DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
me“). Schützen Sie das Gerät während des Trans- Installation portes vor Witterungseinflüssen. Voraussetzungen an den Aufstellort HINWEIS: Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei- Transport bzw.
Elektrischer Anschluss Gerät starten WARNUNG: Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung Die Installation an das Stromnetz muss gemäß an, die Kontrollleuchte RUNNING leuchtet. den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen. Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem hierzu auch den Abschnitt „Einstellungen“.
Page 8
Einfrieren HINWEIS: Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis Für eine optimierte Lebensmittellagerung ist im auf den Kern durchgefroren werden. Während Allgemeinen eine mittlere Leistungsstufe am besten des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von geeignet. Eine hohe Leistungsstufe erhöht zudem frischen Lebensmitteln daher so schnell wie mög- den Energieverbrauch.
Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verlet- Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung zungen im Mundbereich kommen. am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken. Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut ver- ...
Reinigungsmittel; oder mit einem sauberen, Störungsbehebung feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel. Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern Störung Ursache / Maßnahme Sie diesen an einem kühlen Ort. Gerät ar- ∙ Überprüfen Sie die Stromversor- ...
Reparatur oder Austausch beseitigt. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- GT 7337 in Übereinstimmung mit den folgenden bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs- Anforderungen befindet: anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
Garantieabwicklung www.bomann-germany.de/service Telefonische Reparaturannahme für Österreich: Im Falle eines technischen Defekts während oder 0820.90 12 48* nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech- (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz / oder Mobilfunkanschlüsse)
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
Special safety Information for this Unit This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
In case of damage, do not put the appliance into Place the appliance on a steady and safe surface. operation. Contact your distributor. If the appliance is not horizontally leveled, adjust the feet accordingly. NOTE: Avoid the installation: Production residue or dust may have collected on the near heaters, next to a stove, direct sunlight or appliance.
Power level 7: Startup / Operation -20°C ∼ -25°C Temperature range approx. Prior to first use Beware, the compressor won’t stop and works all the time. CAUTION: Basically, the temperature will change depending on After transport, the appliance should be left standing the ambient temperature, frequency of lid opening upright for four hours before connecting to the power and the amount of food in the appliance.
Page 18
Store raw meat and fish in suitable containers in possible and should not be frozen again, except the appliance, so that it is not in contact with or they have been processed to a ready meal. drip onto other food. ...
Place all shelves, racks or drawers (depending on Defrosting the model) in their original position. CAUTION: Adjust the temperature not colder than necessary. Never use metal objects (e.g. knifes) to remove ice Allow warm food to cool before placing it in the from the evaporator.
Problem Cause / Action Water on the ∙ Check the temperature setting / unit bottom water discharge channel or open- Disposal ing. Meaning of the “Dustbin” Symbol NOTE: If a problem persists after following the steps above, Protect our environment; do not dispose of electrical contact your trader or an authorized technician.
Page 24
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.