ferolli KONA 12 Instructions For Use Manual

ferolli KONA 12 Instructions For Use Manual

Low nox
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Istruzioni Per L'utente
    • Presentazione
    • Simbologia Display
    • Tasti del Pannello DI Controllo
    • Pannello DI Controllo
    • Funzionamento
    • Funzione Energia Solare
    • Disattivazione Della Modalità ECO
    • Impostazione Della Temperatura Nella Modalità ECO
    • Attivazione Della Modalità ECO
    • Modalità ECO
    • Acqua Calda Sanitaria
    • Impostazione Della Temperatura
    • Funzionamento NORMALE
    • Accensione E Spegnimento
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Istruzioni Generali
    • Luogo DI Installazione
    • Montaggio Dello Scaldabagno
    • Collegamenti Idraulici
    • Collegamento del Gas
    • Collegamento con Tubi Coassiali
    • Collegamenti Elettrici
    • Condotti Aria E Fumi
    • Collegamento con Tubi Separati
    • Servizio E Manutenzione
    • Regolazioni
    • Trasformazione Gas DI Alimentazione
    • Taratura Della Valvola del Gas
    • Messa in Funzione
    • Prima DI Accendere lo Scaldabagno
    • Verifiche Durante Il Funzionamento
    • Manutenzione
    • Controllo Periodico
    • Storico Anomalie
    • Apertura del Mantello
    • Elenco Delle Anomalie
    • Anomalie
    • Parametri
    • Elenco Dei Parametri
    • Caratteristiche E Dati Tecnici
    • Dimensioni E Attacchi
    • Vista Generale E Principali Componenti
    • Tabella Dati Tecnici
    • Schema Elettrico
  • Polski

    • Instrukcja Obsługi
    • Panel Sterowania
    • Praca
    • Prezentacja
    • Przyciski Na Panelu Sterowania
    • Symbole Na Wyświetlaczu
    • Ciepła Woda Użytkowa
    • Funkcja Energii Słonecznej
    • Praca NORMALNA
    • Tryb ECO
    • Ustawienie Temperatury
    • Ustawienie Temperatury W Trybie ECO
    • Wyłączanie Trybu ECO
    • WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
    • Włączanie Trybu ECO
    • Instalacja Podgrzewacza Wody
    • Instrukcja Instalacji
    • Miejsce Instalacji
    • Wskazówki Ogólne
    • Przyłącza Hydrauliczne
    • Przyłącze Gazu
    • Podłączenia Elektryczne
    • Podłączenie Przewodami Współosiowymi
    • Przewody Powietrza I Spalin
    • Połączenie Przewodami Oddzielnymi
    • Obsługa I Konserwacja
    • Przezbrajanie Na Zasilanie Innym Rodzajem Gazu
    • Regulacje
    • Kalibracja Zaworu Gazu
    • Konserwacja
    • Kontrole Podczas Pracy
    • Oddanie Do Eksploatacji
    • Przed Uruchomieniem Podgrzewacza Wody
    • Regularne Kontrole
    • Wymiana Płytki Elektronicznej
    • Błędy
    • Historia BłęDów
    • Lista BłęDów
    • Otwarcie Obudowy
    • Parametry
    • Lista Parametrów
    • Charakterystyka I Dane Techniczne
    • Wymiary I Przyłącza
    • PrzegląD O Główne Komponenty
    • Tabela Danych Technicznych
    • Schemat Elektryczny

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KONA
Basso NOx
Faible NOx
Niski poziom NOx
Low NOx
ISTRUZIONI TECNICHE E ISTRUZIONI PER L'USO
IT
NOTICE TECHNIQUE ET MODE D'EMPLOI
FR
PL
INSTRUKCJE TECHNICZNE I INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
TECHNICAL INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
EN

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KONA 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ferolli KONA 12

  • Page 1 KONA Basso NOx Faible NOx Niski poziom NOx Low NOx ISTRUZIONI TECNICHE E ISTRUZIONI PER L’USO NOTICE TECHNIQUE ET MODE D’EMPLOI INSTRUKCJE TECHNICZNE I INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TECHNICAL INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 3 KONA AVVERTENZE GENERALI • Leggere attentamente le avvertenze dell’impianto e/o attraverso gli appositi contenute in questo libretto di istruzio- organi di intercettazione. ni, in quanto forniscono importanti in- • In caso di guasto e/o cattivo funziona- formazioni sull'installazione, l'uso e la mento dell’apparecchio, disattivarlo e manutenzione.
  • Page 4 KONA gli 8 anni di età o da persone le cui • In caso di dubbi, non utilizzare l'appa- capacità fisiche, sensoriali o mentali recchio e consultare il proprio fornito- siano ridotte, oppure prive dell’espe- rienza o delle conoscenze necessarie, •...
  • Page 5: Table Of Contents

    KONA INDICE 1 ISTRUZIONI PER L’UTENTE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 1.1 Presentazione ................................ 6 1.2 Simbologia display ..............................6 1.3 Tasti del pannello di controllo ..........................6 1.4 Pannello di controllo ............................... 6 1.5 FUNZIONAMENTO ..............................6 1.5.1 Accensione e spegnimento ........................... 7 1.5.2 Funzionamento NORMALE ...........................
  • Page 6: Istruzioni Per L'utente

    KONA 1 ISTRUZIONI PER L’UTENTE 1�1 Presentazione Il nuovo KONA è uno scaldabagno TOTALMENTE STAGNO ad alte prestazioni e a basse emissioni di inquinamento ambientale per la produzione di acqua calda sanitaria, alimentato a gas naturale, GPL o aria propanata e dotato di bruciatore di ultima tecnologia, ad alta modulazione, che riduce l'emissione di gas inquinanti e fornisce una combustione stabile e precisa.
  • Page 7: Accensione E Spegnimento

    KONA 1�5�1 Accensione e spegnimento 1�5�3�1 Attivazione della modalità ECO Dalla modalità di STANDBY, toccando il tasto di Standby, l’appa- Se questa modalità è disabilitata, si deve toccare il tasto ECO. Sul recchio entra in modalità di FUNZIONAMENTO, il display si accen- display si accenderà...
  • Page 8: Istruzioni Per L'installazione

    KONA 2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 2�1 Istruzioni generali L'installazione dello scaldabagno deve essere effettuata esclusivamente da un installatore qualificato e autorizzato, così come i rispettivi collegamenti elettrici, del gas e di scarico/aspi- razione fumi/aria, ottemperando a tutte le istruzioni riportate nel presente manuale tecnico, alla norma EN 26, alle prescrizioni delle norme nazionali e locali sull’installazione e lo scarico dei prodotti della combustione.
  • Page 9: Collegamenti Idraulici

    KONA SIMBOLO DESCRIZIONE Simbolo dell’ingresso dell’ACQUA KONA 12 0DK96KAA Ser. n.: 2219LE9006 B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 Simbolo dell’ingresso del GAS II2HM3B/P (IT) II2H3B/P (IE) II2R3R (FR) II2H3P (GB) II2Esi3P (FR) II2Er3P (FR) Simbolo dell’uscita dell’ACQUA CALDA II2ELwLs3B/P (PL) 3P - G31 - 37 mbar In presenza di acqua con durezza superiore a 25 °fH...
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    KONA 2�7�1 Collegamento con tubi coassiali Nell'impiego del tubo flessibile (omologa- to, da non confondere con i raccordi fles- sibili in elastomero) per GPL, fare parti- colarmente attenzione ai seguenti aspetti: • Accertarsi che il tubo sia conforme alle normative in vigore. •...
  • Page 11: Collegamento Con Tubi Separati

    Solo condotto di scarico Ø 80 = Fumi Tabella 2 IMPORTANTE - IL LOCALE DEVE ESSERE LUNGHEZZA MASSIMA CONSENTITA DOTATO DI ADEGUATA VENTILAZIONE. KONA 12 KONA 15 KONA 17 65 m 55 m 45 m A73023750 - Rev. 00 - 09-2022...
  • Page 12: Servizio E Manutenzione

    KIT DI TRASFORMAZIONE CODICE Lo scaldabagno FERROLI KONA può funzionare solo con uno dei seguenti tre gas: A GAS G20 R83000280 - KONA 12 R83000290 A GAS G30 / G31 (GPL) - G20 (METANO, GAS NATURALE) - G31 (PROPANO, GPL) R83000300...
  • Page 13: Taratura Della Valvola Del Gas

    KONA A. Trasformazione del gas da G31 a G30, da Propano a Butano e 6 - Posizionamento della nuova targhetta dei dati tecnici viceversa (da G30 a G31, da Butano a Propano) Per indicare che la trasformazione del gas è stata eseguita corretta- mente, apporre la nuova targhetta adesiva con i dati tecnici sul man- Se si è...
  • Page 14: Messa In Funzione

    KONA 3�2�1 Prima di accendere lo scaldabagno 10 Selezionando “P2”, è necessario toccare il tasto Standby per ac- cedere alla taratura, visualizzando il relativo valore interno del • Verificare la tenuta dell’impianto del gas con una soluzione di ac- parametro Pressione minima. qua e sapone per rilevare eventuali perdite nei raccordi.
  • Page 15: Apertura Del Mantello

    KONA 3�3�2 Apertura del mantello Per aprire il mantello: 1 Svitare le viti 2 Rimuovere il pannello frontale 3 Scollegare il cavo del pannello del display Prima di eseguire qualsiasi intervento all’interno dell’apparecchio, è necessario scollegare l’alimenta- zione elettrica e chiudere la valvola del gas. 3�4 ANOMALIE Lo scaldabagno è...
  • Page 16: Parametri

    Standby, per uscire salvando tutte le modifiche. 3�5�1 Elenco dei parametri Par. Descrizione Range Valore predefinito KONA 12 KONA 15 KONA 17 Regolazione apparecchio: 1 - 15 - Tipo di scaldabagno (12 L, 15 L, 17 L) G20 G31 G30 G25...
  • Page 17: Caratteristiche E Dati Tecnici

    4�1 Dimensioni e attacchi             Attacchi Modello Acqua Acqua (mm) (mm) (mm) fredda calda KONA 12 KONA 15 1/2”   KONA 17 A73023750 - Rev. 00 - 09-2022...
  • Page 18: Vista Generale E Principali Componenti

    KONA 4.2 Vista generale e principali componenti ACCESSORIO OPZIONALE Entrata gas Scambiatore in rame [10] Camera fumi Entrata acqua fredda [11] Ventilatore Uscita acqua calda sanitaria (ACS) [12] Limitatore di temperatura Valvola gas [13] Scheda elettronica (PCB) Flussometro [14] Collettore gas Sensore temperatura acqua fredda [15] Sensore temperatura acqua calda Gruppo bruciatori...
  • Page 19: Tabella Dati Tecnici

    KONA 4�3 Tabella dati tecnici Dati Unità KONA 12 KONA 15 KONA 17 Note 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA CODICE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA (IT) (IE) - Categorie apparecchio 2HM3B/P 2H3B/P (FR) (GB) - Paesi di destinazione: 2R3R 2H3P (FR) (FR) IT - IE- GB - FR - PL...
  • Page 20: Schema Elettrico

    KONA Marchio: FERROLI Tipo di prodotto: Scaldabagno stagno MODELLO KONA 12 KONA 15 KONA 17 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA KONA M – METANO CODICE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA KONA LPG – GAS DI PETROLIO LIQUEFATTO Elemento Simbolo Unità Valore Profilo di carico dichiarato Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua (A + a F)
  • Page 21 KONA MISES EN GARDE GÉNÉRALES • Lire attentivement les mises en garde positif de sectionnement. de ce manuel d'utilisation, car elles • En cas de panne ou de dysfonctionne- fournissent des informations impor- ment, débrancher l'appareil et confier tantes sur l'installation, l'utilisation et sa réparation à...
  • Page 22 KONA moins qu'elles ne soient sous la surveil- • Évacuer l'appareil et ses accessoires lance d'une personne responsable de conformément aux lois applicables. leur sécurité ou formées par cette per- • Les images figurant dans ce manuel sonne en ce qui concerne l'utilisation sont une représentation simplifiée du de l'appareil et qu'elles comprennent produit.
  • Page 23 KONA INDEX 1 MODE D'EMPLOI �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 1.1 Présentation ................................. 24 1.2 Pictogrammes affichés ............................24 1.3 Touches du tableau des commandes ........................24 1.4 Tableau des commandes............................24 1.5 FONCTIONNEMENT............................24 1.5.1 Mise en marche et à l'arrêt .......................... 25 1.5.2 Fonctionnement NORMAL ..........................
  • Page 24 KONA 1 MODE D'EMPLOI 1�1 Présentation Le nouveau KONA est un chauffe-eau haute performance TOTALEMENT ÉTANCHE à basse pollution environnementale, conçu pour four- nir de l'eau chaude domestique, alimenté au gaz naturel, au GPL ou à l’air propané et équipé d'un brûleur de pointe, à modulation élevée, qui réduit les émissions de gaz polluants et garantit une combustion stable et précise.
  • Page 25 KONA 1�5�1 Mise en marche et à l'arrêt 1�5�3�1 Activation du mode ECO En mode VEILLE, appuyer sur la touche VEILLE pour faire pas- Si ce mode est désactivé, appuyer sur la touche ECO. Le picto- ser l'appareil en mode FONCTIONNEMENT et allumer l'écran. En gramme s'allume alors immédiatement à...
  • Page 26 KONA 2 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2�1 Instructions générales L'installation doit être effectuée exclusivement par un installateur agréé, tout comme les rac- cordements électriques, de gaz et d'échappement/admission de fumées/air, conformément aux instructions fournies dans ce manuel, à la norme EN 26, ainsi qu'aux réglementations locales relatives à...
  • Page 27 KONA P I C T O - DESCRIPTION GRAMME Pictogramme de l'entrée d'EAU de distribution KONA 12 0DK96KAA Ser. n.: 2219LE9006 B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 Pictogramme de l'entrée de GAZ de distribution II2HM3B/P (IT) II2H3B/P (IE) II2R3R (FR) II2H3P (GB) II2Esi3P (FR) II2Er3P (FR)
  • Page 28 KONA 2�7�1 Raccordement avec des tuyaux coaxiaux Dans les installations avec un flexible pour le GPL (agréé, à ne pas confondre avec un raccord en élastomère flexible), faire parti- culièrement attention aux points suivants : • Le tuyau doit être conforme aux réglementations applicables. •...
  • Page 29 évacuation dans le système de collecteur. Ø 80 Tableau 2 = Air = Gaz brûlés LONGUEUR MAXIMALE AUTORISÉE IMPORTANT – LE SITE D'INSTALLATION KONA 12 KONA 15 KONA 17 DOIT COMPORTER UNE VENTILATION 65 m 55 m 45 m APPROPRIÉE.
  • Page 30 KIT DE TRANSFORMATION CODE l'appareil par des personnes qui n'y sont pas autorisées. R83000280 AU GAZ G20 3�1 RÉGLAGES - KONA 12 AU GAZ G30 / G31 (GPL) R83000290 3�1�1 Conversion du gaz AU GAZ G25 / G230 R83000300 R83000250 AU GAZ G20 Le chauffe-eau FERROLI KONA est réglé...
  • Page 31 KONA A. Conversion du gaz du G31 au G30, du Propane au Butane et vice 6 - Coller la nouvelle étiquette des données techniques rela- versa (du G30 au G31, du Butane au Propane) tives au gaz Pour indiquer que la conversion du gaz a été effectuée correctement, En cas d'achat du modèle KONA GPL, l'appareil sera réglé...
  • Page 32 KONA l'aide de la touche « + ». Après chaque modifi- 3�2�1 Avant la mise en marche du chauffe-eau cation, attendre 10 secondes que la pression se • Vérifier soigneusement l'étanchéité de l'installation au gaz, en ap- stabilise. Si le manomètre affiche la même valeur pliquant une solution d'eau savonneuse sur les raccords.
  • Page 33 KONA 3�3�2 Ouverture du carter Pour ouvrir le carter : 1 Dévisser les vis 2 Retirer le panneau frontal 3 Débrancher le câblage de panneau de l'écran Avant d'intervenir à l'intérieur du chauffe-eau, débrancher l'alimentation et fermer la vanne à gaz. 3�4 ERREURS Le chauffe-eau est équipé...
  • Page 34 3�5�1 Liste des paramètres Par. Description Plage Valeur par défaut KONA 12 KONA 15 KONA 17 Régulation de l'appareil : 1 - 15 - Type de chauffe-eau (12 L, 15 L, 17 L) G20 G31 G30 G25...
  • Page 35 4 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 4�1 Dimensions et raccordements             Raccordements Modèle (mm) (mm) (mm) froide chaude KONA 12 KONA 15 1/2"   KONA 17 A73023750 - Rév. 00 - 2022-09...
  • Page 36 KONA 4�2 Présentation et principaux composants ACCESSOIRE EN OPTION Entrée de gaz Échangeur en cuivre [10] Chambre à fumée Entrée d'eau froide [11] Ventilateur Sortie d'eau chaude domestique (ACS) [12] Limiteur de température Vanne à gaz [13] Carte électronique (PCB) Débitmètre [14] Collecteur de gaz Capteur de température d'eau froide...
  • Page 37 KONA 4�3 Tableau des caractéristiques techniques Données Appareil KONA 12 KONA 15 KONA 17 Remarques 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA CODE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA (IT) (IE) - Catégories d'appareil 2HM3B/P 2H3B/P (FR) (GB) - Pays de destination : 2R3R 2H3P (FR) (FR)
  • Page 38 KONA Marque : FERROLI Type de produit : Chauffe-eau hermétique MODÈLE KONA 12 KONA 15 KONA 17 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA KONA M – MÉTHANE CODE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA KONA GPL – GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ Élément Pictogramme Appareil Valeur Profil de charge déclaré...
  • Page 39 KONA OSTRZEŻENIA OGÓLNE • Uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami po- Korzystać z usług wyłącznie wykwalifikowa- danymi w niniejszej instrukcji. Instrukcja za- nych i profesjonalnych serwisantów. Jedynie wiera ważne informacje dotyczące instalacji, autoryzowani serwisanci mają prawo prze- obsługi i konserwacji. prowadzać naprawy oraz wymieniać kom- •...
  • Page 40 KONA istniejące zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić • Rysunki w niniejszej instrukcji to uproszczo- się urządzeniem. Czynności czyszczenia i kon- ne przedstawienie urządzenia. Obraz na ry- serwacji urządzenia leżące po stronie użyt- sunkach może w drobnych i nieznaczących kownika mogą być wykonywane przez dzieci szczegółach odbiegać...
  • Page 41 KONA SPIS TREŚCI 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 1.1 Prezentacja ............................................ 42 1.2 Symbole na wyświetlaczu ......................................42 1.3 Przyciski na panelu sterowania ....................................42 1.4 Panel sterowania ......................................... 42 1.5 PRACA ............................................. 42 1.5.1 WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE ..................................43 1.5.2 Praca NORMALNA ......................................43 1.5.2.1 Ustawienie temperatury ...................................
  • Page 42: Instrukcja Obsługi

    KONA 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1�1 Prezentacja Nowa KONA to KOMPLETNIE SZCZELNY, wysoko wydajny podgrzewacz wody o niskiej emisyjności substancji zanieczyszczających środowisko naturalne, prze- znaczony do wytwarzania ciepłej wody, opalany gazem ziemnym, LPG lub propanem-butanem oraz wyposażony w najnowocześniejszy palnik o du- żej modulacji, który redukuje emisję...
  • Page 43: Włączanie I Wyłączanie

    KONA 1�5�1 WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE 1�5�3�1 Włączanie trybu ECO W trybie CZUWANIA po naciśnięciu przycisku Czuwanie urządzenie przecho- Jeśli ten tryb jest wyłączony, należy nacisnąć przycisk ECO. Na wyświetlaczu dzi do trybu PRACY i włącza się wyświetlacz. W trybie PRACY po naciśnięciu natychmiast pojawi się...
  • Page 44: Instrukcja Instalacji

    KONA 2 INSTRUKCJA INSTALACJI 2�1 Wskazówki ogólne Instalacja musi być przeprowadzona przez autoryzowanego serwisanta. Wszystkie podłączenia elektrycz- ne, gazowe, dymu/spalin/poboru powietrza, odpowiednio, muszą być wykonane zgodnie z zaleceniami określonymi w niniejszej instrukcji, normie EN 26, a także lokalnych przepisach dotyczących instalacji i wentylacji urządzeń...
  • Page 45: Przyłącza Hydrauliczne

    KONA SYMBOL OPIS Symbol wlotu WODY sieciowej KONA 12 0DK96KAA Ser. n.: 2219LE9006 B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 Symbol wlotu GAZU sieciowego II2HM3B/P (IT) II2H3B/P (IE) II2R3R (FR) II2H3P (GB) II2Esi3P (FR) II2Er3P (FR) Symbol wylotu GORĄCEJ WODY II2ELwLs3B/P (PL) 3P - G31 - 37 mbar Jeśli woda ma twardość...
  • Page 46: Podłączenia Elektryczne

    KONA 2�7�1 Podłączenie przewodami współosiowymi W instalacjach z elastycznym wężem dla LPG (z homologacją, nie mylić z elastycznym przy- łączem elastomerowym) zwrócić szczególną uwagę na to, co następuje: • Wąż musi być zgodny z obowiązującymi przepisami. • Unikać obszarów z emisją ciepła. •...
  • Page 47: Połączenie Przewodami Oddzielnymi

    80/80 KOMIN w systemie zbiorczym. Tylko wylot spalin Ø 80 Tabela 2 = Powietrze = Spaliny MAKSYMALNA DOZWOLONA DŁUGOŚĆ KONA 12 KONA 15 KONA 17 WAŻNE – MIEJSCE INSTALACJI POWINNO ZAPEWNIAĆ ODPOWIEDNIĄ WENTYLACJĘ. 65 m 55 m 45 m A73023750 - Zm. 00 - 2022-09...
  • Page 48: Obsługa I Konserwacja

    ZESTAW DO PRZEZBROJENIA gazu NA GAZ G20 R83000280 Podgrzewacz wody FERROLI KONA jest przystosowany wyłącznie do pracy - KONA 12 NA GAZ G30 / G31 (LPG) R83000290 z jednym z następujących trzech rodzajów gazu: NA GAZ G25 / G230 R83000300...
  • Page 49: Kalibracja Zaworu Gazu

    KONA A. Przezbrojenie z zasilania gazem G31 na gaz G30, propan na butan i odwrot- 6 - Umieścić tabliczkę z nowymi danymi nie (z G30 na G31, butan na propan) Aby powiadomić o wykonanym przezbrojeniu na zasilanie innym rodzajem gazu, umieścić na obudowie podgrzewacza wody naklejkę z nowymi danymi W razie zakupienia modelu KONA LPG, który jest fabrycznie ustawiony na za- technicznymi, która zastąpi naklejkę...
  • Page 50: Wymiana Płytki Elektronicznej

    KONA 9 Aby ustawić następny kalibrowany parametr, należy w „PH” nacisnąć 3�2�1 Przed uruchomieniem podgrzewacza wody przycisk „+” 8 razy, aż do osiągnięcia parametru „P2”, który dotyczy Ci- • Starannie sprawdzić szczelność instalacji gazowej za pomocą roztworu my- śnienia Minimalnego. dła z wodą.
  • Page 51: Otwarcie Obudowy

    KONA 3�3�2 Otwarcie obudowy Aby otworzyć obudowę: 1 Odkręcić śruby 2 Zdjąć panel przedni 3 Odłączyć okablowanie panelu wyświetlacza Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności wewnątrz podgrzewacza wody odłączyć jego zasilanie elektryczne oraz zamknąć zawór gazu. 3�4 BŁĘDY Podgrzewacz wody jest wyposażony w zaawansowany system autodiagnostyczny. W razie pojawienia się jakiegokolwiek problemu z urządzeniem na wyświetlaczu będzie migać...
  • Page 52: Lista Parametrów

    Czuwania w tym parametrze. Następuje wyjście, a wszystkie zmiany są zapamiętane. 3�5�1 Lista parametrów Par. Opis Zakres Wartość domyślna KONA 12 KONA 15 KONA 17 Regulacja urządzenia: 1 - 15 G20 G31 G30 G25 G20 G31 G30 G25...
  • Page 53: Charakterystyka I Dane Techniczne

    4 CHARAKTERYSTYKA I DANE TECHNICZNE 4�1 Wymiary i przyłącza             Przyłącza Model Zimna Gorąca [mm] [mm] [mm] woda woda KONA 12 KONA 15 1/2”   KONA 17 A73023750 - Zm. 00 - 2022-09...
  • Page 54: Przegląd O Główne Komponenty

    KONA 4�2 Przegląd o główne komponenty AKCESORIA OPCJONALNE Wlot gazu Miedziany wymiennik Wlot zimnej wody [10] Komora wędzarnicza Wylot ciepłej wody użytkowej (c.w.u.) [11] Wentylator Zawór gazu [12] Ogranicznik temperatury Przepływomierz [13] Karta elektroniczna (PCB) Czujnik temperatury zimnej wody [14] Kolektor gazu Podzespół...
  • Page 55: Tabela Danych Technicznych

    KONA 4�3 Tabela Danych Technicznych Dane Urządzenie KONA 12 KONA 15 KONA 17 Uwagi 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA (IT) (IE) 2HM3B/P 2H3B/P - Kategorie urządzenia (FR) (GB) 2R3R 2H3P - Kraje docelowe: (FR) (FR) IT - IE- GB - FR - PL...
  • Page 56: Schemat Elektryczny

    KONA Marka: FERROLI Typ produktu: Szczelny podgrzewacz wody MODEL KONA 12 KONA 15 KONA 17 KONA M – METAN 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA KONA LPG – GAZ PŁYNNY LPG Element Symbol Urządzenie Wartość Zadeklarowany profil obciążenia Klasa efektywności energetycznej przy podgrzewaniu wody (A + a F) Dzienny pobór energii...
  • Page 57 KONA GENERAL WARNINGS • Please read the warnings in this in- Only use professionally qualified per- struction booklet carefully, as they pro- sonnel. Repairs and component repla- vide important information on installa- cements may only be carried out by tion, use and maintenance. authorized technicians using original •...
  • Page 58 KONA at all times. product. This representation can have • If in any doubt, do not use the unit and slight and insignificant differences vis- consult your supplier. a-vis the product supplied. • UNIT FOR DOMESTIC USE, NOT • Dispose of the unit and its accessories SUITABLE FOR INDUSTRIAL USE in compliance with applicable regula- tions.
  • Page 59 KONA INDEX 1 INSTRUCTIONS FOR USE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 60 1.1 Presentation ................................. 60 1.2 Display symbols ..............................60 1.3 Control panel keys ..............................60 1.4 Control Panel ................................ 60 1.5 OPERATION................................. 60 1.5.1 ON and OFF ..............................61 1.5.2 NORMAL Operation ............................ 61 1.5.2.1 Temperature Setting ...........................
  • Page 60 KONA 1 INSTRUCTIONS FOR USE 1�1 Presentation The new KONA is a COMPLETELY SEALED high-performance water heater with low environmental pollution emissions for providing domestic hot water, supplied with Natural Gas, LPG or propane-air and fitted with a latest technology burner, with high modulation, which reduces the emission of pollutant gases and provides stable and precise combustion.
  • Page 61 KONA 1�5�1 ON and OFF 1�5�3�1 Enabling ECO mode From the STANDBY mode, by touching the Standby key the unit If this mode is disabled, you must touch the ECO key. The becomes OPERATIONAL, turning the display on. From OPE- symbol will then light immediately on the display.
  • Page 62 KONA 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2�1 General instructions The installation must only be performed by an authorized installation technician, as must the electrical, gas and fumes/air exhaust/intake connections respectively, complying with all instructions provided in this manual, the EN 26 standard, as well as the local regula- tions for installing and venting combustion products.
  • Page 63 KONA SYMBOL DESCRIPTION Symbol for the mains WATER inlet KONA 12 0DK96KAA Ser. n.: 2219LE9006 Symbol for the mains GAS inlet B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 II2HM3B/P (IT) II2H3B/P (IE) II2R3R (FR) II2H3P (GB) II2Esi3P (FR) II2Er3P (FR) Symbol for the HOT WATER outlet...
  • Page 64 KONA 2�7�1 Connection with coaxial pipes In installations with flexible pipe for LPG (approved, do not confuse with flexible elastomer connection), pay special at- tention to the following: • The pipe must comply with applicable regulations. • Avoid areas with heat emissions. •...
  • Page 65 Only exhaust vent Ø 80 = Air = Flue gases Table 2 MAXIMUM PERMITTED LENGTH IMPORTANT – THE INSTALLATION LOCATION MUST HAVE APPROPRIATE KONA 12 KONA 15 KONA 17 VENTILATION. 65 m 55 m 45 m A73023750 - Rev. 00 - 2022-09...
  • Page 66 3�1�1 Gas conversion TO G20 GAS R83000280 FERROLI KONA water heater is only provided set for one of the following three gases: - KONA 12 R83000290 TO G30 / G31 GAS (LPG) R83000300 TO G25 / G230 GAS - G20 (METHANE, NATURAL GAS)
  • Page 67 KONA A. Gas conversion from G31 to G30, Propane to Butane and vice 6 - Placing the new gas technical data label versa (from G30 to G31, Butane to Propane) To show that the gas conversion has been correctly completed, place the new adhesive technical data label on the water heater’s If you have purchased the KONA LPG model, which will be preset casing, replacing the one that came from the factory with the new...
  • Page 68 KONA 3�2�1 Before turning the water heater on 9 To set the next parameter to be calibrated, from “PH” you must touch the “ + ” key 8 times, until you reach the “P2” parameter, • Check the tightness of the gas installation carefully for leaks on relative to the Minimum Pressure.
  • Page 69 KONA 3�3�2 Opening the casing To open the casing: 1 Unscrew the screws 2 Remove the front panel 3 Disconnect the Display Panel’s wiring Before doing any work inside the water heater, di- sconnect the power supply and close the gas valve. 3�4 ERRORS The water heater is fitted with an advanced self-testing system.
  • Page 70 Standby key from this parameter, to exit saving all changes. 3�5�1 Parameter list Par. Description Range Default value KONA 12 KONA 15 KONA 17 Unit regulation: - Water heater type (12 L, 15 L, 17 L) 1 - 15 G20 G31 G30 G25...
  • Page 71 4 CHARACTERISTICS AND TECHNICAL DATA 4�1 Dimensions and connections             Connections Model Cold (mm) (mm) (mm) Water Water KONA 12 KONA 15 1/2”   KONA 17 A73023750 - Rev. 00 - 2022-09...
  • Page 72 KONA 4�2 Overview and main components OPTIONAL ACCESSORY [1] Gas inlet [9] Copper exchanger [2] Cold water inlet [10] Smoke chamber [11] Fan [3] Domestic hot water outlet (ACS) [12] Temperature limiter [4] Gas valve [13] Electronic card (PCB) Flowmeter [14] Gas collector [6] Cold water temperature sensor [15] Hot water temperature sensor...
  • Page 73 KONA 4�3 Technical Data Table Data Unit KONA 12 KONA 15 KONA 17 Notes 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA CODE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA (IT) (IE) 2HM3B/P 2H3B/P - Unit categories (FR) (GB) 2R3R 2H3P - Destination countries: (FR) (FR) IT - IE- GB - FR - PL...
  • Page 74 KONA Brand: FERROLI Type of product: Sealed water water heater MODEL KONA 12 KONA 15 KONA 17 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA KONA M – METHANE CODE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA KONA LPG – LIQUEFIED PETROLEUM GAS Element Symbol Unit Value Declared load profile...
  • Page 75 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com FABBRICATO IN SPAGNA - WYPRODUKOWANO W HISZPANII - FABRIQUÉ EN ESPAGNE - MADE IN SPAIN...
  • Page 76 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabbricato in Spagna - Fabriqué en Espagne Wyprodukowane w Hiszpanii - Made in Spain...

Table of Contents