe symaskineolie på trimmer og - Hvis apparatet anvendes en eller to gange om Skub exfolierings-hovedet af.
Page 97
Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...