Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ
DEHUMIDIFIER
MODELS:
EV-IONF-16L
EV-IONF-20L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EV-IONF-16L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for INVENTOR EV-IONF-16L

  • Page 1 DEHUMIDIFIER • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ MODELS: EV-IONF-16L EV-IONF-20L ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 2 LANGUAGES ENGLISH ......................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ....................... 28...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS .................4 2. ELECTRICAL INFORMATION ....................5 3. SOCIABLE REMARKS ENVIRONMENTAL PROTECTION ..................5 4. SAFETY PRECAUTIONS ......................6 5. WARNINGS (for using R290/R32 refrigerant only) ............9 6. STEPS BEFORE USE ......................14 7. GETTING TO KNOW YOUR DEHUMIDIFIER ..............16 8.
  • Page 4: Safety & Warning Instructions

    1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
  • Page 5: Electrical Information

    • Upon first use, and for proper calibration, please allow unit to operate continuously for 24 hours. 2. ELECTRICAL INFORMATION The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located on the rear panel. The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. Be sure the device is grounded properly.
  • Page 6: Safety Precautions

    4. SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 7 CAUTION Do not use the unit in small spaces Do not place the device in areas where water may splash onto the unit. It may cause an electric shock or fire. Place the unit on a leveled and sturdy section of the floor. Do not cover the air intake or exhaust openings.
  • Page 8 • Do not operate your appliance in a wet room such as a bathroom or laundry room. • Do not use this product for functions other than those described in this instruction manual • Contact the authorised installer for installation of this unit. •...
  • Page 9: Warnings (For Using R290/R32 Refrigerant Only)

    5. WARNINGS (for using R290 refrigerant only) -Do not use any other means other than the recommended to expedite the defrosting process or to perform a cleaning of the unit, other than those recommended by the manufacturer. - This device should never be stored in an area in combination with other ignition sources (for example: a gas appliance an electrical heater, open flames etc.) - Do not attempt to penetrate the unit with a tool or try to burn - Be extra cautious as refrigerant gas may be odorless.
  • Page 10 Description of displayed Symbols (*Only applicable to units with R290 Refrigerant) WARNING This symbol indicates the use of a flammable refrigerant. If any leakage occurs, or if exposed to an external ignition source, a fire risk is possible. CAUTION This symbol indicates that the user’s manual should be read carefully. CAUTION This symbol indicates that a professional service technician should handle this unit with reference to the user’s manual CAUTION This symbol indicates the presence of a user’s or installation manual...
  • Page 11 6. No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
  • Page 12 edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used 10. Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks.
  • Page 13 14. Decommissioning Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken is case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
  • Page 14: Steps Before Use

    6. STEPS BEFORE USE User's manual Filters Dehumidifier Drain hose with Compressor Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. For warranty purposes, please SN: D2002255780115715200209 note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device.
  • Page 15 Installation tips 1) Do not block or restrict the airflow around the unit. Make sure the air inlet exhaust grills are Allow 20cm of not obstructed. clearance around the unit and 40cm above. 2) Place the unit in an area where the temperature levels will not fall bellow 5ºC (41ºF) There is a possibility the coils...
  • Page 16: Getting To Know Your Dehumidifier

    7. GETTING TO KNOW YOUR DEHUMIDIFIER Air outlet Removable water tank Water level indicator Casters Control Panel This unit has preinstalled casters, positioned on the bottom four corners of the unit Handle (both sides) Filter Air Intake Grill Drain hose outlet Power cord strap - For storage usage...
  • Page 17: Control Panel • Functions

    8. CONTROL PANEL • FUNCTIONS POWER By pressing the “POWER” button the dehumidifier turns on or off. The “Power” button and Display will turn on. MODE By pressing the “MODE” button, various operations may be selected (Dryer, Cont., Smart). While changing operation modes, device will make a short beep. Dryer Dryer mode: When this function is selected the device operates under Turbo Fan Speed.
  • Page 18 • While operating in this mode the manual humidity settings function is unavailable. Note: When none of the above MODE functions are selected (Dryer, Cont., Smart) and all indication lights are off the desired humidity levels can be set manually by pressing the PLUS (+) or MINUS (-) buttons.
  • Page 19 • When unit is on, press the Timer button to activate the auto STOP function. When the unit is off, press this button to activate the auto START function. • Press the (+) or (-) button to change the time by 0.5 hour increments, up to 10 hours or by 1 hour increments up to 24 hours.
  • Page 20: Water Tank & Drain Hose

    9. WATER TANK & DRAIN HOSE There are two ways to remove collected water. Before proceeding ensure that you have switched off and unplugged the unit. 1. Usage of the water When unit is OFF and the tank of the dehumidifier is full, the full indicator will be lit, and the display will read P2.
  • Page 21 Caution: water hose should never be bend or twisted! When the continuous drainage feature is not being used, remove the drain hose from the drain hose outlet and re- install the rubber plug.
  • Page 22: Maintenance & Cleaning

    10. MAINTENANCE & CLEANING Before performing any maintenance or cleaning of the dehumidifier, make sure that it is unplugged. Cleaning the air filter: Use water and mild detergent to clean the dehumidifier. • Do not use abrasive cleaning agents or solvents; use a brush or vacuum attachments for cleaning •...
  • Page 23: Storage

    11. STORAGE When the unit is going to be stored for an extended period of time, please make sure you follow the instructions below, for the appropriate storage of your appliance: • Turn the unit off allowing one day before storage, in order to allow the unit to drain properly. •...
  • Page 24 Why does When the desired humidity level is reached, there is a condensation possibility of partial humidity formation on windows. This persist on occurs due to the temperature variation between the window windows even with and the external weather conditions. dehumidifier’s use? •...
  • Page 25 The unit does not start Make sure the dehumidifier’s plug is placed completely into the socket. Check the house fuse/circuit breaker box. Check whether the power cord is damaged. Check the water bucket, if it is full, empty it. Check if the dehumidifier has reached its preset level. Make sure the water bucket is positioned properly.
  • Page 26 Understanding Error and Protection codes Error Codes: AS- Humidity sensor error-- Power off unit and temporarily unplug allowing device to reset. If error persists, call for service. ES- Temperature sensor error-- Power off unit and temporarily unplug allowing device to reset. If error persists, call for service.
  • Page 27 STEP 5 Additional Details Additional Details Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter With the current warranty card you accept the terms and conditions. urrent warranty card you accept the terms and conditions.
  • Page 28 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....................... 29 2. ΗΛΕΚΤΡΌΛΌΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ................30 3. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ – ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ............30 4. ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................31 5. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ (αφορά ψυκτικό υγρό τύπου R290/ R32) ........34 6. ΣΥΜΒΌΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ..................40 7.
  • Page 29: Όδηγιεσ Ασφαλειασ

    1. ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη συ- σκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπειρίας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και δεν...
  • Page 30: Ηλεκτρόλόγικα Χαρακτηριστικα

    • Κατά τη πρώτη χρήση του αφυγραντήρα και για τη σωστή λειτουργία, επιτρέψτε στη συσκευή να λειτουργήσει συνεχόμενα για 24 ώρες. 2. ΗΛΕΚΤΡΌΛΌΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ετικέτα των τεχνικών και ηλεκτρολογικών χαρακτηριστικών του αφυγραντήρα, βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανονισμούς. Βεβαιωθείτε...
  • Page 31: Μετρα Ασφαλειασ

    4. ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να αποφύγετε τραυματισμό του χρήστη ή άλλων ανθρώπων και υλικές ζημιές, πρέπει να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες. Η εσφαλμένη λειτουργία λόγω παραβίασης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβη ή ζημιά. Η σοβαρότητα ταξινομείται με τις ακόλουθες ενδείξεις. Αυτό...
  • Page 32 ΠΡΌΣΌΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε μικρούς χώρους Μην τοποθετείτε σε μέρη όπου μπορεί να εκτοξευθεί νερό πάνω στη μονάδα Μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Τοποθετήστε τη μονάδα σε ένα επίπεδο ανθεκτικό τμήμα του δαπέδου. Εάν η μονάδα πέσει, μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού και ζημιά σε αντικείμενα ή να προκαλέσει...
  • Page 33 • Επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό για επισκευή ή συντήρηση αυτής της μονάδας. • Μη χρησιμοποιείτε την πρίζα εάν είναι χαλαρή ή έχει καταστραφεί. • Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή σας σε υγρό δωμάτιο όπως μπάνιο ή δωμάτιο με πλυντήριο ρούχων. •...
  • Page 34: Πρόειδόπόιησεισ (Αφορά Ψυκτικό Υγρό Τύπου R290/ R32)

    5. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ (αφορά ψυκτικό υγρό τύπου R290) - Μην χρησιμοποιείτε μέσα επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης ή για να καθαρίσετε τη μονάδα, πέραν εκείνων που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. - Η συσκευή θα πρέπει να αποθηκεύεται σε δωμάτιο χωρίς την ύπαρξη πηγών ανάφλεξης (για παράδειγμα: ανοικτές...
  • Page 35 Επεξηγήσεις των συμβόλων που παρουσιάζονται στην μονάδα. (Μόνο για τις μονάδες που χρησιμοποιούν R32/290 ψυκτικό υγρό). Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο - Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι η μονάδα λειτουργεί με εύφλεκτο ΠΟΙΗΣΗ ψυκτικό υγρό. Αν το ψυκτικό διαρρεύσει και εκτεθεί σε εξωτερική πηγή ανάφλεξης, υπάρχει...
  • Page 36 5. Παρουσία πυροσβεστήρα Εάν πρέπει να διεξαχθεί οποιαδήποτε εργασία στον εξοπλισμό ψύξης ή σε οποιαδήποτε συναφή εξαρτήματα αυτού, πρέπει να είναι άμεσα διαθέσιμος ο κατάλληλος εξοπλισμός πυρόσβεσης. Να έχετε ξηρή σκόνη ή πυροσβεστήρα CO , δίπλα στην επιφορτισμένη περιοχή. 6. Απουσία πηγών ανάφλεξης Κανένα...
  • Page 37 συνδέσεων, ακροδέκτες που δεν είναι σχεδιασμένοι βάσει των αρχικών προδιαγραφών, οποιαδήποτε ζημιά στις μονώσεις, λανθασμένη τοποθέτηση των συνδέσμων, κλπ. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι τοποθετημένη με ασφάλεια. Βεβαιωθείτε ότι οι μονώσεις ή οποιοδήποτε υλικό σφράγισης δεν έχουν φθαρεί με τέτοιο τρόπο ώστε να μην εξυπηρετούν πλέον...
  • Page 38 Αυτή η διαδικασία μπορεί να επαναληφθεί αρκετές φορές. Μην χρησιμοποιήστε οξυγόνο συμπιεσμένου αέρα για την διαδικασία αυτή. Το αφαίρεση του οξυγόνου μπορεί να επιτευχθεί με διακοπή του κενού στο σύστημα με άζωτο απαλλαγμένο από οξυγόνο και συνεχίζοντας να αναπληρώσει έως ότου επιτευχθεί η πίεση...
  • Page 39 15. Ετικέτα Ο εξοπλισμός πρέπει να φέρει ετικέτα με όλη την απαραίτητη πληροφορία συμπληρωμένη σχετικά με την αφαίρεση ψυκτικού υγρού. Η ετικέτα πρέπει να φέρει ημερομηνία και υπογραφή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν ετικέτες που αναφέρουν ότι ο εξοπλισμός περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υγρό. 16.
  • Page 40: Συμβόυλεσ Πριν Τη Χρηση

    6. ΣΥΜΒΌΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Φίλτρα Αγωγός Αφυγραντήρας Aποστράγγισης με Συμπιεστή Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την υποβολή της εγγύησης. Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει SN: D2002255780115715200209 να συμπληρώσετε τον Σειριακό Αριθμό (SN) που...
  • Page 41 Συμβουλές Εγκατάστασης 1) Μην φράζετε και μην εμποδίζετε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από τον αφυγραντήρα. Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξοδος του αέρα πραγματοποιείται αβίαστα και επιτρέψτε απόσταση 20cm περιμετρικά της συσκευής και 40cm από το επάνω μέρος της. 2)Τοποθετήστε...
  • Page 42: Γνωριζόντασ Τόν Αφυγραντηρα

    7. ΓΝΩΡΙΖΌΝΤΑΣ ΤΌΝ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Εξαγωγή Αέρα Αποσπώμενο Δοχείο Νερού Ένδειξη Στάθμης Νερού Ροδάκια Πάνελ Χειρισμού Ο αφυγραντήρας φέρει 4 ροδάκια για εύκολη μετακίνηση Λαβές Μεταφοράς Φίλτρο Είσοδος Αέρα Συνεχής Αποστράγγιση Στήριξη καλωδίου τροφοδοσίας – για αποθηκευτικούς λόγους Καλώδιο Ρεύματος...
  • Page 43: Πανελ Χειρισμόυ • Λειτόυργιεσ

    8. ΠΑΝΕΛ ΧΕΙΡΙΣΜΌΥ • ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΕΣ POWER Πιέστε το πλήκτρο “Power” για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τον αφυγραντήρα. Το πλήκτρο “Power” και η οθόνη θα ανάψουν. MODE Πιέστε το πλήκτρο “MODE” και επιλέξτε μεταξύ των λειτουργιών Dryer, Cont., Smart. Κατά την εναλλαγή των λειτουργιών θα ακουστεί χαρακτηριστικός ήχος. Dryer: Λειτουργία...
  • Page 44 Έξυπνη Αφύγρανση (Smart Dehumidification)- Ο αφυγραντήρας θα ρυθμίσει τα επίπε- δα υγρασίας μεταξύ 45%-55% σύμφωνα με τη θερμοκρασία του δωματίου, εξασφαλίζοντας ενεργειακή εξοικονόμηση και άριστες συνθήκες στο χώρο. Όταν ο αφυγραντήρας λειτουργεί σε συνθήκη “Smart” δεν μπορεί να πραγματο- ποιηθεί η χειροκίνητη ρύθμιση της υγρασίας. Σημείωση: Σε...
  • Page 45 Πιέστε το πλήκτρο FAN για να επιλέξετε μεταξύ της Αθόρυβης, Μέτριας και Turbo ταχύτη- τας ανεμιστήρα. • Silent ταχύτητα ανεμιστήρα: για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέ- πει να ενεργοποιηθεί μόνο η πράσινη ενδεικτική λυχνία της Silent ταχύτητας ανε- μιστήρα.
  • Page 46 Πιέστε το πλήκτρο “ION” για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τον ιονιστή. Με την ενεργοποίηση της λειτουργίας του ιονιστή, απελευθερώνονται ιόντα στον χώρο τα οποία απορροφούν σκόνη, βακτήρια και δυσάρεστες οσμές, προσφέροντας υγιεινή και υψηλής ποιότητας ατμόσφαιρα. ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΓΕΜΑΤΌΥ ΔΌΧΕΙΌΥ ΝΕΡΌΥ Η...
  • Page 47: Δόχειό Νερόυ & Αγωγόσ Απόστραγγισησ

    9. ΔΌΧΕΙΌ ΝΕΡΌΥ & ΑΓΩΓΌΣ ΑΠΌΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Υπάρχουν δυο τρόποι απομάκρυνσης του νερού που συλλέγεται. Προτού αδειάσετε το δο- χείο νερού, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει και αποσυνδέσει τη μονάδα από το ρεύμα. 1. Χρήση του Δοχείου Νερού Όταν ο αφυγραντήρας είναι απενεργοποιημένος και το δοχείο νερού γεμάτο, η ενδεικτική λυ- χνία...
  • Page 48 Προσοχή: Δεν θα πρέπει να τεντώνετε ή να λυγίζετε τον αγωγό αποστράγγισης! Όταν δεν γίνεται χρήση της συνεχούς αποστράγγισης, αφαιρέστε τον αγωγό από τη συσκευή και κλείστε πάλι την υποδοχή με το λαστιχένιο πώμα.
  • Page 49: Συντηρηση & Φρόντιδα

    10. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΌΝΤΙΔΑ Προτού προβείτε στη συντήρηση ή τον καθαρισμό του αφυγραντήρα, βεβαιωθείτε ότι έχε- τε απενεργοποιήσει και αποσυνδέσει τη συσκευή από το ρεύμα. Καθαρισμός φίλτρου: Χρησιμοποιήστε νερό ή ουδέτερο απορρυπαντικό για να καθαρίσετε τη συσκευή. • Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή στιλβωτικά μέσα. Χρησιμοποιήστε μαλακό καθαρό πα- νί...
  • Page 50: Απόθηκευση Συσκευησ

    11. ΑΠΌΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Όταν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα για μεγάλο χρονικό διάστημα, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αποθήκευσης της συσκευής: • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αναμένεται ένα 24ωρο προτού την αποθηκεύσετε. • Αφαιρέστε τον αγωγό αποστράγγισης (σε περίπτωση που είναι εγκατεστημένος). •...
  • Page 51 Γιατί συνεχίζει να Όταν στο χώρο επιτευχθεί η επιθυμητή σχετική υγρασία, εμφανίζεται στα υπάρχει περίπτωση να συνεχίζει να εμφανίζεται υγρασία παράθυρα υγρασία, στα παράθυρα. Αυτό μπορεί να συμβεί λόγω της διαφοράς ενώ χρησιμοποιώ τον της εξωτερικής θερμοκρασίας με αυτή του δωματίου. αφυγραντήρα? Συνεχίστε...
  • Page 52 Ό αφυγραντήρας δεν εκκινεί Βεβαιωθείτε ότι ο αφυγραντήρας είναι σωστά συνδεδεμένος στην πρίζα. Ελέγξτε τον ηλεκτρολογικό πίνακα του σπιτιού σας. Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος έχει καταστραφεί. Ελέγξτε το δοχείο νερού -αν είναι γεμάτο, αδειάστε το. Ελέγξτε αν ο αφυγραντήρας έχει φτάσει τα επιθυμητά επίπεδα υγρασίας. Βεβαιωθείτε...
  • Page 53 ES- Σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας- Απενεργοποιήστε τον αφυγραντήρα και αποσυνδέ- στε προσωρινά από το ρεύμα. Αν το πρόβλημα παραμένει, καλέστε αδειοδοτημένο τεχνικό. Ε3- Δυσλειτουργία συσκευής- Απενεργοποιήστε τον αφυγραντήρα και αποσυνδέστε προσω- ρινά από το ρεύμα. Αν το πρόβλημα παραμένει, καλέστε αδειοδοτημένο τεχνικό. EC- Ανίχνευση...
  • Page 54 Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. Διεύθυνση email* mail* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο εδίο...
  • Page 56 DEHUMIDIFIER v 1.0...

This manual is also suitable for:

Ev-ionf-20l

Table of Contents