Kuppersberg FS 601 Technical Passport
Kuppersberg FS 601 Technical Passport

Kuppersberg FS 601 Technical Passport

Built - in cooker
Hide thumbs Also See for FS 601:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Abschnit 1
    • Technische Eigenschaften
    • Abschnit 2
    • Vorbereitung für die Installation
    • Abschnit 3
    • Was Sie Beachten Müssen, Bevor Sie den Betrieb Beginnen, Auch Sicherheitshinweise
    • Abschnit 4
    • Identifizierung des Bedienfeldes und Verwendung des Brenners
    • Abschnit 5
    • Wartung und Reinigung
    • Abschnit 6
    • Vorbereitung und Installation
    • Abschnit 7
    • Verkehrsinformationen
  • Русский

    • Раздел 1
    • Технические Характеристики Настольной Варочной Панели
    • Подготовка Встраиваемой Варочной Панелик Установке
    • Раздел 2
    • На Что Необходимо Обратить Внимание Перед Началом Эксплуатации, А Также Указания По Технике Безопасности
    • Раздел 3
    • Идентификация Панели Управленияи Использование Горелок
    • Раздел 4
    • Раздел 5
    • Техническое Обслуживание И Очистка
    • Предварительная Подготовкаи Установка Настольной Варочной Панели
    • Раздел 6
    • Информация О Транспортировке
    • Раздел 7

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
FS 603, FS 601
TISCHKOCHPLATTE
BUILT - IN COOKER
ВСТРАИВАЕМАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS 601 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kuppersberg FS 601

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FS 603, FS 601 TISCHKOCHPLATTE BUILT - IN COOKER ВСТРАИВАЕМАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ...
  • Page 2: Table Of Contents

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte INHALTVERZEICHNIS ABSCHNIT 1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ............... 4 ABSCHNIT 2. VORBEREITUNG FÜR DIE INSTALLATION ........6 ABSCHNIT 3. WAS SIE BEACHTEN MÜSSEN, BEVOR SIE DEN BETRIEB BEGINNEN, AUCH SICHERHEITSHINWEISE ........9 ABSCHNIT 4. IDENTIFIZIERUNG DES BEDIENFELDES UND VERWENDUNG DES BRENNERS ....................
  • Page 3 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte SEHR GEEHRTER KUNDE! KUNDENDIEN «Unser Ziel ist es, Ihnen die größt- STABTEILUNG mögliche Anzahl von Vorteilen zu bie- ten, wenn Sie ein Kochfeld verwenden, Kundendienstabteilung das mit modernen Geräten hergestellt Im Falle einer Fehlfunktion, die Sie wurde und einer strengen Qualitätskon- nicht selbst beheben können, wenden trolle unterzogen wird.
  • Page 4: Abschnit 1

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte ABSCHNIT 1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Eingebautes Kochfeld für Flüssiggas oder Erdgas (4 Brenner oder 4 + 1) 1. Kochfeldgitter 2. Funkzünder 3. Herkömmlicher Brenner 4. WOK Kochstelle 5. Hilfsbrenner 6. Gasbrenner-Steuertasten 7. Obere Schale des Kochfeldes 8. Boden Schale des Kochfeldes 9.
  • Page 5 Heat input and orifice size marked (mm) Gas type & Model pressure Surface Auxiliary Semi-rapid Rapid WOK burne FS 603 G20, G30 enamel 1 kW 2 kW 3,8 kW FS 601 G20, G30 enamel 1 kW 2 kW 3,8 kW...
  • Page 6: Abschnit 2

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte ABSCHNIT 2. VORBEREITUNG DER EINGEBAUTEN TISCHKOCHPL AT TE FÜR DIE Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 6 Tischkochplatte Tischplatte Schraube Befestigungsklammern Abbildung 5 Befestigungspunkte der Befestigungsklammern INSTALL ATION TISCHKOCHPL AT TEINSTALL ATION Um zu verhindern, dass verschüttete Flüssigkeit unter das Kochfeld gelangt, ist das Produkt mit einer Dichtung ausgestattet.
  • Page 7: Vorbereitung Für Die Installation

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte VORBEREITUNG FÜR DIE INSTALL ATION DES EINGEBAUTEN GL ASKOCHFELDES Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Drehen Sie das Kochfeld um, das aus Bringen Sie die Bringen Sie die Silikondichtung wie Silikondichtung auf der Verpackung genommen und in in der Abbildung gezeigt um den der Glasoberfläche den Schaum gelegt wurde, und...
  • Page 8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte Figure 1 TISCHKOCHPL AT TEINSTALL ATION Die Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts für die Installation des Koch- felds sind in Abbildung 1 dargestellt. Setzen Sie das vorbereitete Kochfeld in das Loch mit den angegebenen Abmessungen in der Arbeitsplatte ein. Lassen Sie beim Installieren des Kochfelds über dem eingebauten Ofen einen ausreichenden Abstand zwischen dem Ofen und dem Kochfeld, wie in den Abbil- dungen 3 und 4 gezeigt, um die Luftzirkulation zu ermöglichen.
  • Page 9: Abschnit 3

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte ABSCHNIT 3. WAS SIE BEACHTEN MÜSSEN, BEVOR SIE DEN BETRIEB BEGINNEN, AUCH SICHERHEITSHINWEISE Installieren Sie das Gerät so, dass Stellen Sie bei der Installation des das Netzkabel die Steckdose erreicht. Produkts sicher, dass der Gasschlauch Die Netzspannung des Gerätes beträgt oder das Netzkabel nicht unter dem 220 V.
  • Page 10: Abschnit 4

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte ABSCHNIT 4. IDENTIFIZIERUNG DES BEDIENFELDES UND VERWENDUNG DES BRENNERS К а а а Gasbrenner-Steuertasten К а а а Gasbrenner-Steuertasten Die Gasbrenner-Steuertasten sind mit speziellen Schutzeinrich- tungen ausgestattet. Drücken Sie die Tasten leicht und drehen Sie sie für den Gasfluss nach links. Achten Sie auf die Größe des darauf platzierten Kochgeschirrs, um einen möglichst effizienten Betrieb Ihres Gaskochfelds zu gewährleisten.
  • Page 11: Abschnit 5

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte ABSCHNIT 5. WARTUNG UND REINIGUNG Reinigungsgaskochfeld  Verwenden Sie keine Geschirr- spüler zum Reinigen von Gasbrenner- Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. köpfen und -kappen. Das Produkt ist so konzipiert,  Wenn Schmutz und Flecken nicht dass beim Kochen austretende Fettflüs- von den Brennerköpfen entfernt wer- sigkeiten nicht unter die Arbeitsplatte...
  • Page 12: Abschnit 6

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte ABSCHNIT 6. VORBEREITUNG UND INSTALL ATION TISCHKOCHPL AT TE Vorbereiten und Installieren des Vorbereitung und Installation LPG-Kochfelds (optional). eines Erdgasherdes (optional). Wenn das Kochfeld für den Anschluss Wenn das Kochfeld für den Betrieb an LPG (Flasche) ausgelegt ist, ist es mit mit Erdgas ausgelegt ist, ist es mit einem einem Schlauch zum Anschluss an LPG Erdgasschlauch ausgestattet.
  • Page 13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN UND ANWEISUNGEN. BETRIEBSREGELN Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zünden Sie keine Gasbrenner an, be- vor dem ersten Gebrauch sorgfältig vor Sie das Kochgeschirr aufstellen. Auf- durch. Auf diese Weise schützen Sie sich grund der hohen Flammentemperatur und Ihre Ausrüstung.
  • Page 14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN UND ANWEISUNGEN. KINDER ZU HAUSE Die Bedienungsanleitung für die- Nicht verwendete Gas- und Strom- ses Kochfeld richtet sich an Personen verbindungen am Gerät sollten getrennt in einem Alter, die die bereitgestellten und die Kabel entfernt werden, damit Informationen verstehen können.
  • Page 15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN UND ANWEISUNGEN. AUSRÜSTUNGSSCHUTZ Lassen Sie keine Gegenstände oder ter Spannung stehende Teile eindringen Utensilien auf die Emailoberfläche fal- und einen Kurzschluss verursachen. An- len. Selbst leichte Gegenstände wie dererseits kann unter Druck stehender ein perforierter Salzstreuer können die Dampf die Oberflächen und Strukturele- emaillierte Keramikoberfläche reißen mente des Kochfelds beschädigen.
  • Page 16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN UND ANWEISUNGEN. AUSRÜSTUNGSSCHUTZ Wischen Sie verschüttetes Öl und Und doch, wenn sich das kochende andere brennbare (Lebensmittel-) Ma- Öl entzündet, versuchen Sie niemals, es terialien sofort von der Oberfläche des mit Wasser zu löschen! Lösche die Flam- Kochfelds ab.
  • Page 17 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte EFFECTIVE UMWELTSCHUTZ ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Nachdem sich die Brenner entzündet Sicherheitssystem «Gaskontrolle» haben, drücken Sie den Knopf ganz und (Wenn das Produkt mit einem Sicherheits- halten Sie ihn 5 Sekunden lang gedrückt. system «Gaskontrolle» ausgestattet ist) Das Thermoelement wird aktiviert, nach- Für jeden Brenner wird ein Gasrege- dem eine Flamme erkannt und Gas zuge-...
  • Page 18 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte NUTZUNG. EIN, AUS, EINSTELLUNG Ein, Aus, Einstellung Zünden Sie den Brenner mit einer elektrischen Zündung und stellen Sie  Drücken Sie die Ein-Taste und О den Flammenpegel ein. а а а drehen Sie sie nach links in Richtung des großen Flammenbildes.
  • Page 19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte NUTZUNG. GESCHIRR, DIE FÜR DIE VERWENDUNG AUF GASKOCHPL AT TEN GEEIGNET SIND Â Bitte beachten Sie, dass beim Brenner Den minimalen Durchmesser des Topf- Kauf eines Topfes oder einer Pfanne der bodens finden Sie in der Abbildung. М...
  • Page 20 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte REINIGUNG UND WARTUNG ALLGEMEINE HINWEISE Wir empfehlen, das Kochfeld nach Dadurch wird jeglicher Kalk entfernt, jedem Gebrauch zu reinigen. Lassen Sie der sich möglicherweise auf dem Koch- dazu das Kochfeld abkühlen. feld gebildet hat. Verwenden Sie keine Druckreini- gungsgeräte.
  • Page 21 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte TECHNISCHE INFORMATION GASANSCHLUSS Der Gasanschluss oder die Umstellung Das Gerät ist für Erdgas und Flüssiggas auf eine andere Gasart sollte nur von ei- geeignet. nem hochqualifizierten Spezialisten durch- Dieses Gerät ist je nach verwendetem geführt werden, der für die einwandfreie System für den Betrieb mit Erdgas und Flüs- Durchführung dieses Verfahrens verant- siggas ausgelegt.
  • Page 22 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte FEHLER WAS SOLLTE IM FALL EINER STÖRUNG BERÜCKSICHTIGT WERDEN? Reparaturen an Elektro- und Gasgeräten Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollten nur in autorisierten Service-Centern muss es vom Hersteller, vom Servicefach- durchgeführt werden. mann oder von einer anderen kompetenten Falsche und qualitativ schlechte Repara- Person ausgetauscht werden, um eine ge- turen sind für den Benutzer gefährlich.
  • Page 23: Abschnit 7

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Tischkochplatte ABSCHNIT 7. VERKEHRSINFORMATIONEN Bei Bedarf Transport: Â Decken Sie bei elektrischen Koch- Â Bewahren Sie die Originalverpa- feldern die elektrischen Heizelemente mit ckung auf. Luftpolsterfolie oder schwerem Karton ab. Â Transport in der Originalverpa- Â Setzen Sie die Außenflächen Ihres ckung gemäß...
  • Page 24 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Tischkochplatte SERIENNUMMER: Monat FE XX XX XXXX Seriennummer Jahr Hersteller: Mamur Technology Systemlery San A.S. Selimpasa Mah.5008 Saft Nr.: 11 Silivri / Istanbul, Türkei Importeur: GmbH «MG Rusland», 141400 Khimki, st. Butakovo, Gebäude 4 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen.
  • Page 25 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob SECTION 1. TECHNICALCHARACTERISTICS OF YOUR COOKER....26 SECTION 2. INSTALLATION PREPARATIONS OF THE BUILT - IN COOKER..28 SECTION 3. THINGS TO BE CONDERED PRIOR TO USE OF YOUR COOKER AND SAFETY WARNINGS............31 SECTION 4. IDENTIFICATION OF THE CONTROL PANEL AND USE OF THE BURNERS..................32 SECTION 5.
  • Page 26 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob DEAR CUSTOMER! CUSTOMER SERVICES «Our aim is to ensure you take most Customer Services advantage of your cooker, which is Please call the customer services at manufactured in the modem fa- the following telephone number for any cilities and passed quality control tests failure which you cannot remove.
  • Page 27 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob SECTION 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TABLE TOP COOKER Liquefied petroleum gas or naturel gas fueled built-in cooker, 4+1 - burner (optional) 1. Cooker grate 2. Spark igniter 3. Normal burner 4. WOK burner 5. Ancillary burner 6.
  • Page 28 Heat input and orifice size marked (mm) Gas type & Model pressure Surface Auxiliary Semi-rapid Rapid WOK burne FS 603 G20, G30 enamel 1 kW 2 kW 3,8 kW FS 601 G20, G30 enamel 1 kW 2 kW 3,8 kW...
  • Page 29: Installation Preparations Of The Built - In Cooker

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob SECTION 2. INSTALL ATION PREPARATIONS OF THE BUILT - IN COOKER Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 6 Cooker Worktop screw installation sheet Figure 5 Fixing points for the installation sheet INSTALL ATION OF THE COOKER The cooker has a seal to prevent the liquids from flowing from the gaps into the cabinet.
  • Page 30 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob INSTALL ATION PREPARATIONS OF THE BUILT - IN GL ASS COOKER Figure 1 Figure 2 Figure 3 Put your cooker upside down in the styrofoam taken from the package and Apply the silicone on Apply the supplied silicone around apply the silicone.
  • Page 31 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob INSTALL ATION OF THE BUILT - IN COOKER 400 SERIES Worktop cutting measure is given in Figure 7 for placing the cooker. Into the worktop cut to these measures, place the cooker of which the initial preparations were performed.
  • Page 32: And Safety Warnings

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob SECTION 3. THINGS TO BE CONSIDERED PRIOR TO USE OF THE TABLE TOP COOKER AND SAFETY WARNINGS Position the product so as to reach run it near the burners, otherwise cable to the power cord. Supply voltage of insulation may he damaged.
  • Page 33: Identification Of The Control Panel And Use Of The Burners

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob SECTION 4. IDENTIFICATION OF THE CONTROL PANEL AND USE OF THE BURNERS К а а а Gas burning control buttons Gas burning control buttons The cocks controlling the gas burners of your product have spe- cial safety equipment.
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob SECTION 5. MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning of the gas-fueled wash the cooker grates in the dish- washer. cookers Note 1. Unplug when cleaning. 2. Your product is designed to pre- Â Do not wash the heads and vent any oily food liquid overflow when caps of the gas-fueled cookers in the cooking from infiltrating under the...
  • Page 35: Nitial Preparation And Installation Of Your Table

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob SECTION 6. INITIAL PREPARATION AND INSTALL ATION OF YOUR TABLE TOP COOKER Initial preparation and liquefied petroleum gas (cylinder). When you use your product with liquefied installation of liquefied petroleum gas, use a TSE-certificated petroleum gas -fueled Cooker pressure-reducing valve with pressure (Optional).
  • Page 36 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob SAFETY RECOMMENDATIONS AND WARNINGS RULES OF OPERATION Before the first use, read the operat- may get damaged or bum due to high ing manual carefully. Thus you will pro- flames. tect bot yourself and your equipment. Do not use containers or pots be- You may use the equipment only yond the diameter sizes given.
  • Page 37 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob SAFETY RECOMMENDATIONS AND WARNINGS. CHILDREN AT HOME This cooker operating manual is he removed and these cables should intended for people of such age capable he packed away to prevent them from to understand the information given in posing any danger.
  • Page 38 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob SAFETY RECOMMENDATIONS AND WARNINGS. PROTECTION OF THE EQUIPMENT Take care that no object or container Never use steam pressure cleaning may fall on the enamel surface. Even equipment.On the one hand, the steam lightweight objects such as saltshaker may infiltrate into the live parts, causing may cause crack or break on the enamel short circuit.
  • Page 39 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob SAFETY RECOMMENDATIONS AND WARNINGS. PROTECTION OF THE EQUIPMENT Immediately wipe clean any oils water! Extinguish the flames by a pan and other inflammable (food) materials lid or a thick wet cloth or similar object. splashed on the cooker. Otherwise, there Never prepare any food with flame is fire risk.
  • Page 40 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob EFFECTIVE ENVIRONMENTAL PROTECTION. REMOVAL OF THE PACKAGING Packaging is very important for protection disposal centers inside the equipment and of the equipment during transportation. As cause harm to the environment. For this reason, the packaging is made of recycled material, never throw into thrash any old equipment you consumption of raw material and formation of do not use.
  • Page 41 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob О а а а OPERATION ON, OFF, SET TING В а On, Off, Setting Ignite by using the cooker’s lighter and set the level of the flame. Н а Â Push the button “on” of the burner and turn left to the Big flame symbol.
  • Page 42 High heat Low heat TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob М а а OPERATION. SUITABLE CONTAINERS FOR THE GAS Г а а а COOKERS Ма а Â Please stick to the sizes given in Pan/Frying-pan minimum the table. If the base size is very small, Burner Б...
  • Page 43 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob CLEANING AND MAINTENANCE. GENERAL INFORMATION The best procedure we recommend You should wipe dry the cooker thor- is to clean the cooker regularly after oughly after each wet cleaning. Thus each use. For this purpose, allow the you will have removed any lime that cooker to cool down.
  • Page 44 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob TECHNICAL INFORMATION. GAS CONNECTION Gas connection or conversion to any The equipment is suitable for natural other type of gas may be performed gas and liquefied petroleum gas. only an expert and qualified person. This equipment is designed for Such qualified person is responsible for natural performing this procedure excellently.
  • Page 45 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob FAILURE. THINGS TO BE PERFORMED IN CASE OFFAILUR Repair of electric and gas equipment If the supply cord gets damaged, should be performed by our authorized this cord should he replaced by the service centers only. manufacturer or its service agency or Any wrong and faulty repair would an equivalently competent person to...
  • Page 46: Information About The Transportation

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob SECTION 7. INFORMATION ABOUT THE TRANSPORTATION  If you need to transport it:  For electric cooker versions, cover  Keep its original box; the electric burning parts by bubble  Transport it in its original box nylon or thick cardboard;...
  • Page 47 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob SERIAL NUMBER CHART: Month FE XX XX XXXX Serial Number Year Manufacturers: Mamur Teknoloji Sistemleri San.A.S. Selimpaşa Mah.5008 Sok No:11 Silivri/İSTANBUL,Turkey Importers: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance.
  • Page 48 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСТОЛЬНОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ.........48 РАЗДЕЛ 2. ПОДГОТОВКА ВСТРАИВАЕМОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ К УСТАНОВКЕ................50 РАЗДЕЛ 3. НА ЧТО НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...........53 РАЗДЕЛ 4. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ И...
  • Page 49 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели УВАЖАЕМЫЙ ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОКУПАТЕЛЬ! К ЛИЕНТОВ «Наша цель - предоставить Вам Отдел обслуживания клиентов максимальное количество преиму- В случае возникновения неисправ- ществ при эксплуатации варочной па- ности, которую Вы не можете устра- нели, произведенной на современном нить...
  • Page 50: Раздел 1

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели РАЗДЕЛ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСТОЛЬНОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Встраиваемая варочная панель, работающая на сжиженном нефтяном газе или природном газе 1. Решетка варочной панели 2. Искровой воспламенитель 3. Обычная горелка 4. Интенсивная горелка (или ВОК*) 5. Вспомогательная горелка 6.
  • Page 51 Тепловая мощность и размер отверстия (мм) Тип газа & По- Модель Вспомога- Полу- давление верх- Быстрая тельная быстрая конфорка ность FS 603 G20, G30 эмаль 1 kW 2 kW 3,8 kW FS 601 G20, G30 эмаль 1 kW 2 kW 3,8 kW...
  • Page 52: Раздел 2

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели РАЗДЕЛ 2. ПОДГОТОВКА ВСТРАИВАЕМОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ К УСТАНОВКЕ Р Р Р Р Р Ва а а С а Ф а Р Т а УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Для предотвращения попадания пролитой жидкости под варочную панель изделие комплектуется уплотнителем. Для его установки соблюдайте указания, приведенные...
  • Page 53 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ВСТРАИВАЕМОЙ СТЕК ЛЯННОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Р Р Р На П а На а а а а а , а а , а а а а Р Р О а У а а , а...
  • Page 54 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Размеры выреза столешницы для установки варочной панели приведены на Рисунке 1. В выполненное по указанным размерам отверстие в столешнице установите предварительно подготовленную варочную панель. При установке варочной панели над встроенным духовым шкафом оставьте соответствующий...
  • Page 55: Раздел 3

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели РАЗДЕЛ 3. НА ЧТО НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Установите изделие таким обра- При установке изделия обратите зом, чтобы шнур питания доходил до внимание на то, чтобы газовый шланг розетки.
  • Page 56: Раздел 4

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели РАЗДЕЛ 4. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛОК К а а а К а а а Кнопки управления газовыми горелками Кнопки управления газовыми горелками оснащены специ- альными защитными устройствами. Для подачи потока газа по- средством кнопок слегка нажмите на них и поверните влево. Для обеспечения...
  • Page 57: Раздел 5

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели РАЗДЕЛ 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА Очистка газовых варочных Примечание панелей Â Не используйте посудомоечные машины для мытья головок и крышек 1. Перед выполнением очистки от- газовых горелок. ключите изделие от сети. 2. Изделие выполнено таким об- Â...
  • Page 58: Раздел 6

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели РАЗДЕЛ 6. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА И УСТАНОВКА НАСТОЛЬНОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Предварительная подготовка веющей стали 300 мм SS с давлением и установка варочной панели, на выходе 1,5 кг/ч и сертификатом со- работающей на сжиженном ответствия TSE. Для подключения ва- нефтяном...
  • Page 59 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели РЕКОМЕНДАЦИИ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед первым применением вни- В случае интенсивного исполь- мательно изучите руководство по экс- зования варочной панели в течение плуатации. Таким образом, Вы обе- продолжительного периода времени спечите свою защиту и защиту Вашего необходимо...
  • Page 60 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели РЕКОМЕНДАЦИИ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ДЕТИ ДОМА Руководство по эксплуатации на- альный защитный экран по краю ва- стоящей варочной панели предназна- рочной панели. чено для лиц такого возраста, которые Упаковочные материалы, такие способны понять представленную в как...
  • Page 61 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели РЕКОМЕНДАЦИИ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ЗАЩИТА ОБОРУДОВАНИЯ Не допускайте падения каких-либо ленных инструкций существует вероят- предметов или посуды на эмалиро- ность повреждения варочной панели. ванную поверхность. Даже предметы Запрещается использовать обору- с небольшим весом, такие как солонка дование...
  • Page 62 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели РЕКОМЕНДАЦИИ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ЗАЩИТА ОБОРУДОВАНИЯ Сразу же вытирайте с поверхности И все же, если кипящее масло вос- варочной панели пролитое масло и пламенилось, никогда не пытайтесь прочие легковоспламеняющиеся (пи- потушить его водой! Потушите пламя щевые) материалы.
  • Page 63 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели ЭФФЕКТИВНАЯ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковка играет важную роль в защи- среде, и, следовательно, должны отправ- те оборудования при транспортировке. Так ляться в центры утилизации. как упаковка выполнена из переработан- Поэтому никогда не выбрасывайте ста- ного...
  • Page 64 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели ЭКСПЛУАТАЦИЯ. ВК Л, ВЫК Л, НАСТРОЙКА Вкл, Выкл, Настройка Зажгите горелку при помощи элек- троподжига и установите уровень пла- Â Нажмите кнопку «on» (вкл) и по- О мени. а а а ворачивайте ее влево к изображению Большого...
  • Page 65 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели ЭКСПЛУАТАЦИЯ. ПОСУДА, ПРИГОДНАЯ Д ЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА ГАЗОВЫХ ВАРОЧНЫХ ПАНЕЛЯХ Â Обратите внимание на то, что М а а при покупке кастрюли или сковороды Г а а а М а а указывается диаметр не дна, а верх- Г...
  • Page 66 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБС ЛУЖИВАНИЕ. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Рекомендуется выполнять очистку Воспламенитель на горелке не варочной панели после каждого ис- должен намокать, иначе он выйдет из пользования. Для этого дайте вароч- строя. ной панели остыть. Вытирать варочную панель насухо Запрещается...
  • Page 67 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ГАЗОВОЕ ПОДК ЛЮЧЕНИЕ Газовое подключение или переход Оборудование пригодно для рабо- на какой-либо другой вид газа должен ты с природным газом и сжиженным осуществлять только высококвалифи- нефтяноым газом. цированный специалист, который не- Настоящее оборудование предна- сет...
  • Page 68 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели НЕИСПРАВНОСТЬ. ЧТО НЕОБХОДИМО У ЧЕСТЬ В С ЛУ ЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ Ремонт электрического и газового обо- При повреждении сетевого шнура рудования должен осуществляться только во избежание возникновения опас- в авторизованных сервисных центрах. ной ситуации он должен быть заменен Неправильный...
  • Page 69: Раздел 7

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели РАЗДЕЛ 7. ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ При необходимости транспорти- Â Для электрических варочных ровки: панелей накройте электрические Â Сохраните оригинальную упа- нагревающиеся элементы пузыр- ковку; чатой пленкой или плотным карто- Â Осуществляйте транспортиров- ном. ку в оригинальной упаковке, следуя Â...
  • Page 70 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Варочные панели СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Месяц FE XX XX XXXX Серийный номер Год Производитель: Мамур Технолоджи Системлери Сан.А.С. Селимпаса Мах.5008 Сок No:11 Силиври/Истанбул, Турция Импортер: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений...
  • Page 71 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Варочные панели NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Page 72 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 73 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 74 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG...
  • Page 75 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 76 РУ КО В ОДСТ В О В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО КА П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru...

Table of Contents