Makita BHR261T Instruction Manual

Makita BHR261T Instruction Manual

Cordless combination hammer
Hide thumbs Also See for BHR261T:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Opis Działania
  • Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Combination Hammer
GB
Багаторежимний бездротовий
UA
бурильний молоток
Bezprzewodowa Młotkowiertarka
PL
Ciocan combinat cu acumulatori
RO
Akku-Kombi-Bohrhammer
DE
Akkumulátoros kombikalapács
HU
Akumulátorové kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Akumulátorové kombinované vrtací kladivo
CZ
BHR261
BHR261T
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BHR261T

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Багаторежимний бездротовий ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ бурильний молоток Bezprzewodowa Młotkowiertarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Kombi-Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros kombikalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorové kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorové kombinované vrtací kladivo NÁVOD K OBSLUZE BHR261 BHR261T...
  • Page 2 009666 009667 009668 009669 009684 009685 009670 009671 009672 009664 009673 009674 009675 009676 009677...
  • Page 3 009678 001300 009679 009682 002449 009680 009927 009928 009683 009681 009926 001145...
  • Page 4: Specifications

    Vibration emission (a ) : 11.0 m/s h,CHeq Uncertainty (K) : 3 dB(A) Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model BHR261T Work mode: drilling into metal Vibration emission (a ) : 3.0 m/s Sound pressure level (L ) : 92 dB(A) Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 5 Makita Corporation responsible mask and thickly padded gloves. manufacturer declare that the following Makita Be sure the bit is secured in place before machine(s): operation. Designation of Machine: Under normal operation, the tool is designed Cordless Combination Hammer to produce vibration.
  • Page 6: Functional Description

    13. Do not touch the bit or parts close to the bit Tips for maintaining maximum battery life immediately after operation; they may be Charge battery cartridge before extremely hot and could burn your skin. completely discharged. 14. Some material contains chemicals which may Always stop tool operation and charge the be toxic.
  • Page 7 At this time, release the switch trigger and SDS-plus remove causes of overload and then pull the For model BHR261T switch trigger again to restart. When the tool The quick change chuck for SDS-plus can be easily does not work even after pulling the switch exchanged for the quick change drill chuck.
  • Page 8: Operation

    Depth gauge CAUTION: As soon as the torque limiter actuates, switch off Fig.16 • the tool immediately. This will help prevent The depth gauge is convenient for drilling holes of premature wear of the tool. uniform depth. Loosen the side grip and insert the depth Hole saws cannot be used with this tool.
  • Page 9: Maintenance

    You can drill up to 13 mm diameter in metal and up to 32 attachment for its stated purpose. mm diameter in wood. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. CAUTION: SDS-Plus Carbide-tipped bits •...
  • Page 10: Технічні Характеристики

    без попередження. • Примітка: Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENE043-1 Модель BHR261T Призначення Інструмент призначено для ударного свердління та Рівень звукового тиску (L ): 92 дБ(A)
  • Page 11 проводки може обладнання Makita: призвести до передання напруги до оголених Позначення обладнання: металевих частин інструмента та ураженню Багаторежимний бездротовий бурильний молоток оператора електричним струмом. № моделі/ тип: BHR261,BHR261T Слід одягати каску (захисний шолом), є серійним виробництвом та захисні окуляри та/або...
  • Page 12 закріплене в робочому положенні. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід При нормальній роботі інструмент вібрує. негайно припинити користування. Це може Гвинти можуть швидко розбовтатися, що призвести до ризику перегріву, опіку та призведе до поломки або поранення. Перед навіть вибуху. початком роботи слід перевірити міцність Якщо...
  • Page 13: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ автопризупинення живлення від акумулятора продовжує діяти. Зарядіть акумулятор перед використанням. ОБЕРЕЖНО: При замалому ресурсі акумулятора: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • Перезарядіть акумулятор. а касета з акумулятором була знята, перед Дія вимикача. регулюванням або перевіркою функціонування інструмента.
  • Page 14 зміни режиму, слід перевіряти, щоб ручка зміни режиму завжди був переключений в один з Заміна швидкороз'ємного патрона для трьох режимів роботи. SDS-plus Обмежувач моменту Для моделі BHR261T Обмежувач моменту спрацьовує, коли досягнуто Швидкороз'ємний патрон для SDS-plus можна легко момент певної величини.
  • Page 15 Використовуйте додатковий вузол патрона. Під час 006382 встановлення - див. розділ "Встановлення та зняття ЗАСТОСУВАННЯ свердла", наведений на попередній сторінці. Виставте ручку зміни режиму роботи на мітку Робота перфоратора Тільки для моделі BHR261T Fig.18 Fig.23 Встановіть режим роботи, перемкнувши ручку на Fig.24 мітку Fig.25 Поставте...
  • Page 16: Технічне Обслуговування

    розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх зарядних пристроїв виробництва компанії використання може призвести до зміни кольору, Makita деформації та появи тріщин. Заміна вугільних щіток Fig.26 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно...
  • Page 17 • Uwaga: W innych krajach urządzenie może mieć odmienne parametry techniczne i może być wyposażone w inny akumulator. • Waga urządzenia wraz z akumulatorem obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE043-1 Model BHR261T Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w Poziom ciśnienia akustycznego (L...
  • Page 18 Makita: napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem Opis maszyny: elektrycznym. Bezprzewodowa Młotkowiertarka Noś kask, okulary ochronne oraz/lub osłonę Model nr/ Typ: BHR261,BHR261T twarzy. Zwykłe okulary bądź okulary jest produkowane seryjnie oraz przeciwsłoneczne są...
  • Page 19 W normalnych warunkach pracy narzędzie Akumulatora nie wolno rozbierać. wytwarza drgania. W związku z tym śruby Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, mogą łatwo ulec poluzowaniu, doprowadzając należy natychmiast przerwać pracę. Może do awarii lub wypadku. Przed uruchomieniem bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych narzędzia należy skontrolować, czy śruby są...
  • Page 20: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Włączanie Rys.2 UWAGA: UWAGA: Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika został wyjęty akumulator. działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do położenia „OFF".
  • Page 21 Aby uniknąć szybkiego zużywania się mechanizmu • zmiany trybu pracy, gałka zmiany trybu pracy musi końcówek SDS-plus być zawsze ustawiona dokładnie w jednym z trzech Dla modelu BHR261T prawidłowych położeń. Szybkowymienny uchwyt do końcówek SDS-plus można łatwo wymienić na szybkowymienny uchwyt wiertarski. Ogranicznik momentu obrotowego Wymiana szybkowymiennego uchwytu do Ogranicznik momentu obrotowego zaczyna działać, gdy...
  • Page 22 Rys.18 stronie. Gałkę zmiany trybu pracy należy ustawić na znak Ustaw gałkę zmiany trybu pracy na znak Ustaw wiertło w wybranym miejscu, gdzie ma być Dotyczy tylko modelu BHR261T wywiercony otwór, a następnie pociągnij za język Rys.23 spustowy przełącznika. Rys.24 Nie przeciążać...
  • Page 23: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wskazówek zegara. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Gałkę miany trybu pracy należy ustawić na znak. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Maksymalna średnica wierconych otworów wynosi 13 mm w metalu i 32 mm w drewnie. DODATKOWE) UWAGA:...
  • Page 24 • Notă: Specificaţiile şi ansamblul baterie pot diferi de la ţară la ţară. • Greutatea, cu ansamblul baterie, conform procedurii EPTA 01/2003 ENE043-1 Model BHR261T Destinaţia de utilizare Maşina este destinată găuririi cu percuţie şi găuririi Nivel de presiune acustică (L ): 92 dB(A) simple în cărămidă, beton şi piatră...
  • Page 25 în contact cu fire ascunse. Accesoriul de Declaraţie de conformitate CE tăiere care intră în contact cu un fir aflat sub Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, tensiune poate pune sub tensiune componentele declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): metalice neizolate ale maşinii electrice şi poate Destinaţia utilajului:...
  • Page 26 În condiţii de temperatură scăzută sau dacă Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: maşina nu a fost utilizată o perioadă mai Nu atingeţi bornele cu niciun material îndelungată, lăsaţi maşina să se încălzească conductor. un timp prin acţionarea ei în gol. Aceasta va Evitaţi depozitarea cartuşului...
  • Page 27 Schimbarea mandrinei rapide pentru Când maşina nu funcţionează chiar şi după SDS-plus ce întrerupătorul declanşator a fost tras, Pentru modelul BHR261T sistemul de oprire automată a alimentării cu Mandrina rapidă pentru SDS-plus poate fi schimbată energie a acumulatorului este încă în uşor cu mandrina de găurit rapidă.
  • Page 28 Demontarea mandrinei rapide pentru SDS-plus ATENŢIE: Fig.5 De îndată ce acţionează limitatorul de cuplu, opriţi • ATENŢIE: maşina imediat. Veţi evita astfel uzarea prematură Înainte de a demonta mandrina rapidă pentru • a maşinii. SDS-plus, scoateţi întotdeauna burghiul. Coroanele de găurit nu pot fi utilizate cu această •...
  • Page 29 Reglaţi butonul rotativ de schimbare a modului de Capac antipraf 5 6 mm - 14,5 mm acţionare astfel încât indicatorul să indice simbolul Capac antipraf 9 12 mm - 16 mm Numai pentru modelele BHR261T 006382 Fig.23 FUNCŢIONARE Fig.24 Operaţia de găurire cu percuţie Fig.25...
  • Page 30 şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.27 Reinstalaţi apărătoarea capacului suportului pe sculă. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 31: Technische Daten

    Hinweis • Hinweis: Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern abweichen. • Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003 ENE043-1 Modell BHR261T Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schlagbohren und Bohren Schalldruckpegel (L ) : 92 dB(A) in Ziegel, Beton und Stein und für Meißelarbeiten...
  • Page 32 Sicherheitshelm, Bezeichnung des Geräts: Sicherheitsgläser und/oder Gesichtsschutz. Akku-Kombi-Bohrhammer Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen Modelnr./ -typ: BHR261,BHR261T handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser. in Serie gefertigt werden und Auch das Tragen dick gefütterter Handschuhe den folgenden EG-Richtlininen entspricht: und einer Staubmaske wird empfohlen.
  • Page 33 Arbeit sorgsam den Sitz der Schrauben. Andernfalls besteht Gefahr einer Bei kaltem Wetter oder wenn das Werkzeug Überhitzung sowie das Risiko möglicher längere Zeit nicht benutzt wurde, lassen Sie Verbrennungen und sogar einer Explosion. das Gerät eine Zeit lang ohne Last warm Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen laufen.
  • Page 34 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Laden Sie den Akkublocks auf. Einschalten ACHTUNG: Abb.2 Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • ACHTUNG: entfernen Akkublock, bevor Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in • Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeug darauf, dass sich Werkzeugs vornehmen. Auslöseschalter korrekt bedienen lässt und beim Montage und Demontage des Akkublocks Loslassen...
  • Page 35: Montage

    Der Drehknopf zum Wechsel der Aktionsbetriebsart • darf nicht betätigt werden, solange das Werkzeug SDS-Plus läuft. Andernfalls wird das Werkzeug beschädigt. Für Modell BHR261T Zur Vermeidung eines vorzeitigen Verschleißes Das Schnellwechselfutter für SDS-Plus kann auf • des Mechanismus zum Wechsel der Betriebsart einfache Weise gegen das Schnellwechselbohrfutter müssen Sie darauf achten, dass der Drehknopf...
  • Page 36 ARBEIT Abb.11 Montieren Sie den Einsatz am Werkzeug. Drehen Sie Schlagbohrbetrieb den Einsatz und drücken Sie ihn hinein, bis er einrastet. Abb.18 Abb.12 Stellen Drehknopf Wechsel Wenn der Einsatz nicht hineingedrückt werden kann, Aktionsbetriebsart auf das Symbol entfernen Sie ihn. Ziehen Sie die Werkzeugverriegelung Setzen Sie den Einsatz auf die gewünschte Position für einige Male nach unten.
  • Page 37: Wartung

    Sie beschleunigen das Bohren nicht durch • übermäßigen Druck Werkzeug. ACHTUNG: Wirklichkeit führt dieser übermäßige Druck nur Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • zur Beschädigung der Spitze Ihres Bohrers, zur beschrieben ist, empfehlen folgende Verminderung der Wirksamkeit des Werkzeugs Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Page 38 Bohrfuttersatz • Bohrfutter S13 • Bohrfutteradapter • Spannfutterschlüssel S13 • Bohrer-/Meißelfett • Seitenzusatzgriff • Tiefenlehre • Ausblasvorrichtung • Staubschutzkappe • Staubabzugsvorrichtung • Schutzbrille • Kunststoffkoffer • Schlüsselloses Bohrmaschinenspannfutter • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und • -Ladegeräten...
  • Page 39: Részletes Leírás

    ) : 102 dB(A) Vibráció kibocsátás (a ) : 11,0 m/s Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) h,CHeq Bizonytalanság (K): 1,5 m/s Típus BHR261T Működési mód : fúrás fémbe angnyomásszint (L ) : 92 dB(A) Vibráció kibocsátás (a ) : 3,0 m/s Hangteljesítményszint (L...
  • Page 40 Ha a szerszámhoz mellékelték, használja a Csak európai országokra vonatkozóan kisegítő fogantyú(ka)t. Az irányítás elvesztése EK Megfelelőségi nyilatkozat személyi sérüléshez vezethet. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős szerszámgépet szigetelt gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita markolófelületeinél fogja, ha olyan műveletet gép(ek):...
  • Page 41 Ezáltal felenged a kenőanyag. A megfelelő Ne zárja rövidre az akkumulátort: bemelegítés nélkül vésési művelet Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan nehézkes. vezető anyagokkal. Mindig bizonyosodjon arról hogy tárolja akkumulátort más szilárdan áll. fémtárgyakkal, mint szegekkel, Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs érmékkel, stb.
  • Page 42: Működési Leírás

    • szerszám a kioldókapcsoló meghúzása után kapcsolót mindig állítsa a neutrális állásba. működik, akkor akkumulátor Az SDS-plus gyorstokmány cseréje automatikus leállítása még mindig be van BHR261T típus kapcsolva. Használat előtt töltse Az SDS-plus gyorstokmány könnyen lecserélhető a akkumulátort. gyorsbefogó fúrótokmányra.
  • Page 43 Az SDS-plus gyorstokmány eltávolítása előtti elhasználódásának megelőzésében. Lyukfűrészek használhatók ezzel • Fig.5 szerszámmal. Azok könnyen beszorulhatnak vagy VIGYÁZAT: beékelődhetnek a furatba. Ez a nyomatékhatároló Mindig távolítsa el a szerszámot, mielőtt eltávolítja • túl gyakori bekapcsolódását okozza. az SDS-plus gyorstokmányt. ÖSSZESZERELÉS Markolja meg az SDS-plus gyorstokmány váltófedelét és fordítsa el a nyíl irányába amíg a váltófedél vonala átmegy a...
  • Page 44 és eltávolítása" fejezetből az előző oldalon. Porfogó, 9 12 mm - 16 mm Állítsa a működési mód váltó gombot úgy, hogy a mutató 006382 jelölésre mutasson. ÜZEMELTETÉS Csak BHR261T típus Fig.23 Ütvefúrás Fig.24 Fig.18 Állítsa a működési mód váltó gombot a jelöléshez.
  • Page 45 Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • • Gyorstokmány van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és került mielőtt átvizsgálja a szerszámot vagy annak • töltők karbantartását végzi. Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, •...
  • Page 46: Technické Údaje

    • Poznámka: Technické špecifikácie a typ akumulátora sa môžu v rámci jednotlivých krajín líšiť. • Hmotnosť s akumulátorom podľa postupu EPTA 01/2003 ENE043-1 Model BHR261T Určené použitie Tento nástroj je určený na kladivové vŕtanie a vŕtanie do Úroveň akustického tlaku (L ) : 92 dB(A) tehly, betónu a kameňa, ako aj na sekacie práce.
  • Page 47 „živým“ vodičom môžu spôsobiť vystavenie kovových časti elektrického Vyhlásenie o zhode so smernicami náradia „živému“ prúdu a spôsobiť tak obsluhe Európskeho spoločenstva zasiahnutie elektrickým prúdom. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Používajte pevnú pokrývku hlavy prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky (bezpečnostnú...
  • Page 48: Popis Funkcie

    skrutiek. Jednotku akumulátora neskratujte: V chladnom počasí, alebo keď sa nástroj Nedotýkajte konektorov žiadnym dlhšiu dobu nepoužíval, nechajte nástroj vodivým materiálom. chvíľu zahriať pri prevádzke bez záťaže. Tým neskladujte jednotku akumulátora v obale sa uvoľní mazivo. Bez správneho predhriatia s inými kovovými predmetmi, napríklad bude príklep prebiehať...
  • Page 49 Výmena rýchloupínacieho skľučovadla s Pokiaľ je náradie preťažené: • upínaním SDS-plus V takomto prípade uvoľnite vypínač Pre model BHR261T odstráňte príčinu preťaženia; následne Upínanie SDS-plus možno jednoducho zameniť za vypínač opätovne potiahnite a náradie rýchloupínacie skľučovadlo.
  • Page 50 vrták alebo vrták do dreva. Fig.11 Príklep Zasuňte vrták do nástroja. Otočte vrtákom a potlačte ho, kým nezapadne. Fig.9 Pre sekanie, osekávanie alebo zbíjanie zatlačte aretačné Fig.12 tlačidlo a otočte prepínačom pracovného režimu tak, aby Ak vrták nemožno zasunúť, vyberte ho. Objímku šípka na ňom smerovala na symbol .
  • Page 51 Pri jeho montáži postupujte podľa pokynov strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov "výmena rýchloupínacieho skľučovadla s upínaním SDS Makita. plus" na predchádzajúcej strane. Chyťte veniec a otočte objímkou proti smeru hodinových ručičiek. Vložte vrták do skľučovadla až na doraz. Chyťte veniec a otočte objímkou proti v smere hodinových...
  • Page 52 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Page 53 ): 102 dB(A) Pracovní režim: sekání Nejistota (K): 3 dB (A) Vibrační emise (a ) : 11,0 m/s h,CHeq Model BHR261T Nejistota (K): 1,5 m/s Hladina akustického tlaku (L ): 92 dB(A) Pracovní režim: vrtání do kovu Hladina akustického výkonu (L ): 103 dB(A) Vibrační...
  • Page 54 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Používejte tvrdou ochranu hlavy výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: (bezpečnostní přilbu), ochranné brýle a/nebo popis zařízení: obličejový štít. Běžné dioptrické brýle nebo Akumulátorové kombinované vrtací kladivo sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle. Velice č. modelu/ typ: BHR261,BHR261T se také...
  • Page 55 10. Udržujte ruce mimo pohyblivé díly. může v ohni vybuchnout. Nenechávejte nástroj běžet dozoru. Dávejte pozor, abyste baterii neupustili ani s ní Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. nenaráželi. 12. Nemiřte nástrojem na žádnou osobu v místě Nepoužívejte poškozené...
  • Page 56 SDS-plus V takovém případě uvolněte spoušť, Platí pro model BHR261T odstraňte příčiny přetížení, potom spoušť Rychlovýměnné sklíčidlo pro SDS-plus lze snadno znovu stiskněte a obnovte činnost. Jestliže vyměnit za rychlovýměnné sklíčidlo pro vrtáky. nářadí nepracuje ani po stisknutí spouště, je Demontáž...
  • Page 57 Omezovač točivého momentu Úhel pracovního nástroje (při sekání, Omezovač točivého momentu se aktivuje při dosažení otloukání nebo bourání) určité úrovně točivého momentu. Motor se odpojí od Fig.14 výstupního hřídele. Dojde-li k této situaci, pracovní Pracovní nástroj lze zajistit v požadovaném úhlu. nástroj se zastaví.
  • Page 58 Při jeho instalaci postupujte podle odstavce seřizování prováděny autorizovanými servisními „Výměna rychlovýměnného sklíčidla pro SDS-plus" na středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů předchozí straně. Makita. Přidržte prstenec a otáčením objímkou proti směru PŘÍSLUŠENSTVÍ hodinových ručiček rozevřete čelisti sklíčidla. Zasuňte vrták co nejdále do sklíčidla.
  • Page 59 Klíč sklíčidla S13 • Vazelína na nástroj • Boční rukojeť • Hloubkoměr • Vyfukovací nástroj • Protiprachová krytka • Snímatelný odsavač prachu • Ochranné brýle • Plastový kufřík • Bezklíčové sklíčidlo vrtačky • Různé typy originálních akumulátorů a nabíječek • Makita...
  • Page 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884883B977...

This manual is also suitable for:

Bhr261

Table of Contents