Fondital WHDHP 300 SSH Installation, Use And Maintenance Handbook

Fondital WHDHP 300 SSH Installation, Use And Maintenance Handbook

Hide thumbs Also See for WHDHP 300 SSH:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Note Generali
  • Caratteristiche Tecniche
  • Funzionamento
  • Installazione
  • Messa in Funzione
  • Perdite DI Carico Serpentini
  • Schema DI Principio
  • Manutenzione E Pulizia
  • Garanzia
  • Notas Generales
  • Características Técnicas
  • Funcionamiento
  • Instalación
  • Puesta en Función
  • Pérdidas de Carga Serpentín
  • Esquema de Principio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Garantía
  • Notas Gerais
  • Características Técnicas
  • Funcionamento
  • Instalação
  • Colocação Em Função
  • Perdas de Carga Nas Serpentinas
  • Esquema de Princípio
  • Manutenção E Limpeza
  • Garantia
  • Általános Tudnivalók
  • Műszaki Adatok
  • MűköDés
  • Telepítés
  • Beüzemelés
  • Nyomásesés a Fűtő Csőkígyón
  • Kapcsolási Rajz
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Jótállás
  • Zbiorniki Do Produkcji Ciepłej Wody Użytkowej Oraz Zbiornik Buforowy
  • Informacje Ogólne
  • Charakterystyka Techniczna
  • Działanie
  • Instalacja
  • Uruchomienie
  • Straty CIśnienia W Wężownicach
  • Schemat Przedstawiający Zasadę Działania
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Gwarancja
  • Bendrai
  • Techninės Charakteristikos
  • Veikimas
  • Montavimas
  • Paleidimo Procedūra
  • Ritės Slėgio Praradimas
  • Bloko Schema
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Garantija
  • ObservațII Generale
  • Caracteristici Tehnice
  • Funcționare
  • Instalare
  • Punere În Funcțiune
  • Pierderi de Sarcină Serpentine
  • Diagramă de Principiu
  • Întreținere ȘI Curățare
  • Garanție

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

IT- MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
EN- INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
ES- MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
PT- MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
HU- SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PL - INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
LT - MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS
RO - MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
WHDHP 300 SSH
WHDHP 500 SSH
ML

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WHDHP 300 SSH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fondital WHDHP 300 SSH

  • Page 1 WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH IT- MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE EN- INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK ES- MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PT- MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO HU- SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS PL - INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI LT - MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS...
  • Page 2: Table Of Contents

    ACCUMULI PER PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA E PUFFER CON POMPE DI CALORE ARIA ACQUA NOTE GENERALI ............CARATTERISTICHE TECNICHE .
  • Page 3 ACÚMULOS PARA A PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA E PUFFER COM BOM- BAS DE CALOR AR-ÁGUA NOTAS GERAIS ............CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .
  • Page 4 BUITINIO KARŠTO VANDENS (BKV) GAMYBAI SKIRTI INDAI IR PUFERIAI SU ORO-VAN- DENS ŠILUMOS SIURBLIAIS BENDRAI ............. . . TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS .
  • Page 5: Note Generali

    ACCUMULI PER PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA E PUFFER CON POMPE DI CALORE ARIA ACQUA Signori, ringraziandoVi per la preferenza accordataci nello scegliere e nell’acquistare i nostri prodotti, Vi invitiamo a leggere con attenzione queste istruzioni concernenti il corretto modo di installazione, d’impiego e di manutenzione dei suddetti prodotti. 1.
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    2. CARATTERISTICHE TECNICHE Dati tecnici WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH Classe energetica Spessore isolamento Dispersione Volume utile accumulo acs l / m 270 / 0,27 450 / 0,45 Superficie serpentino Contenuto acqua serpentino 20,2 51,5 Volume utile puffer l / m...
  • Page 7: Funzionamento

    3. FUNZIONAMENTO Questo bollitore consente un agevole approvvigionamento di acqua calda sia per uso domestico che per uso industriale. Si integra facilmente e senza problemi con qualsiasi impianto di riscaldamento. Il bollitore è collegato alla rete di distribuzione idrica tramite il raccordo per l’acqua fredda ed agli utilizzi tramite il raccordo dell’acqua calda.
  • Page 8: Messa In Funzione

    Tra la valvola di sicurezza ed il vaso di espansione non interporre alcuna valvola di ritegno. In generale si consiglia in ogni caso, per la tutela del prodotto e della rete, l’installazione del vaso di espansione con le caratteristiche sopra definite. Provvedere a gonfiare l’apposita camera a membrana del vaso di espansione secondo le istruzioni del fabbricante.
  • Page 9: Perdite Di Carico Serpentini

    6. PERDITE DI CARICO SERPENTINI Perdite di carico serpentino WHDHP 300 SSH Perdite di carico serpentino WHDHP 500 SSH...
  • Page 10: Schema Di Principio

    Incluso nella fornitura della Pompa di calore (**) Accessorio extra (***) Non compreso negli accessori extra Fondital (****) Da utilizzare se non viene aggiunta soluzione in glicole all’acqua di impianto. Non protegge la pompa di calore in caso di mancanza di alimentazione elettrica.
  • Page 11: Manutenzione E Pulizia

    8. MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE Prima di compiere qualsiasi intervento di manutenzione, svuotare l’apparecchio. Indicazioni generali Per la pulizia delle parti esterne del bollitore è sufficiente utilizzare un panno inumidito con prodotti idonei allo scopo, reperibili in commercio. Sono sconsigliabili in ogni caso prodotti abrasivi, solventi, benzine, alcool, ecc. Non usare acqua.
  • Page 12: General

    STORAGE TANKS FOR PRODUCTION OF DOMESTIC HOT WATER AND PUFFERS WITH AIR WATER HEAT PUMPS Dear Sirs, thank You for choosing and buying one of our products. Please read these instructions carefully in order to properly install, operate, and maintain the product. 1.
  • Page 13: Technical Characteristics

    2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Technical specifications WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH Energy efficiency class Insulation thickness Dissipation DHW storage tank useful volume l / m 270 / 0,27 450 / 0,45 Coil area Coil water content 20,2 51,5 Buffer tank useful volume...
  • Page 14: Operation

    3. OPERATION This tank is designed for DHW supply in residential or industrial applications. It can be installed in any CH heating system. The tank must be connected to the water supply via the cold water coupling and to DHW utilities via the hot water coupling. When DHW is required, cold water enters the water heater where it is heated to the temperature set on the thermostat, if there is one.
  • Page 15: Start-Up Procedure

    Non-return valves must NOT be installed between the safety valve and the expansion vessel. In general, in order to protect the product and the system, it is always advisable to install an expansion vessel as specified above. Inflate the diaphragm chamber of the expansion vessel as instructed by the manufacturer. Install a thermostat for the controlling of the water temperature with a maximum calibration of 80°C and regulate it at a temperature of about 60°C in order to reduce the formation of scaling..
  • Page 16: Coil Pressure Loss

    6. COIL PRESSURE LOSS Coil WHDHP 300 SSH pressure loss Coil WHDHP 500 SSH pressure loss...
  • Page 17: Block Diagram

    Included in the heat pump supply (**) Extra accessory (***) Not included in extra Fondital accessories (****) To be used if no glycol solution is added to the system water. Does not protect the heat pump in case of power failure.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    8. MAINTENANCE AND CLEANING WARNING Always empty the appliance before carrying out any maintenance work. General points to remember The outside of the tank can be cleaned with a soft cloth and a suitable cleaning product. Do not use abrasive products, solvents, petrol, alcohol or the like. Do not use water.
  • Page 19: Notas Generales

    ACUMULACIÓN PARA PRODUCCIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA Y PUFFER CON BOMBAS DE CALOR AIRE AGUA Estimados Señores: Agradeciéndoles la preferencia que nos han otorgado en la elección y compra de nuestros productos, les invitamos a leer con atención estas instrucciones que describen el modo correcto de instalación, uso y mantenimiento de dichos aparatos. 1.
  • Page 20: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Datos técnicos u.m. WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH Clase energética Espesor aislamiento Dispersión Volumen útil acumulación acs 270 / 0,27 450 / 0,45 Superficie serpentín Contenido agua serpentín 20,2 51,5 Volumen útil puffer 80 / 0,08 74 / 0,07 Dimensiones –...
  • Page 21: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO Este acumulador de agua garantiza un cómodo abastecimiento en agua caliente tanto para uso doméstico como para uso industrial. Se integra fácilmente y sin problemas en cualquier instalación de calefacción. El acumulador se conecta a la red de distribución de agua por la toma de entrada de agua fría y a los puntos de consumo por la toma de salida de agua caliente.
  • Page 22: Puesta En Función

    No colocar ninguna válvula de retención entre la válvula de seguridad y el vaso de expansión. En general, se recomienda siempre instalar un vaso de expansión que tenga las características indicadas para proteger el producto y la red. Inflar la cámara de membrana del vaso de expansión de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Instalar un termostato de control de la temperatura del agua calibrado a un valor de 80°C al máximo, y ajustarlo a una temperatura de 60°C aproximadamente para reducir la formación de cal.
  • Page 23: Pérdidas De Carga Serpentín

    6. PÉRDIDAS DE CARGA SERPENTÍN Pérdidas de carga serpentín WHDHP 300 SSH Pérdidas de carga serpentín WHDHP 500 SSH...
  • Page 24: Esquema De Principio

    Incluido en el suministro de la Bomba de calor (**) Accesorio extra (***) No incluido en los accesorios extra Fondital (****) Utilizar si no se añade solución de glicol en el agua del sistema. No protege la bomba de calor en caso de ausencia de alimentación eléctrica.
  • Page 25: Mantenimiento Y Limpieza

    8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ATENCIÓN Vaciar el equipo antes de llevar a cabo cualquier intervención de mantenimiento. Indicaciones generales Para la limpieza de las partes externas del acumulador de agua, es suficiente un paño humedecido con productos apropiados de los que se encuentran normalmente en el comercio.
  • Page 26: Notas Gerais

    ACÚMULOS PARA A PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA E PUFFER COM BOMBAS DE CALOR AR-ÁGUA Prezados Senhores, agradecemos pela preferência que nos foi dada ao escolher e adquirir as nossas caldeiras. Solicitamos que leia com atenção estas instruções relativas ao modo correcto de instalação, uso e manutenção destes aparelhos. 1.
  • Page 27: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dados técnicos u.m. WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH Classe energética Espessura de isolamento Dispersão Volume útil de acúmulo acs l / m 270 / 0,27 450 / 0,45 Superfície da serpentina Conteúdo de água da serpentina...
  • Page 28: Funcionamento

    3. FUNCIONAMENTO Este acumulador permite um fácil abastecimento de água quente seja para uso doméstico que para uso industrial. Integra-se facilmente e sem problemas com qualquer sistema de aquecimento. O acumulador é ligado à rede de distribuição hídrica através da união para a água fria e às utilizações através da união da água quente.
  • Page 29: Colocação Em Função

    Entre a válvula de segurança e o vaso de expansão, não interponha alguma válvula de retenção. Geralmente, em todo caso é aconselhável, para a tutela do acumulador e da rede, a instalação do vaso de expansão com as características definidas acima. Encha a apropriada câmara de membrana do vaso de expansão conforme as instruções do fabricante.
  • Page 30: Perdas De Carga Nas Serpentinas

    6. PERDAS DE CARGA NAS SERPENTINAS Perdas de carga na serpentina WHDHP 300 SSH Perdas de carga na serpentina WHDHP 500 SSH...
  • Page 31: Esquema De Princípio

    Incluído no fornecimento da Bomba de calor (**) Acessório extra (***) Não incluído nos acessórios extra Fondital (****) A utilizar se não for adicionada solução de glicol à água do sistema. Não protege a bomba de calor em caso de falta de alimentação elétrica.
  • Page 32: Manutenção E Limpeza

    8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ATENÇÃO Antes de executar qualquer intervenção de manutenção, esvazie o aparelho. Indicações gerais Para a limpeza das partes externas do acumulador, basta utilizar um pano humedecido com produtos idóneos para o fim, encontrados no comércio. Em todo caso, são desaconselhados produtos abrasivos, solventes, benzinas, álcool, etc. Não use água.
  • Page 33: Általános Tudnivalók

    HASZNÁLATI MELEG VÍZ (HMV) TÁROLÓ, PUFFER TÁROLÓVAL ÖSSZEÉPÍTVE, LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚHOZ Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a "Szerelési és Használati Utasítás" (röviden: Gépkönyv) előírásait, a szakszerű szerelés, a rendeltetésszerű használat és megfelelő karbantartás érdekében. 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A Gépkönyv a tároló...
  • Page 34: Műszaki Adatok

    2. MŰSZAKI ADATOK Műszaki jellemzők Mértékegység WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH Energiahatékonysági osztály Hőszigetelés vastagsága Hőveszteség HMV tárolt vízmennyiség l / m 270 / 0,27 450 / 0,45 Csőkígyó felülete Csőkígyó víztartalma liter 20,2 51,5 Puffer hasznos térfogat l / m...
  • Page 35: Működés

    3. MŰKÖDÉS A tárolót lakossági és közületi létesítményekben, használati meleg víz (HMV) előállítására tervezték. Hőforrás típusától függetlenül, zárt rendszerű, melegvizes fűtési rendszerekben használható. A tárolót rá kell kötni az ivóvíz- és a meleg víz hálózatra, a megfelelő csatlakozásokon. Meleg víz elvétel esetén a hálózat felől hideg víz áramlik a tartályba, a lehűlő...
  • Page 36: Beüzemelés

    A biztonsági szelep és a tágulási tartály között visszacsapó szelepet tilos beépíteni. Általában, a készülék és a rendszer védelme érdekében, érdemes HMV tágulási tartályt beépíteni az előzőekben leírtak szerint. A tágulási tartály előnyomását a gyártó előírása szerint kell beállítani. A tágulási tartály előnyomását a gyártó utasítása szerint kell beállítani. Hőfokkapcsoló...
  • Page 37: Nyomásesés A Fűtő Csőkígyón

    6. NYOMÁSESÉS A FŰTŐ CSŐKÍGYÓN WHDHP 300 SSH fűtő csőkígyó nyomásvesztesége WHDHP 500 SSH fűtő csőkígyó nyomásvesztesége...
  • Page 38: Kapcsolási Rajz

    1” BB Y szűrő (kötelező!) (**) HMV váltószelep (**) A hőszivattyúval együtt szállítva (**) Külön rendelhető tartozék, a Fondital kínálatában szerepel (***) Nem gyári Fondital tartozék (****) Fagyveszély esetén alkalmazható, amennyiben a vízhez nincs fagyvédő adalék keverve. Áramszünet esetén a hőszivattyú sérülhet!
  • Page 39: Karbantartás És Tisztítás

    8. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELEM A tároló belsejében végzett karbantartási munka előtt, mindig ürítse le a tárolót. Általános tudnivalók A tároló műbőr (skai) burkolatát puha törlőkendővel és megfelelő tisztítószerrel szabad tisztítani. Ne használjon súrolószert, oldószert, benzint, alkoholt vagy hasonlóakat. Ne használjon vizet. A HMV tárolóba épített védőanód állapotát évente legalább egyszer ellenőrizni kell.
  • Page 40: Zbiorniki Do Produkcji Ciepłej Wody Użytkowej Oraz Zbiornik Buforowy

    ZBIORNIKI DO PRODUKCJI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ ORAZ ZBIORNIK BUFOROWY Z POMPAMI CIEPŁA POWIETRZE/WODA Szanowni Państwo, Dziękując za wybór i zakup naszych kotłów grzewczych, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji dotyczącej prawidłowego sposobu instalacji, użytkowania i konserwacji wyżej wspomnianych urządzeń. 1. INFORMACJE OGÓLNE Instalator powinien przekazać...
  • Page 41: Charakterystyka Techniczna

    2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Dane techniczne Jednostka WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH Klasa energetyczna Grubość izolacji Dyspersja Objętość użytkowa pojemnika cwu l / m 270 / 0,27 450 / 0,45 Powierzchnia wężownicy Zawartość wody w wężownicy 20,2 51,5 Objętość użytkowa bufora...
  • Page 42: Działanie

    3. DZIAŁANIE Zasobnik ten umożliwia łatwe zaopatrzenie w ciepłą wodę zarówno do użytku domowego, jak i przemysłowego. W prosty i bezproblemowy sposób można go wbudować w instalację grzewczą. Zasobnik podłączony jest do sieci wodociągowej za pomocą przyłącza do zimnej wody oraz przyłącza zasilania ciepłą wodą. Z jednego przyłącza pobierana jest ciepła woda, a zimna woda wpływa do zbiornika, gdzie jest podgrzewana do temperatury ustawionej na ewentualnym termostacie.
  • Page 43: Uruchomienie

    Pomiędzy zaworem bezpieczeństwa a zbiornikiem wyrównawczym nie powinien znajdować się żaden zawór zwrotny. Ogólnie zaleca się w celu ochrony produktu i sieci instalację zbiornika wyrównawczego o cechach wskazanych powyżej. Należy napompować odpowiednią komorę membranową zbiornika wyrównawczego zgodnie z instrukcją producenta. Zamontować...
  • Page 44: Straty Ciśnienia W Wężownicach

    6. STRATY CIŚNIENIA W WĘŻOWNICACH Straty ciśnienia w wężownicach WHDHP 300 SSH Straty ciśnienia w wężownicach WHDHP 500 SSH...
  • Page 45: Schemat Przedstawiający Zasadę Działania

    Filtr w kształcie Y 1” F-F (**) Zawór trójdrogowy (**) Zawarty w zestawie Pompy ciepła (**) Dodatek extra (***) Niezawarty w akcesoriach Fondital (****) Stosowany, gdy roztwór glikolu nie jest dodawany do wody w instalacji. Nie chroni pompy ciepła w przypadku braku zasilania elektrycznego.
  • Page 46: Konserwacja I Czyszczenie

    8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA Przed przeprowadzeniem wszelkich czynności konserwacyjnych należy opróżnić urządzenie. Wskazania ogólne Do czyszczenia zewnętrznych części zasobnika wystarczy użyć szmatki zwilżonej odpowiednimi do tego celu środkami dostępnymi na rynku. Nie zaleca się stosowania środków ściernych, rozpuszczalników, środków zawierających benzynę, alkohol, itp. Nie używać...
  • Page 47: Bendrai

    BUITINIO KARŠTO VANDENS (BKV) GAMYBAI SKIRTI INDAI IR PUFERIAI SU ORO-VANDENS ŠILUMOS SIURBLIAIS Gerbiamieji ponai, Dėkojame, kad pasirinkote mūsų katilus. Prašome atidžiai susipažinti su šia katilų montavimo, eksploatavimo ir techninio aptarnavimo instrukcija. 1. BENDRAI Šis instrukcijų bukletas yra sudėtinė gaminio dalis, jį montuotojas perduoda klientui, o klientas rūpestingai turi jį laikyti, kad galėtų bet kada perskaityti.
  • Page 48: Techninės Charakteristikos

    2. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS Techninės specifikacijos Matavimo reikšmė WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH Energijos efektyvumo klasė Izoliacijos storis Sklaida BKV indo-saugyklos naudingas tūris l / m 270 / 0,27 450 / 0,45 Ritės plotas Ritės vandens tūris 20,2 51,5 Buferinio indo naudingas tūris...
  • Page 49: Veikimas

    3. VEIKIMAS Šis indas suprojektuotas BKV tiekimui rezidentinėms ir pramoninėms patalpoms. Ją galima montuoti visose CH šildymo sistemose. Indas turi būti prijungtas prie vandens tiekimo per šalto vandens jungtį ir prie BKV tinklų per karšto vandens jungtį. Kai reikalingas BKV, šaltas vanduo teka į vandens šildytuvą, kur įkaitinamas iki termostate (jei įrengtas) nustatytos temperatūros. Idealus nustatymas yra 60-65°C, nes ši temperatūra užtikrina geriausią...
  • Page 50: Paleidimo Procedūra

    Negrįžtamų sklendžių negalima montuoti tarp saugos sklendės ir plėtimosi indo. Bendrai, gaminio ir sistemos apsaugojimui, visuomet rekomenduojama įrengti plėtimosi indą, kaip apibūdinta aukščiau. Išplėskite plėtimosi indo diafragmos kamerą, kaip nurodo gamintojas. Sumontuokite termostatą vandens temperatūros kontroliavimui, sukalibruotą maksimaliai 80°C temperatūrai ir reguliuokite jį apie 60°C temperatūrai, kad būtų...
  • Page 51: Ritės Slėgio Praradimas

    6. RITĖS SLĖGIO PRARADIMAS Ritės WHDHP 300 SS slėgio praradimas Ritės WHDHP 500 SS slėgio praradimas...
  • Page 52: Bloko Schema

    (**) 1” F-F Y-formos filtras (**) Trijų krypčių sklendė (**) Yra šilumos siurblio komplekte (**) Papildomi priedai (***) Nėra papildomų Fondital priedų komplekte (****) Reikia naudoti, jei į sistemos vandenį dedama glikolio tirpalo. Neapsaugo šilumos siurblio elektros tiekimo pertrūkių atvejais.
  • Page 53: Priežiūra Ir Valymas

    8. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS DĖMESIO Visuomet ištuštinkite įrenginį prie bet kurių priežiūros darbų vykdymą. Atminti bendruosius dalykus Indo išorę galima valyti minkštu audiniu ir tinkamu valikliu. Nenaudokite abrazyvių produktų, tirpalų, benzino, alkoholio ar pan. Nenaudokite vandens. Mažiausiai kartą per metus reikia patikrinti saugos anodą, pritvirtintą prie flanšo. Tai galima daryti tiesiogiai per flanšo angą arba iš išorės, naudojant zondą.
  • Page 54: Observații Generale

    ACUMULĂRI PENTRU PRODUCEREA DE APĂ CALDĂ MENAJERĂ ȘI REZERVOR TAMPON CU POMPE DE CĂLDURĂ AER-APĂ Stimate Cumpărător, Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi produsele noastre şi vă invităm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru instalarea, utilizarea şi întreţinerea corectă a acestor produse. 1.
  • Page 55: Caracteristici Tehnice

    2. CARACTERISTICI TEHNICE Date tehnice WHDHP 300 SSH WHDHP 500 SSH Clasă energetică Grosimea izolației Dispersie Volum util de acumulare a apei calde menajere l / m 270 / 0,27 450 / 0,45 Suprafață serpentină Conținut de apă serpentină 20,2...
  • Page 56: Funcționare

    3. FUNCȚIONARE Acest boiler asigură o alimentare ușoară cu apă caldă atât pentru uz casnic, cât și pentru uz industrial. Se integrează ușor și fără probleme în orice sistem de încălzire. Boilerul este conectat la rețeaua de distribuție a apei prin racordul de apă rece și la utilizări prin racordul de apă caldă. Dacă apa caldă...
  • Page 57: Punere În Funcțiune

    Nu interpuneți nicio supapă de reținere între supapa de siguranță și vasul de expansiune. În general, se recomandă în orice caz, pentru protecția produsului și a rețelei, să se instaleze vasul de expansiune cu caracteristicile definite mai sus. Umflați camera cu membrană a vasului de expansiune în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Instalați un termostat de control al temperaturii apei cu o setare maximă...
  • Page 58: Pierderi De Sarcină Serpentine

    6. PIERDERI DE SARCINĂ SERPENTINE Pierderi de sarcină serpentină WHDHP 300 SSH Pierderi de sarcină serpentină WHDHP 500 SSH...
  • Page 59: Diagramă De Principiu

    Inclus în livrarea pompei de căldură (**) Accesoriu suplimentar (***) Nu este inclus în accesoriile suplimentare Fondital (****) Se utilizează dacă nu se adaugă soluție de glicol la apa din sistem. Nu protejează pompa de căldură în cazul unei pene de curent.
  • Page 60: Întreținere Și Curățare

    8. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE ATENŢIE Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere, goliți echipamentul. Instrucțiuni generale Pentru a curăța părțile exterioare ale boilerului, este suficient să folosiți o cârpă umezită cu produse adecvate disponibile pe piață. Produsele abrazive, solvenții, benzina, alcoolul etc. nu sunt recomandate în niciun caz. Nu folosiți apă.
  • Page 61 Pagina lasciata intenzionalmente bianca Page left intentionally blank Página dejada intencionalmente en blanco Página intencionalmente deixada em branco Jegyzetek Strona celowo pozostawiona na biało. Specialiai neužpildytas puslapis Pagină lăsată albă intenţionat...
  • Page 62 Pagina lasciata intenzionalmente bianca Page left intentionally blank Página dejada intencionalmente en blanco Página intencionalmente deixada em branco Jegyzetek Strona celowo pozostawiona na biało. Specialiai neužpildytas puslapis Pagină lăsată albă intenţionat...
  • Page 63 Pagina lasciata intenzionalmente bianca Page left intentionally blank Página dejada intencionalmente en blanco Página intencionalmente deixada em branco Jegyzetek Strona celowo pozostawiona na biało. Specialiai neužpildytas puslapis Pagină lăsată albă intenţionat...
  • Page 64 Gamintojas palieka sau teisę pakeisti savo gaminių konstrukciją be išankstinio pranešimo (nekeičiant pagrindinių parametrų). Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce propriilor produse acele modificări pe care le consideră necesare sau utile, fără a dăuna caracteristicilor esenţiale. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 J 009 - 06 - Novembre 2022 (11/2022)

This manual is also suitable for:

Whdhp 500 ssh

Table of Contents