Advertisement

4G Router 3 Prime
Quick Start
Schnellanleitung
Instrukcja obsługi
Gyors beüzemelés
Stručná příručka
Snabbstart
Hurtig start
Hurtigstart
Pika-aloitusopas
Brzo upoznavanje
Hitri začetek
Pornire rapidă
Sparčioji paleistis
Ātrā sākšana
Kiirjuhend
Kratko uputstvo
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Кратко ръководство
Stručná úvodná príručka
Краток преглед
Короткий посібник
Краткое руководство пользователя
LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu
31500CYL_01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei 3 Prime

  • Page 1 4G Router 3 Prime Quick Start Schnellanleitung Instrukcja obsługi Gyors beüzemelés Stručná příručka Snabbstart Hurtig start Hurtigstart Pika-aloitusopas Brzo upoznavanje Hitri začetek Pornire rapidă Sparčioji paleistis Ātrā sākšana Kiirjuhend Kratko uputstvo Οδηγός γρήγορης έναρξης Кратко ръководство Stručná úvodná príručka Краток преглед...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English....................1 Deutsch...................11 Polski....................21 Magyar.................... 31 Čeština....................41 Svenska..................51 Dansk....................61 Norsk ..................... 71 Suomi....................81 Hrvatski..................91 Slovenščina..................101 Română..................111 Lietuvių ..................121 Latviešu ..................131 Eesti....................141 Srpski....................151 Ελληνικά..................161 Български................... 172 Slovenčina..................182 Македонски................. 192 Українська................... 202 Русский ..................212 Türkçe...................223...
  • Page 3: English

    English Product overview MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Power button LAN/WAN port Landline phone port Power input ® MODE indicator Wi-Fi indicator LAN indicator Network status indicator Power indicator Hi/WPS button Signal indicators SIM card slot Reset button...
  • Page 4 Setup 1 Make sure you use the correct SIM card. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Open the SIM card cover. RESET SIM Card RESET 3 Insert the SIM card gently into the SIM card slot in the direction shown in the figure below until it clicks.
  • Page 5 MAIN LAN1 LAN2/WAN The indicators will turn on when the router has successfully connected to a network. MODE Cyan/blue: Connected to an LTE/3G network. indicator Signal Green: signal reception available (more indicators indicators mean better reception). If the MODE indicator is red, it indicates there is no network connection.
  • Page 6 Connecting to your router's Wi-Fi network XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Once the router has connected to a mobile data network, you can connect your computer or mobile phone to the router's Wi-Fi network to access the Internet.
  • Page 7 Ensure that you promptly change the default login password for the web-based management page to prevent unauthorized users from changing the router's settings. • You can also manage your router using the HUAWEI SmartHome app. Scan the QR code below to download.
  • Page 8 This device supports the automatic update feature. Once enabled, the device will automatically download and install critical updates from Huawei or your carrier. The function is enabled by default, and can be disabled from the settings menu on the web-based management page.
  • Page 9 • Ideal operating temperatures are 0 °C to 40 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to +70 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories. • Keep the device and accessories in a well-ventilated and cool area away from direct sunlight.
  • Page 10 EU regulatory conformance Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device B818-263 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 11 The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. ErP Product Information Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its products conform to the Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC. For detailed ErP information and the user manuals required by Commission Regulation, please visit: http://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Page 12 Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Page 13: Deutsch

    Deutsch Produktübersicht MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Ein-/Aus-Taste LAN/WAN-Port Port für Netzeingang Festnetztelefon MODUS-Anzeige WLAN-Anzeige LAN-Anzeige Netzwerk-Statusanzeige Stromanzeige Hi/WPS-Taste Signalanzeigen SIM-Kartensteckplatz Reset-Taste...
  • Page 14 Einrichtung 1 Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte SIM-Karte verwenden. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Öffnen Sie die SIM-Karten-Abdeckung. RESET SIM Card RESET 3 Setzen Sie die SIM-Karte vorsichtig wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt in den SIM-Kartensteckplatz ein, bis ein Klicken zu hören ist.
  • Page 15 • Drücken Sie die SIM-Karte zum Entfernen vorsichtig ein Stück nach innen, bis ein Klicken zu hören ist. Die Karte wird automatisch ausgeworfen. • Wenn der Router eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM- Karte weder einsetzen noch entfernen, da so die Leistung beeinträchtigt oder die SIM-Karte beschädigt werden kann.
  • Page 16 Verbinden mit dem WiFi-Netzwerk Ihres Routers XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Sobald der Router eine Verbindung zu einem mobilen Datennetzwerk hergestellt hat, können Sie Ihren Computer oder Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN-Netzwerk des Routers verbinden, um darüber auf das Internet zuzugreifen.
  • Page 17 Ändern Sie das standardmäßige Anmeldekennwort für die Seite zur webbasierten Verwaltung sofort, damit nicht autorisierte Benutzer die Einstellungen des Routers nicht ändern können. • Sie können Ihren Router auch mit der HUAWEI SmartHome-App verwalten. Zum Herunterladen, scannen sie den untenstehenden QR-Code.
  • Page 18 Sicherheitsinformationen Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR. LTE ist eine Marke von ETSI. ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
  • Page 19 Sicherheitsinformationen • Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Geräts für weitere Informationen. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
  • Page 20 Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von Gefahrenstoffen Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z.
  • Page 21 Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS finden Sie auf unserer Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät B818-263 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
  • Page 22 Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification. Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in Ihrem Land oder Gebiet.
  • Page 23: Polski

    Polski Ogólna prezentacja urządzenia MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Przycisk zasilania Port sieci LAN/WAN Port telefonu Gniazdo zasilania stacjonarnego Wskaźnik trybu ® Wskaźnik sieci Wi-Fi sieci Wskaźnik sieci LAN Wskaźnik statusu sieci Wskaźnik zasilania Przycisk Hi/WPS Wskaźniki sygnału Gniazdo karty SIM Przycisk Reset...
  • Page 24 Przygotowanie do pracy 1 Upewnij się, że korzystasz z właściwej karty SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Otwórz pokrywę karty SIM. RESET SIM Card RESET 3 Włóż delikatnie kartę SIM do gniazda karty SIM zgodnie z kierunkiem pokazanym na ilustracji poniżej, aż usłyszysz kliknięcie.
  • Page 25 MAIN LAN1 LAN2/WAN Po nawiązaniu połączenia z siecią wskaźniki routera zostaną włączone. Wskaźnik Niebieskozielony/niebieski: Połączono z siecią trybu sieci LTE/3G. Wskaźniki Zielony: obecny sygnał (więcej pasków sygnału oznacza lepszą jakość sygnału). Jeśli wskaźnik trybu sieci świeci na czerwono, oznacza to brak połączenia sieciowego.
  • Page 26 Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi routera XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Gdy router nawiąże połączenie z komórkową siecią transmisji danych, można połączyć komputer lub telefon komórkowy z siecią Wi-Fi routera, aby uzyskać...
  • Page 27 • Pamiętaj, aby jak najszybciej zmienić domyślne hasło logowania na stronie zarządzania w przeglądarce, aby uniemożliwić zmianę ustawień routera przez niepowołane osoby. • Routerem można zarządzać także za pośrednictwem aplikacji HUAWEI SmartHome. Zeskanuj poniższy kod QR, aby rozpocząć pobieranie.
  • Page 28 Oświadczenie o urządzeniach szerokopasmowych usług komórkowych i ochronie prywatności firmy Huawei, a następnie przeczytaj naszą politykę prywatności. Aktualizacja oprogramowania Dalsze korzystanie z tego urządzenia oznacza potwierdzenie zapoznania się z poniższymi postanowieniami oraz ich akceptację: W celu świadczenia lepszej usługi urządzenie będzie...
  • Page 29 • Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni. •...
  • Page 30 (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification. Zgodność z przepisami UE Deklaracja Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie B818-263 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
  • Page 31 5150 do 5350 MHz. Informacje dotyczące produktów związanych z energią Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkty są zgodne z dyrektywą 2009/125/WE dotyczącą produktów związanych z energią (ErP). Szczegółowe informacje dotyczące dyrektywy ErP i instrukcji użytkownika wymaganych rozporządzeniem Komisji można uzyskać...
  • Page 32 Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na stronie http://consumer.huawei.com/certification. Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Page 33: Magyar

    Magyar A termék áttekintése MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Bekapcsológomb LAN-/WAN-port Vezetékes vonal Tápcsatlakozó portja MODE állapotjelző ® Wi-Fi -állapotjelző LAN-állapotjelző Hálózatiállapot-jelző Tápellátás Hi/WPS gomb jelzőfénye Jelállapotjelzők SIM-kártya foglalat Reset gomb...
  • Page 34 Beállítás 1 Győződjön meg róla, hogy a megfelelő SIM-kártyát használja. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Nyissa ki a SIM-kártya nyílását. RESET SIM Card RESET 3 Óvatosan helyezze be a SIM-kártyát a SIM-kártya foglalatba az ábrán látható irányban, amíg a helyére nem kattan. Ezután zárja be a SIM-kártya fedelét.
  • Page 35 MAIN LAN1 LAN2/WAN A jelzők bekapcsolnak ha a router sikeresen csatlakozott egy hálózathoz. Cián/kék: LTE-/3G-hálózathoz MODE állapotjelző kapcsolódik. Zöld: elérhető jelerősség (több jel jobb Jelállapotjelzők erősséget jelent). Ha a MODE jelzőfénye piros fénnyel világít, az azt jelzi, hogy nincs hálózati kapcsolat. Kérjük, olvassa el az útmutató...
  • Page 36 Csatlakozás a router Wi-Fi- hálózatához XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Miután a router mobiladat-hálózathoz csatlakozott, az internetelérés érdekében csatlakoztathatja a számítógépét vagy a mobiltelefonját a router Wi-Fi-hálózatához.
  • Page 37 További információk a webalapú kezelőoldalon találhatók. • A router beállításainak illetéktelenek általi módosításának megelőzése érdekében gondoskodjon a webalapú kezelőoldal alapértelmezett bejelentkezési jelszavának azonnali módosításáról. • A routert a HUAWEI SmartHome alkalmazást használva is kezelheti. A letöltéshez olvassa be az alábbi QR kódot.
  • Page 38 Adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy weblapon. Annak megismeréséhez, hogy miként használjuk fel és védjük az eszközön lévő személyes adatait, nyissa meg a webalapú kezelőoldalt, válassza a Nyilatkozat a Huawei mobil szélessávú készülékekről és adatvédelem lehetőséget, majd olvassa el az adatvédelmi irányelveinket. Szoftverfrissítés A készülék használatának folytatásával jelzi, hogy elolvasta és...
  • Page 39 • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében. •...
  • Page 40 EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a(z) B818-263 eszköz megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg:...
  • Page 41 A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban történő működés esetén csak beltéren használható. ErP Termékinformáció A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a termékei megfelelnek az Energiával kapcsolatos termékek irányelvének (ErP) 2009/125/EK. Az ErP-vel kapcsolatos részletes információkért és a Bizottsági rendelet által megkövetelt használati útmutatókat megtalálja az alábbi címen:...
  • Page 42 és nem módosíthatók. A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot http://consumer.huawei.com/certification. Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal- elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra.
  • Page 43: Čeština

    Čeština Přehled produktu MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Tlačítko napájení Port LAN/WAN Port pevné linky Napájení Kontrolka MODE ® Kontrolka Wi-Fi Kontrolka LAN Kontrolka stavu sítě Kontrolka napájení Tlačítko Hi/WPS Kontrolka signálu Slot karty SIM Tlačítko Reset...
  • Page 44 Nastavení 1 Ujistěte se, že používáte správnou kartu SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Otevřete kryt karty SIM. RESET SIM Card RESET 3 Kartu micro-SIM vložte jemně ve směru zobrazeném na níže uvedeném obrázku do slotu karty SIM, dokud neklikne. Poté kryt karty SIM zavřete.
  • Page 45 MAIN LAN1 LAN2/WAN Jakmile je směrovač úspěšně připojen k síti, rozsvítí se odpovídající kontrolky. Kontrolka Azurová/modrá: Připojeno k síti LTE/3G. MODE Kontrolka Zelená: dostupný příjem signálu (více signálu kontrolek znamená lepší příjem). Pokud je kontrolka MODE červená, značí to, že neexistuje žádné...
  • Page 46 Připojení k síti Wi-Fi směrovače XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Jakmile je směrovač připojen k mobilní datové síti, můžete připojit počítač nebo mobilní telefon k síti Wi-Fi směrovače pro přístup k internetu.
  • Page 47 Další informace lze nalézt na stránce webové správy. • Nezapomeňte ihned změnit výchozí přihlašovací heslo pro stránku pro webovou správu, aby se zabránilo neoprávněným uživatelům měnit nastavení směrovače. • Svůj směrovač můžete spravovat také pomocí aplikace HUAWEI SmartHome. Ke stažení naskenujte níže uvedený QR kód.
  • Page 48 Chcete-li porozumět tomu, jak používáme a chráníme vaše osobní údaje v tomto zařízení, jděte prosím na internetovou stránku pro správu, přejděte na Prohlášení o zařízeních Huawei pro mobilní širokopásmové připojení a o ochraně soukromí a přečtěte si naše zásady ochrany osobních údajů.
  • Page 49 uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse. • Ideální provozní teplota je 0°C až 40°C. Ideální skladovací teplota je -20°C až +70°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství poškodit. • Udržujte přístroj a jeho příslušenství...
  • Page 50 REACH a RoHS získáte na našem webu http://consumer.huawei.com/certification. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení B818-263 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU. Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 51 5150 až 5350 MHz omezena pouze na provoz uvnitř budov. Informace o produktu (ErP) Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že její výrobky odpovídají směrnici o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP) 2009/125/ES. Podrobné informace o směrnici ErP a uživatelské...
  • Page 52 Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification. Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či...
  • Page 53: Svenska

    Svenska Produktöversikt MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Strömknapp LAN/WAN-port Port för fast telefon Strömförsörjning LÄGESINDIKATOR ® Wi-Fi -indikator Indikator för LAN-indikator nätverksstatus Strömindikator Hi/WPS-knapp Signalindikatorer SIM-kortplats Återställningsknapp...
  • Page 54 Konfiguration 1 Se till att du använder rätt SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Öppna SIM-kortets lock. RESET SIM Card RESET 3 Sätt in SIM-kortet försiktigt i SIM-kortplatsen i den riktning som visas i bilden nedan tills det klickar. Stäng sedan SIM-kortets lock.
  • Page 55 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatorerna tänds när routern har anslutit till ett nätverk. Cyan/blå: Ansluten till ett LTE/3G- LÄGESINDIKATOR nätverk. Grön: Signalmottagning tillgänglig (fler Signalindikatorer indikatorer betyder bättre mottagning). Om LÄGESINDIKATORN är röd, indikerar det att det inte finns någon nätverksanslutning. Se Vanliga frågor i den här handboken.
  • Page 56 Ansluta till routerns Wi-Fi-nätverk XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY När routern har anslutit till ett mobildatanätverk kan du ansluta din dator eller mobiltelefon till routerns Wi-Fi-nätverk för internetåtkomst.
  • Page 57 Se till att ändra standardlösenordet för inloggning på den webbaserade hanteringssidan inom kort för att förhindra att obehöriga användare ändrar routerns inställningar. • Du kan även hantera routern med hjälp av appen HUAWEI SmartHome. Skanna QR-koden nedan för att ladda ned.
  • Page 58 Enheten har stöd för funktionen med automatisk uppdatering. När den har aktiverats laddar enheten automatiskt ned och installerar kritiska uppdateringar från Huawei eller din operatör. Funktionen är aktiv som standard och kan avaktiveras från inställningsmenyn på den webbaserade hanteringssidan.
  • Page 59 en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan. • Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 40 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till +70 °C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören. •...
  • Page 60 ämnen finns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/certification. Överensstämmelse med EU-krav Försäkran Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet B818-263 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på...
  • Page 61 Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när den används i frekvensområdet 5150 till 5350 MHz. ErP-produktinformation Huawei Technologies Co., Ltd. intygar härmed att den här produkten uppfyller rådets direktiv 2009/125/EG om energirelaterade produkter (ErP). Detaljerad information om ErP och användarhandböcker som krävs enligt kommissionens förordning finns på: http://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Page 62 är inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification. På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e- postadresser som gäller för ditt land eller din region.
  • Page 63: Dansk

    Dansk Produktoversigt MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Strømknap LAN/WAN-port Port til Strømindgang fastnettelefon MODE-indikator ® Wi-Fi -indikator Indikator for LAN-indikator netværksstatus Strømindikator Hi/WPS-knap Signalindikatorer SIM-kortstik Knappen Nulstil...
  • Page 64 Konfiguration 1 Kontroller, at du bruger det korrekte SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Åbn dækslet til SIM-kortet. RESET SIM Card RESET 3 Sæt forsigtigt SIM-kortet i SIM-kortstikket, med den retning der er vist på figuren herunder, indtil det klikker på plads. Luk derefter SIM-kortets dæksel.
  • Page 65 4 Slut strømadapteren til routeren. MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatorerne tændes, når routeren har oprettet forbindelse til et netværk. MODE-indikator Cyan/blå: Tilsluttet et LTE/3G-netværk. Grøn: signalmodtagelse tilgængelig Signalindikatorer (flere indikatorer betyder bedre modtagelse). Hvis MODE-indikatoren lyser rødt, indikerer det, at der ikke er en netværksforbindelse.
  • Page 66 Opret forbindelse til din routers Wi- Fi-netværk XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Når først routeren er sluttet til mobildatanetværket, kan du slutte din computer eller mobiltelefon til routerens Wi-Fi-netværk for at få...
  • Page 67 Du kan finde flere oplysninger på den webbaserede administrationsside. • Sørg for at ændre standardadgangskoden for den webbaserede administrationsside for at forhindre uautoriserede brugere i at ændre routerens indstillinger. • Du kan også administrere din router via HUAWEI SmartHome-appen. Scan QR-koden herunder for at downloade.
  • Page 68 Sikkerhedsoplysninger Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rettigheder forbeholdes. DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
  • Page 69 side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen. • Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 40 °C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20 °C til +70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør. •...
  • Page 70 REACH og RoHS bedes du besøge vores websted http://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed B818-263 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC –...
  • Page 71 Denne enheds WLAN-funktion er begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5150 til 5350 MHz. ErP-produktinformation Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved, at dets produkter er i overensstemmelse med direktivet om energirelaterede produkter (ErP) 2009/125/EF. Få flere oplysninger om ErP og brugervejledningerne, der kræves af Kommissionens forordning,...
  • Page 72 For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certification. Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Page 73: Norsk

    Norsk Produktoversikt MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Strømbryter LAN/WAN-port Port for fasttelefon Strøminngang MODUS-indikator ® Wi-Fi -indikator LAN-indikator Nettverkstatus-indikator Strømindikator Hi/WPS-knapp Signalindikatorer SIM-kortspor Tilbakestillings- knapp...
  • Page 74 Oppsett 1 Pass på at du bruker rett SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Åpne SIM-kortdekselet. RESET SIM Card RESET 3 Trykk SIM-kortet forsiktig inn i SIM-kortsporet i retningen anvist i figuren nedenfor inntil du hører et klikk. Lukk deretter SIM- kortdekselet.
  • Page 75 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatorene vil slå seg på når ruteren er koblet til et nettverk. Cyan/blått: Koblet til et LTE/3G- MODUS-indikator nettverk. Grønt: signalmottak tilgjengelig (flere Signalindikatorer indikatorer betyr bedre mottak). Hvis MODUS-indikatoren lyser rødt, betyr dette at nettverkstilkoblingen ikke er opprettet. Se vanlige spørsmål i denne veiledningen.
  • Page 76 Koble til ruterens Wi-Fi-nettverk XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Når ruteren er tilkoblet et mobilt datanettverk, er det mulig å koble datamaskiner og mobiltelefoner til ruterens Wi-Fi-nettverk for å...
  • Page 77 Mer informasjon finnes på den nettbaserte administrasjonssiden. • Påse at du straks endrer standard påloggingspassord for den nettbaserte administrasjonssiden. Dette vil hindre at uautoriserte brukere endrer ruterens innstillinger. • Ruteren kan også administreres med HUAWEI SmartHome-appen. Skann QR-koden nedenfor for å laste ned.
  • Page 78 Sikkerhetsinformasjon Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI. LTE er et varemerke som tilhører ETSI. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
  • Page 79 motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen. • Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 40 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C til +70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret. •...
  • Page 80 For samavarserklæringer om REACH og RoHS, se http://consumer.huawei.com/certification. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten B818-263 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på...
  • Page 81 WLAN-funksjonen for denne enheten begrenses til innendørs bruk ved drift i 5150 til 5350 MHz-frekvensområdet. ErP-produktinformasjon Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at våre produkter følger EUs direktiver for energirelaterte produkter (ErP) 2009/125/EC. For detaljert informasjon om ErP, og brukerhåndbøkene som kreves av Commission Regulation, gå til: http://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Page 82 Besøk http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du bor i.
  • Page 83: Suomi

    Suomi Tuotteen yleiskuvaus MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Virtapainike LAN/WAN-portti Lankapuhelimen Virran tulo portti TILA-merkkivalo ® Wi-Fi -merkkivalo LAN-merkkivalo Verkon tilan merkkivalo Virran merkkivalo Hi/WPS-painike Signaalin SIM-korttipaikka merkkivalot Palautuspainike...
  • Page 84 Määritys 1 Varmista, että käytät oikeanlaista SIM-korttia. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Avaa SIM-korttipaikan kansi. RESET SIM Card RESET 3 Aseta SIM-kortti varoen SIM-korttipaikkaan kuvan mukaisessa asennossa, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Sulje sitten SIM- korttipaikan kansi. RESET RESET RESET •...
  • Page 85 4 Kytke verkkolaite reitittimeen. MAIN LAN1 LAN2/WAN Merkkivalot syttyvät, kun reititin on muodostanut yhteyden verkkoon. TILA- Syaani/sininen: Yhdistetty LTE-/3G-verkkoon. merkkivalo Vihreä: signaalin vastaanotto käytettävissä Signaalin (mitä enemmän merkkivaloja, sitä parempi merkkivalot vastaanotto). Jos TILA-merkkivalo on punainen, verkkoyhteyttä ei ole. Viittaa tämän oppaan usein kysyttyihin kysymyksiin.
  • Page 86 Yhteyden muodostaminen reitittimen Wi-Fi-verkkoon XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Kun reititin on yhdistetty mobiilidataverkkoon, voit yhdistää tietokoneen tai matkapuhelimen reitittimen Wi-Fi-verkkoon voidaksesi käyttää Internetiä. Katso Wi-Fi-verkon oletusnimi (Wi-Fi Name) ja salasana (Wi-Fi Password) reitittimen pohjassa olevasta tarrasta.
  • Page 87 Katso oletusarvoinen IP-osoite, salasana jne. reitittimen pohjassa olevasta tarrasta. Lisätietoja on verkkopohjaisella hallintasivulla. • Muista vaihtaa heti verkkopohjaisen hallintasivun oletuskirjautumissalasana, jotta luvattomat käyttäjät eivät voi muuttaa reitittimen asetuksia. • Voit hallita reititintä myös HUAWEI SmartHome - sovelluksella. Lataa skannaamalla alla oleva QR-koodi.
  • Page 88 Turvallisuutta koskevat tiedot Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA. LTE on ETSI:n tavaramerkki. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
  • Page 89 • Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 40 °C. Ihanteellinen varastointilämpötila on -20 - +70 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita. • Säilytä laitetta ja lisävarusteita hyvin tuuletetussa ja viileässä tilassa suojattuna suoralta auringonvalolta. Älä peitä tai ympäröi laitetta pyyhkeillä tai muilla esineillä. Älä aseta laitetta säilytyskoteloon, jonka lämmönsiirtokyky on heikko, kuten rasiaan tai pussiin.
  • Page 90 RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite B818-263 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 91 Tämän laitteen WLAN-toiminto on rajoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa, kun se toimii 5150–5350 MHz:n taajuusalueella. ErP-tuotetiedot Huawei Technologies Co., Ltd. täten ilmoittaa, että sen tuotteet noudattavat energiaan liittyvien tuotteiden direktiiviä (ErP) 2009/125/EY. Komission asetuksen vaatimaa yksityiskohtaista tietoa ErP-direktiivistä ja käyttöohjeista löytyy osoitteesta: http://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Page 92 Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Page 93: Hrvatski

    Hrvatski Pregled proizvoda MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Tipka za uključivanje/ Priključak LAN/WAN isključivanje Priključak za Ulaz za napajanje telefonsku liniju Pokazatelj za ® Pokazatelj mreže Wi-Fi NAČIN RADA Pokazatelj mreže Pokazatelj stanja mreže Indikator napajanja Tipka za Hi/WPS Pokazatelji signala Utor za SIM karticu Tipka za resetiranje...
  • Page 94 Postavljanje 1 Obavezno upotrijebite ispravnu SIM karticu. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Otvorite poklopac za SIM karticu. RESET SIM Card RESET 3 Pažljivo umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu u smjeru prikazanom na slici u nastavku sve dok ne klikne. Zatim zatvorite poklopac SIM kartice.
  • Page 95 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatori će se uključiti nakon što se usmjernik uspješno poveže s mrežom. Pokazatelj za Cijan/plavo: Povezano s LTE/3G mrežom. NAČIN RADA Pokazatelji Zelena boja: dostupno primanje signala (više signala stupaca označava bolje primanje signala). Ako je indikator NAČINA RADA crven, to znači da nema veze s mrežom.
  • Page 96 Povezivanje s Wi-Fi mrežom vašeg usmjernika XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Kada se usmjernik poveže s mobilnom podatkovnom mrežom, računalo ili mobilni telefon možete povezati s Wi-Fi mrežom usmjernika kako biste pristupili internetu.
  • Page 97 Dodatne informacije potražite na web-stranici za upravljanje. • Na web-stranici za upravljanje ne zaboravite promijeniti zadanu lozinku za prijavu kako biste spriječili neovlaštene korisnike da mijenjaju postavke usmjernika. • Usmjernikom možete upravljati i s pomoću aplikacije HUAWEI SmartHome. Za preuzimanje skenirajte QR kôd u nastavku.
  • Page 98 Kako biste razumjeli način na koji koristimo i štitimo vaše osobne podatke na ovom uređaju, otvorite web-stranicu za upravljanje, uđite u područje Izjava o uređajima tvrtke Huawei s mobilnom širokopojasnom mrežom i zaštita privatnosti i pročitajte naša pravila o privatnosti.
  • Page 99 elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu. • Idealna radna temperatura je od 0°C do 40°C. Idealna temperatura skladištenja je od -20°C do +70°C. Prekomjerna vrućina ili hladnoća mogu oštetiti uređaj ili dodatnu opremu. •...
  • Page 100 Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj B818-263 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU. Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) može pregledati na http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 101 5150 do 5350 MHz. ErP podaci o proizvodu Poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da su njezini proizvodi u skladu s Direktivom o energetski srodnim proizvodima (ErP) 2009/125/EZ. Za detaljne informacije o ErP-u i korisničkim priručnicima zahtijevanim regulatovim posjetite:...
  • Page 102 Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u potvrdi o usklađenosti na http://consumer.huawei.com/certification. Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za podršku i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju.
  • Page 103: Slovenščina

    Slovenščina haoPregled izdelka MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Gumb za vklop/ Vrata LAN/WAN izklop Priključek stacionarne Vhod za napajanje telefonske linije ® Indikator načina Indikator za Wi-Fi Indikator Indikator stanja omrežja krajevnega omrežja Indikator napajanja Gumb Hi/WPS Indikatorji signala Reža za kartico SIM Gumb za ponastavitev...
  • Page 104 Nastavitev 1 Prepričajte se, da uporabljate pravilno kartico SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Odprite pokrov za kartico SIM. RESET SIM Card RESET 3 Kartico SIM previdno vstavite v režo za kartico SIM v smeri, prikazani na spodnji sliki, dokler se ne zaskoči. Nato zaprite pokrovček kartice SIM.
  • Page 105 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatorji se bodo vklopili, ko usmerjevalnik uspešno vzpostavi povezavo z omrežjem. Indikator Cianova/modra: Vzpostavljena je povezava z načina omrežjem LTE/3G. Indikatorji Zelena: na voljo je sprejem signala (več signala indikatorjev pomeni boljši sprejem). Če indikator NAČIN sveti rdeče, to pomeni, da ni omrežne povezave.
  • Page 106 Vzpostavljanje povezave z usmerjevalnikovim omrežjem Wi-Fi XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Ko usmerjevalnik vzpostavi povezavo z mobilnim podatkovnim omrežjem, lahko za dostop do interneta svoj računalnik ali mobilni telefon povežete z omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika.
  • Page 107 Na strani za spletno upravljanje takoj spremenite privzeto geslo za prijavo v stran za spletno upravljanje, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite spreminjanje nastavitev usmerjevalnika. • Usmerjevalnik lahko upravljate tudi z aplikacijo HUAWEI SmartHome. Če jo želite prenesti, optično preberite kodo QR spodaj.
  • Page 108 Varnostne informacije Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE PREDSTAVLJA NOBENEGA JAMSTVA. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
  • Page 109 prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu. • Najprimernejše delovne temperature so od 0 °C do 40 °C, najprimernejše temperature za hrambo pa od -20 °C do +70 °C. Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo ali dodatke.
  • Page 110 REACH in RoHS obiščite naše spletno mesto http://consumer.huawei.com/certification. Skladnost s predpisi EU Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava B818-263 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 111 5150 do 5350 MHz. Informacije o izdelku ErP Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da so njeni izdelki skladni z Direktivo 2009/125/ES o izdelkih, povezanih z energijo (ErP). Podrobne informacije o direktivi ErP in uporabniških priročnikih, ki jih zahteva Uredba Komisije, najdete na spletnem...
  • Page 112 Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo o skladnosti na naslovu http://consumer.huawei.com/certification. Obiščite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za svojo državo ali regijo.
  • Page 113: Română

    Română Prezentarea produsului MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Buton de Port LAN/WAN alimentare Indicator linie Alimentare telefonică fixă Indicator MODE ® Indicator Wi-Fi Indicator LAN Indicator stare rețea Indicator Buton Hi/WPS alimentare Indicatori de Slot cartelă SIM semnal Buton de resetare...
  • Page 114 Configurare 1 Asigurați-vă că utilizați cartela SIM corectă. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Deschideți capacul locașului cartelei SIM. RESET SIM Card RESET 3 Introduceți cu grijă cartela SIM în slotul corespunzător ca în figura de mai jos, până când se aude un clic. Închideți apoi capacul locașului cartelei SIM.
  • Page 115 4 Conectați alimentatorul la router. MAIN LAN1 LAN2/WAN Indicatoarele se vor aprinde în momentul în care routerul se va conecta cu succes la o rețea. Indicator Cyan/Albastru: Conectat la o rețea LTE/3G. MODE Indicatori de Verde: semnal recepție disponibil (mai mulți semnal indicatori înseamnă...
  • Page 116 Conectarea la rețeaua Wi-Fi a routerului XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Odată ce routerul a fost conectat la o rețea de date mobile, puteți conecta calculatorul sau telefonul mobil la rețeaua Wi-Fi a routerului pentru a accesa Internetul.
  • Page 117 Schimbați parola de autentificare implicită a paginii de administrare pentru a preveni modificarea setărilor routerului de către utilizatori neautorizați. • De asemenea, puteți administra routerul cu ajutorul aplicației HUAWEI SmartHome. Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca aplicația.
  • Page 118 Acest dispozitiv acceptă funcția pentru actualizare automată. După activare, dispozitivul va descărca și va instala în mod automat actualizări critice de la Huawei sau de la operatorul dvs. Funcția este activată implicit și poate fi dezactivată din meniul de setări de pe pagina web de administrare.
  • Page 119 cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă. • Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 40 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C şi +70 °C. Căldura extremă...
  • Page 120 Conformitatea cu reglementările UE Declarație Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv B818-263 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată...
  • Page 121 în interior atunci când funcţionează în intervalul de frecvenţă între 5150 şi 5350 MHz. Informații despre produsele ErP Huawei Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta faptul că produsele acesteia sunt în conformitate cu Directiva de proiectare ecologică a produselor cu impact energetic (ErP) 2009/125/CE.
  • Page 122 Pentru cele mai recente informații despre accesorii și software, vă rugăm să consultați DoC (Declarația de conformitate) la http://consumer.huawei.com/certification. Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actualizate pentru ţara sau regiunea dvs.
  • Page 123: Lietuvių

    Lietuvių Gaminio apžvalga MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Maitinimo LAN / WAN prievadas mygtukas Fiksuotojo ryšio Maitinimo įvadas telefono prievadas Režimo indikatorius ® „Wi-Fi “ indikatorius Tinklo būsenos LAN indikatorius indikatorius Maitinimo „Hi“ / WPS mygtukas indikatorius Signalo indikatoriai SIM kortelės lizdas Nustatymo iš...
  • Page 124 Sąranka 1 Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą SIM kortelę. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Atidarykite SIM kortelės skyrelio dangtelį. RESET SIM Card RESET 3 Toliau pateikiamame paveikslėlyje nurodyta kryptimi švelniai stumkite SIM kortelę į SIM kortelės lizdą, kol pasigirs spragtelėjimas.
  • Page 125 MAIN LAN1 LAN2/WAN Kelvedžiui sėkmingai prisijungus prie tinklo, įsijungs indikatoriai. Režimo Žydras/mėlynas: prisijungta prie LTE/3G indikatorius tinklo. Signalo Žalias: signalas priimamas (kuo daugiau indikatoriai indikatorių, tuo geresnis ryšys). Jei režimo indikatorius raudonas, tai reiškia, kad nėra tinklo ryšio. Žr. šio vadovo skyrių DUK.
  • Page 126 Prisijungimas prie kelvedžio „Wi- Fi“ tinklo XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Prijungus kelvedį prie mobiliojo duomenų ryšio tinklo, galima prie kelvedžio suformuoto „Wi-Fi“ tinklo prijungti kompiuterį arba mobilųjį...
  • Page 127 IP adresą, slaptažodį ir Papildomos informacijos rasite valdymo tinklalapyje. • Siekdami užtikrinti, kad pašaliniai asmenys negalėtų pakeisti kelvedžio nuostatų, nedelsdami pakeiskite numatytąjį valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį. • Kelvedį galite valdyti ir naudodamiesi programėle „HUAWEI SmartHome“. Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą ir atsisiųskite.
  • Page 128 Siekdami sužinoti, kaip šiame įrenginyje naudojame ir saugome jūsų asmeninę informaciją, atverkite valdymo tinklalapį, tada – Pareiškimas dėl „Huawei“ mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginių ir privatumo ir perskaitykite mūsų privatumo politiką. Programinės įrangos naujinys Toliau naudodami šį įrenginį, jūs patvirtinate, kad perskaitėte toliau pateiktą...
  • Page 129 stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje. • Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki +70 °C. Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali sugesti. •...
  • Page 130 REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd. “ pareiškia, kad šis įrenginys B818-263 atitinka direktyvos 2014/53/EU pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti adresu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 131 Šio įrenginio WLAN funkcija pritaikyta tik naudojimui patalpose, kai darbinio dažnio diapazonas siekia nuo 5150 iki 5350 MHz. „ErP“ gaminio informacija Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad jos gaminiai atitinka su energija susijusių gaminių direktyvą („ErP“) 2009/125/EB. Išsamios informacijos dėl „ErP“ ir naudotojo vadovų, kurie reikalingi pagal Komisijos reglamentą, ieškokite adresu:...
  • Page 132 Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti. Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://consumer.huawei.com/certification. Apsilankykite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto adresas.
  • Page 133: Latviešu

    Latviešu Produkta apskats MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Barošanas poga LAN/WAN ports Fiksētās tālruņu Barošanas ievade līnijas ports REŽĪMA indikators ® Wi-Fi indikators LAN indikators Tīkla statusa indikators Barošanas Hi/WPS poga indikators Signāla indikatori SIM kartes slots Poga Reset...
  • Page 134 Iestatīšana 1 Pārliecinieties, vai izmantojat pareizo SIM karti. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Atveriet SIM kartes pārsegu. RESET SIM Card RESET 3 Uzmanīgi ievietojiet SIM karti SIM kartes slotā tālāk attēlā redzamajā virzienā, līdz atskan klikšķis. Pēc tam aizveriet SIM kartes vāciņu.
  • Page 135 MAIN LAN1 LAN2/WAN Ja ir izveidots maršrutētāja tīkla savienojums, izgaismojas indikatori. REŽĪMA Ciāna/zila: izveidots savienojums ar LTE/3G indikators tīklu. Signāla Zaļa: signāls ir pieejams (vairāk indikatoru indikatori nozīmē spēcīgāku signālu). Ja REŽĪMA indikators ir izgaismots sarkanā krāsā, tas norāda, ka nav tīkla savienojuma. Lūdzu, skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļu BUJ.
  • Page 136 Savienojuma izveide ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Kad maršrutētājā ir izveidots savienojums ar mobilo datu tīklu, varat datorā vai mobilajā tālrunī izveidot savienojumu ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu, lai piekļūtu internetam.
  • Page 137 Plašāka informācija ir pieejama tīmekļa pārvaldības lapā. • Savlaicīgi nomainiet tīmekļa pārvaldības lapas noklusējuma pieteikšanās paroli, lai nepieļautu nesankcionētu lietotāju veiktas izmaiņas maršrutētāja iestatījumos. • Varat arī pārvaldīt maršrutētāju, izmantojot lietotni HUAWEI SmartHome. Skenējiet zemāk esošo QR kodu, lai lejupielādētu.
  • Page 138 Turpinot izmantot šo ierīci, jūs norādāt, ka esat izlasījis un piekrītat šādam saturam: Lai nodrošinātu labāku pakalpojumu kvalitāti, pēc savienojuma izveides ar internetu šī ierīce no Huawei vai jūsu ierīces operatora automātiski iegūs informāciju par programmatūras atjauninājumiem. Šajā procesā tiks izmantoti mobilie dati, un nepieciešama piekļuve jūsu ierīces unikālajam identifikatoram...
  • Page 139 elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā. • Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 40 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz +70 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.
  • Page 140 RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://consumer.huawei.com/certification. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce B818-263 atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 141 Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā darbojas frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz. ErP izstrādājuma informācija Huawei Technologies Co., Ltd. ar šo paziņo, ka tā izstrādājumi atbilst direktīvai 2009/125/EK (ErP), kurā norādītas prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem. Detalizētu informāciju par direktīvu ErP un par lietotāja rokasgrāmatām, kas nepieciešamas...
  • Page 142 Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt. Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certification. Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Page 143: Eesti

    Eesti Toote ülevaade MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Toitenupp LAN/WAN-port Lauatelefoni port Toitesisend REŽIIMI näidik ® Wi-Fi näidik LANi näidik Võrgu oleku näidik Toitenäidik Hi/WPS-nupp Signaali näidikud SIM-kaardi pesa Lähtestamisnupp...
  • Page 144 Häälestus 1 Veenduge, et kasutate õiget SIM-kaarti. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Avage SIM-kaardi pesa kate. RESET SIM Card RESET 3 Sisestage SIM-kaart näidatud viisil SIM-kaardi pessa, kuni see paika klõpsatab. Seejärel sulgege SIM-kaardi kate. RESET RESET RESET •...
  • Page 145 MAIN LAN1 LAN2/WAN Kui ruuter on võrguga edukalt ühenduse loonud, süttivad näidikud. REŽIIMI näidik Tsüaan/sinine: ühendatud LTE/3G võrguga. Roheline: võrgusignaal on saadaval (mida Signaali rohkem on näidikuid, seda paremad on näidikud vastuvõtutingimused). Kui REŽIIMI näidik on punane, võrguühendus puudub. Lisateavet leiate juhendi KKK jaotisest.
  • Page 146 Ruuteri ühenduse loomine Wi-Fi- võrguga XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Kui ruuter on loonud ühenduse mobiilse andmesidevõrguga, saate oma arvuti või mobiiltelefoni ruuteri Wi-Fi-võrguga ühendada ja Internetti kasutada.
  • Page 147 Ruuterit saate hallata veebipõhise halduslehe kaudu. IP- vaikeaadressi, parooli jms leiate ruuteri põhjal olevalt sildilt. Lisateavet leiate veebipõhiselt halduslehelt. • Muutke kindlasti veebipõhise halduslehe vaikimisi sisselogimisparooli, et volitamata kasutajad ei saaks ruuteri sätteid muuta. • Ruuterit saab samuti hallata rakenduses HUAWEI SmartHome. Allalaadimiseks skannige allolev QR-kood.
  • Page 148 Ohutusteave Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kõik õigused on kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABEKS EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID. LTE on ETSI kaubamärk. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid. Puutumatusnormid Selleks, et paremini aru saada, kuidas me teie isikuandmeid kasutame ja kaitseme, tutvuge meie puutumatusnormidega asukohas http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Page 149 südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus. • Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni 40 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni +70 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada. • Hoidke seadet ja tarvikuid hästi õhutatud ja jahedas kohas varjatuna otsese päikesevalguse eest.
  • Page 150 REACH-i ja RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti http://consumer.huawei.com/certification. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade B818-263 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 151 Islandil (IS) ja Liechtensteinis (LI). Sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme WLAN- funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides. ErP tooteteave Huawei Technologies Co., Ltd. kuulutab käesolevaga, et see toode vastab energiamõjuga toodete direktiivile (ErP) 2009/125/EÜ. Üksikasjalikuks ErP teabeks ja komisjoni määrusega nõutud kasutusjuhenditeks külastage: http://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Page 152 Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/certification. Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e-posti aadress.
  • Page 153: Srpski

    Srpski Pregled proizvoda MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Taster za uključivanje i LAN/WAN port isključivanje Priključak za Priključak za napajanje analogni telefon ® MODE indikator Wi-Fi indikator LAN indikator Indikator statusa mreže Indikator napajanja Hi/WPS taster Indikatori signala Ležište za SIM karticu Reset taster...
  • Page 154 Podešavanje 1 Proverite da li koristite SIM karticu odgovarajućeg formata. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Otvorite poklopac otvora za SIM karticu. RESET SIM Card RESET 3 Pažljivo umetnite SIM karticu u ležište za SIM karticu u smeru prikazanom na slici u nastavku tako da klikne. Zatim zatvorite poklopac otvora za SIM karticu.
  • Page 155 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatori će se uključiti kada se ruter uspešno poveže na mrežu. MODE Cijan/plava: povezano sa LTE/3G mrežom. indikator Indikatori Zelena: dostupan je prijem signala (više signala indikatora označava bolji prijem). Ako je MODE indikator crven, to pokazuje da mrežna veza ne postoji.
  • Page 156 Povezivanje na Wi-Fi mrežu rutera XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Kada se ruter poveže na mobilnu mrežu za prenos podataka, svoj računar ili mobilni telefon možete da povežete na Wi-Fi mrežu rutera da biste pristupali internetu.
  • Page 157 Više informacija možete da pronađete na veb stranici za upravljanje. • Redovno menjajte podrazumevanu lozinku za prijavu za veb-stranicu za upravljanje da biste sprečili da neovlašćeni korisnici menjaju podešavanja rutera. • Ruterom možete da upravljate i korišćenjem aplikacije HUAWEI SmartHome. Skenirajte QR kod u nastavku radi preuzimanja.
  • Page 158 Bezbednosne informacije Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT KORISTI SE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA NIJEDNU VRSTU GARANCIJE. LTE je žig kompanije ETSI. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
  • Page 159 pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu. • Idealne radne temperature su od 0 °C do 40 °C. Idealne temperature skladištenja su od -20 °C do +70 °C. Pri ekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja uređaja ili pribora.
  • Page 160 Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj B818-263 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na internet adresi http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 161 5150 do 5350 MHz ograničeno je na zatvoreni prostor. Informacije o proizvodima povezanim sa energijom (ErP) Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da su njeni proizvodi u skladu sa Direktivom o proizvodima povezanim s energijom (ErP) 2009/125/EZ. Detaljne informacije o ErP i korisnička uputstva koja se zahtevaju Uredbom Komisije potražite...
  • Page 162 Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite u deklaraciji o usaglašenosti dostupnoj na http://consumer.huawei.com/certification. Nedavno ažuriran broj telefona i Email adresu za podršku u vašoj državi ili regionu potražite na veb sajtu...
  • Page 163: Ελληνικά

    Ελληνικά Επισκόπηση προϊόντος MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Κουμπί Θύρα LAN/WAN λειτουργίας Θύρα σταθερού Υποδοχή τροφοδοσίας τηλεφώνου ρεύματος Ένδειξη τρόπου ® λειτουργίας Ένδειξη Wi-Fi (MODE) Ένδειξη κατάστασης Ένδειξη LAN δικτύου Ένδειξη Κουμπί Hi/WPS λειτουργίας Ενδείξεις σήματος Υποδοχή κάρτας SIM Κουμπί...
  • Page 164 Ρύθμιση 1 Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή κάρτα SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Ανοίξτε το κάλυμμα της κάρτας SIM. RESET SIM Card RESET 3 Περάστε απαλά την κάρτα SIM μέσα στην υποδοχή κάρτας SIM με την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα...
  • Page 165 • Για να αφαιρέσετε την κάρτα SIM, πιέστε την απαλά προς τα μέσα τόσο ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος κλικ. Η κάρτα θα τιναχτεί έξω αυτόματα. • Δεν πρέπει να τοποθετήσετε ούτε να αφαιρέσετε κάρτα SIM την ώρα που λειτουργεί ο δρομολογητής γιατί υπάρχει...
  • Page 166 Διαδικασία σύνδεσης στο δίκτυο Wi- Fi του δρομολογητή σας XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Μόλις συνδεθεί ο δρομολογητής σε κάποιο δίκτυο δεδομένων κινητής...
  • Page 167 σελίδα διαχείρισης μέσω web ώστε να αποτρέπετε κάθε ενδεχόμενο αλλαγής των ρυθμίσεων του δρομολογητή από μη εξουσιοδοτημένους χρήστες. • Μπορείτε επίσης να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας χρησιμοποιώντας την εφαρμογή HUAWEI SmartHome. Για να προχωρήσετε στη λήψη της, σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR.
  • Page 168 προστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας σε αυτή τη συσκευή, ανοίξτε τη σελίδα διαχείρισης μέσω web, αποκτήστε πρόσβαση στη Δήλωση για τις συσκευές κινητού Internet ευρείας ζώνης της Huawei και το απόρρητο και διαβάστε την πολιτική απορρήτου μας. Ενημέρωση λογισμικού Εφόσον συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συγκεκριμένη...
  • Page 169 Πληροφορίες ασφαλείας • Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε...
  • Page 170 το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα...
  • Page 171 τη συσκευή επιτρέπεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz. Στοιχεία προϊόντος ErP Η Huawei Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι τα προϊόντα της συμμορφώνονται με την οδηγία περί συνδεδεμένων με την ενέργεια προϊόντων (ErP) 2009/125/ΕΚ.
  • Page 172 που απαιτούνται από τον Κανονισμό της Επιτροπής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση: http://consumer.huawei.com/en/certification. Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς (α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό...
  • Page 173 Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης απόκρισης και τη διεύθυνση e-mail του τμήματος εξυπηρέτησης στη χώρα σας ή στην περιοχή σας.
  • Page 174: Български

    Български Преглед на продукта MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Бутон Захранване LAN/WAN порт Порт за стационарен Консумирана мощност телефон индикатор ® Wi-Fi индикатор РЕЖИМ Индикатор за LAN индикатор състоянието на мрежата Индикатор за бутон Hi/WPS захранването индикатори за Слот...
  • Page 175 Настройка 1 Уверете се, че използвате правилната SIM карта. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Отворете капачето за SIM картата. RESET SIM Card RESET 3 Вкарайте внимателно SIM картата в слота за SIM картата в посоката, показана на фигурата по-долу, докато щракне. След...
  • Page 176 4 Свържете захранващия адаптер към рутера. MAIN LAN1 LAN2/WAN Следните индикатори ще се включат, когато рутерът се свърже успешно с мрежа. индикатор Циан/синьо: Свързан към LTE/3G мрежа. РЕЖИМ Зелено: има приемане на сигнал (повечето индикатори индикатори означават по-добро за сигнал приемане).
  • Page 177 Свързване с Wi-Fi мрежата на вашия рутер XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY След като рутерът се свърже с мобилна мрежа за данни, можете...
  • Page 178 Непременно променете веднага паролата по подразбиране за вход в страницата за уеб-базирано управление, за да не могат неупълномощени потребители да променят настройките на рутера. • Можете да управлявате рутера също и чрез приложението HUAWEI SmartHome. Сканирайте QR кода по-долу, за да изтеглите.
  • Page 179 посочвате, че сте прочел/а и приемате следното съдържание: За предоставяне на по-добро обслужване, след като се свърже с интернет, устройството автоматично получава информация за актуализация на софтуера от Huawei или от вашия оператор. Този процес използва мобилни дни и се нуждае от достъп до уникалния идентификатор на...
  • Page 180 Консултирайте се с вашия мобилен оператор за повече информация. • Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуални нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната...
  • Page 181 това, къде и как да предавате електрическото и електронното си оборудване за изхвърляне, моля да се свържете с местните власти, търговци или сметосъбиращата организация или да посетите сайта http://consumer.huawei.com/en/. Намаляване на опасните вещества Това устройство и електрическите му аксесоари са в...
  • Page 182 С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство B818-263 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU. Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на http://consumer.huawei.com/certification. Това устройство може да работи във всички държави-членки...
  • Page 183 мощност) не са достъпни за потребителя и той не може да ги променя. За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте Декларацията за съответствие на http://consumer.huawei.com/certification. Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за поддръжка във вашата държава или регион.
  • Page 184: Slovenčina

    Slovenčina Prehľad produktu MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Tlačidlo napájania Port LAN/WAN Port pevnej Napájací port telefónnej linky Indikátor režimu ® Indikátor Wi-Fi Indikátor siete LAN Indikátor stavu siete Indikátor napájania Tlačidlo Hi/WPS Indikátory signálu Slot pre kartu SIM Tlačidlo resetovania...
  • Page 185 Nastavenie 1 Uistite sa, že používate správnu kartu SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Otvorte kryt karty SIM. RESET SIM Card RESET 3 Jemne vložte kartu SIM do slotu pre kartu SIM v smere vyobrazenom nižšie, pokým nezacvakne. Potom zatvorte krytku karty SIM.
  • Page 186 MAIN LAN1 LAN2/WAN Po úspešnom pripojení smerovača k sieti sa rozsvietia nasledujúce indikátory. Indikátor Azúrová/modrá: Pripojené k sieti LTE/3G. režimu Indikátory Zelená: príjem signálu je dostupný (viac signálu indikátorov znamená lepší príjem). Ak svieti indikátor režimu načerveno, znamená to problém so sieťou.
  • Page 187 Pripojenie k sieti Wi-Fi vášho smerovača XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Po pripojení smerovača k mobilnej dátovej sieti môžete k Wi-Fi sieti smerovača pripojiť svoj počítač alebo mobilný telefón a získať prístup na internet.
  • Page 188 Ďalšie informácie nájdete na stránke webovej správy. • Nezabudnite čo najskôr zmeniť predvolené heslo pre webové rozhranie správy smerovača, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu k nastaveniam smerovača. • Smerovač tiež môžete spravovať pomocou aplikácie HUAWEI SmartHome. Nasnímajte QR kód uvedený nižšie a prevezmite si aplikáciu.
  • Page 189 Ak chcete porozumieť, ako používame a chránime vaše osobné informácie v tomto zariadení, otvorte stránku webovej správy, otvorte dokument Vyhlásenie o zariadeniach mobilného širokopásmového pripojenia Huawei a ochrane osobných údajov a prečítajte si naše zásady ochrany osobných údajov. Aktualizácia softvéru Ďalším používaním tohto zariadenia potvrdzujete, že ste si...
  • Page 190 používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. • Ideálna prevádzková teplota je 0 °C až 40 °C. Ideálna teplota pri skladovaní je -20 °C až +70 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by mohli poškodiť...
  • Page 191 Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie B818-263 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 192 Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme 5150 až 5350 MHz na tomto zariadení je obmedzené len na interiér. Informácie o výrobku ErP Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jej výrobky sú v súlade so smernicou 2009/125/ES o požiadavkách na ekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP). Pre bližšie informácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovaných...
  • Page 193 Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certification. Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
  • Page 194: Македонски

    Македонски Преглед на производот MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Копче за вклучување/ Порта за LAN/WAN исклучување Порта за фиксна Влез за напојување телефонија Сијаличка за ® Сијаличка за Wi-Fi РЕЖИМ Сијаличка за статус на Сијаличка за LAN мрежата Сијаличка...
  • Page 195 Поставување 1 Проверете дали ја користите правилната SIM-картичка. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Отворете го капакот за SIM-картичката. RESET SIM Card RESET 3 Полека ставете ја SIM-картичката во отворот за SIM- картичка во насоката што е прикажана на сликата подолу додека...
  • Page 196 • За да ја извадите SIM-картичката, малку притиснете ја додека не се слушне кликнување. Картичката ќе излезе автоматски. • Не ставајте и не вадете SIM-картичка додека насочувачот работи затоа што тоа може да влијае врз перформансите или да ја оштети SIM- картичката.
  • Page 197 Поврзување на мрежата Wi-Fi на насочувачот XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Откако насочувачот ќе се поврзе на мобилната податочна мрежа, може да го поврзете компјутерот или мобилниот телефон...
  • Page 198 Не заборавајте веднаш да ја промените стандардната лозинка за најавување на страницата за управување преку веб за да спречите неовластени корисници да ги променуваат поставките на насочувачот. • Исто така, може да управувате со насочувачот преку апликацијата HUAWEI SmartHome. Скенирајте го QR- кодот подолу за преземање.
  • Page 199 сте ги прочитале и се согласувате со следниве содржини: За да обезбеди подобра услуга, уредот автоматски ќе добива информации за ажурирање на софтверот од Huawei или од операторот откако ќе се поврзе на интернет. Овој процес ќе користи мобилни податоци и бара пристап до единствениот...
  • Page 200 пејсмејкерот за да се спречат потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер, користете го уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не го носете уредот во предниот џеб. • Идеални температури за работа се 0 °C до 40 °C. Идеални температури...
  • Page 201 сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб- локација http://consumer.huawei.com/certification. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред B818-263 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ.
  • Page 202 употреба само кога работи во фреквенциски опсег од 5150 до 5350 MHz. Информации за производи кои користат енергија Huawei Technologies Co., Ltd. со овој документ потврдува дека неговите производи се во согласност со Директивата за производи кои користат енергија (ErP) 2009/125/ЕЗ. За...
  • Page 203 бидат сменети од страна на корисникот. За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification. Посетете ја http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за најновиот број на Центарот за грижа за корисници и адресата на е-пошта во Вашата земја или регион.
  • Page 204: Українська

    Українська Огляд виробу MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Кнопка живлення Порт LAN/WAN Порт для Роз’єм для кабелю стаціонарного живлення телефону Індикатор MODE ® Індикатор Wi-Fi (РЕЖИМ) Індикатор LAN Індикатор стану мережі Індикатор Кнопка Hi/WPS живлення Індикатори Гніздо для SIM-картки сигналу...
  • Page 205 Установлення 1 Переконайтеся, що ви використовуєте правильну SIM- картку. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Відкрийте кришку гнізда для SIM-картки. RESET SIM Card RESET 3 Обережно вставте SIM-картку в гніздо для SIM-картки до упору в напрямку, який показано на рисунку нижче. Потім закрийте...
  • Page 206 • Щоб вийняти SIM-картку, обережно натисніть на неї, доки не почуєте клацання. Картка автоматично висунеться. • Не вставляйте чи виймайте SIM-картку, коли маршрутизатор працює. Це може вплинути на його продуктивність роботи чи пошкодити SIM-картку. 4 Підключіть адаптер живлення до маршрутизатора. MAIN LAN1 LAN2/WAN...
  • Page 207 Підключення до мережі Wi-Fi маршрутизатора XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Коли маршрутизатор підключено до мобільної мережі, комп’ютер або мобільний телефон можна підключити до мережі...
  • Page 208 Докладні відомості див. на веб-сторінці керування. • Рекомендуємо відразу змінити стандартний пароль для входу у веб-сторінку керування, щоб запобігти несанкціонованому доступу до налаштувань маршрутизатора. • Налаштувати маршрутизатор і відстежувати його роботу також можна за допомогою програми HUAWEI SmartHome. Щоб завантажити її, відскануйте QR-код нижче.
  • Page 209 погоджуєтеся з ними: Щоб покращити якість обслуговування, після підключення до інтернету пристрій автоматично отримуватиме інформацію про оновлення ПЗ від Huawei через вашого оператора. Для цього використовуватимуться мобільні дані. Щоб перевірити, чи потрібно оновлювати ваш пристрій, так само потрібен буде доступ до унікального ідентифікатора вашого пристрою...
  • Page 210 Техніка безпеки • Деякі бездротові прилади можуть впливати на роботу слухових апаратів і кардіостимуляторів. Щоб отримати докладнішу інформацію, зверніться до постачальника послуг. • Для запобігання можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором, тримайте...
  • Page 211 Щоб дізнатися докладніше, де та в який спосіб утилізувати відходи EEE, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця, служби утилізації побутових відходів або відвідайте веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/. Зменшення вмісту небезпечних речовин Цей пристрій і будь-яке електричне додаткове обладнання відповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеження...
  • Page 212 Відповідність нормативним документам СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій B818-263 відповідає Технічному регламенту радіообладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний на веб- сайті за посиланням http://consumer.huawei.com/certification. Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов країн, де використовується пристрій.
  • Page 213 вихідна потужність) недосяжні для користувача і не можуть ним змінюватись. Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення див. в Декларації відповідності в http://consumer.huawei.com/certification. Відвідайте сторінку http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, щоб отримати нещодавно оновлені адреси електронної пошти та номери гарячих ліній у вашій країні чи регіоні.
  • Page 214: Русский

    Русский Внешний вид роутера MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Кнопка питания Порт LAN/WAN Порт для Разъем для подключения подключения кабеля стационарного питания телефона Индикатор ® Индикатор Wi-Fi режима Индикатор LAN Индикатор статуса сети Индикатор Кнопка Hi/WPS питания Индикаторы Слот...
  • Page 215 Настройка 1 Убедитесь, что Вы используете корректную SIM-карту. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Откройте крышку слота для установки SIM-карты. RESET SIM Card RESET 3 Аккуратно установите SIM-карту в слот для установки SIM‑карты в направлении, указанном на нижеприведенном рисунке, до щелчка. Затем закройте крышку слота для установки...
  • Page 216 • Чтобы извлечь SIM-карту, аккуратно нажмите на нее до щелчка. Карта автоматически выдвинется из слота. • Не устанавливайте и не извлекайте SIM-карту во время работы роутера. Это может повлиять на работу устройства или привести к повреждению SIM- карты. 4 Подключите к роутеру адаптер питания. MAIN LAN1 LAN2/WAN...
  • Page 217 Подключение к сети Wi-Fi роутера XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY После подключения роутера к мобильной сети передачи данных Вы сможете подключить Ваш ПК или мобильный телефон...
  • Page 218 нижней части роутера. Дополнительную информацию можно найти на веб-странице конфигурации. • Во избежание несанкционированного изменения настроек роутера измените пароль по умолчанию для входа на веб-страницу конфигурации. • Роутером также можно управлять с помощью приложения HUAWEI SmartHome. Чтобы загрузить приложение, отсканируйте нижеприведенный QR-код.
  • Page 219 , логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance. Политика конфиденциальности Подробную информацию об использовании компанией Huawei Ваших персональных данных и их защите см. в политике конфиденциальности на веб-сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Информацию о том, как компания Huawei использует Ваши...
  • Page 220 Меры предосторожности • Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к вашему оператору. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании...
  • Page 221 электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению...
  • Page 222 устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство B818-263 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми...
  • Page 223 Информация об энергопотребляющих устройствах Компания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет, что ее продукты соответствуют требованиям Директивы об энергопотребляющих устройствах (ErP) 2009/125/EC. Более подробную информацию о директиве ErP и руководствах пользователя, требуемых в соответствии с Постановлением Совета Европы, см. на веб-сайте: http://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Page 224 выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте...
  • Page 225: Türkçe

    Türkçe Ürün genel görünümü MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE LAN/WAN bağlantı Güç düğmesi noktası Sabit telefon Güç girişi bağlantı noktası MODE göstergesi ® Wi-Fi göstergesi LAN göstergesi Ağ durumu göstergesi Güç göstergesi Hi/WPS düğmesi Sinyal göstergeleri SIM kart yuvası Sıfırlama düğmesi...
  • Page 226 Kurulum 1 Doğru SIM kartı kullandığınızdan emin olun. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 SIM kart kapağını açın. RESET SIM Card RESET 3 SIM kartı, klik sesi gelene kadar aşağıdaki şekilde gösterilen yönde SIM kart yuvasına takın. Ardından SIM kart kapağını kapatın.
  • Page 227 4 Güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın. MAIN LAN1 LAN2/WAN Yönlendirici bir ağa başarıyla bağlandığında göstergeler açılacaktır. MODE Açık mavi/mavi: LTE/3G ağına bağlandı. göstergesi Yeşil: sinyal mevcut (gösterge kademesinin Sinyal artması daha iyi sinyal gücü anlamına göstergeleri gelmektedir). MODE göstergesi kırmızı ise ağ bağlantısı yok demektir. Lütfen bu kılavuzda bulunan SSS bölümüne bakın.
  • Page 228 Yönlendiricinizin Wi-Fi ağına bağlanma XXXXXXXX Wi-Fi Name Wi-Fi Password abcdefg SIM Card RESET XXXXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXXX Wi-Fi Password : YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYY Yönlendirici mobil veri ağına bağlandıktan sonra İnternete erişmek için bilgisayarınızı veya cep telefonunuzu yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlayabilirsiniz.
  • Page 229 Ayrıntılı bilgi, web tabanlı yönetim sayfasından edinilebilir. • Yetkisiz kullanıcıların yönlendirici ayarlarını değiştirmesini önlemek amacıyla web tabanlı yönetim sayfası için varsayılan giriş şifresini hemen değiştirmeyi unutmayın. • Yönlendiricinizi HUAWEI SmartHome uygulamasını kullanarak da yönetebilirsiniz. İndirmek için aşağıdaki kare kodu taratın.
  • Page 230 İsteğe bağlı yapılandırmalar Bu bölümde açıklanan özellikler sadece referans amaçlıdır. Yönlendiriciniz bu özelliklerin tümünü desteklemeyebilir. Birden fazla cihaz bağlama İnternete erişmek, telefon görüşmeleri yapmak ve daha fazlası için bir bilgisayarı veya sabit telefonu yönlendiriciye bağlayabilirsiniz. MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet bağlantı noktasıyla İnternete erişme İnternete bağlanmak için Ethernet kablosu kullanarak yönlendiriciyi duvara monte edilen bir Ethernet bağlantı...
  • Page 231 Fabrika ayarlarını nasıl geri yüklerim? Yönlendirici açıkken güç göstergesi kapanana kadar Reset düğmesini sivri uçlu bir cisimle 3 saniye kadar basılı tutun. Fabrika ayarlarını geri yüklemek varsayılan ayarları da geri yükleyecektir. Yönlendirici geri yüklendikten sonra varsayılan ayarları tekrar yapılandırabilirsiniz. Web tabanlı yönetim sayfası için Wi-Fi şifresini veya giriş...
  • Page 232 1 Yönlendirici üzerinde yer alan Hi/WPS düğmesini en az 1 saniye basılı tutup bırakın, Wi-Fi göstergesi yanıp sönmeye başlayacaktır. 2 Yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlanmak için cihazınızdaki WPS'yi 2 dakika içinde etkinleştirin. Yönlendiricinin web tabanlı yönetim sayfasına neden erişemiyorum? 1 Bilgisayarınızın yönlendiriciye Ethernet kablosuyla veya Wi-Fi aracılığıyla bağlı...
  • Page 233 Yönlendiriciyle ilgili farklı sorunlarla karşılaşıyorsanız: 1 Yönlendiriciyi yeniden başlatın. 2 Yönlendiricinin fabrika ayarlarını geri yükleyin. 3 Operatörünüzle iletişime geçin.
  • Page 234 Bu nedenle buradaki tanımlamalar satın aldığınız ürün veya aksesuarlarıyla tam uyuşmayabilir. Huawei bu kılavuzda yer alan bilgileri veya teknik özellikleri önceden haber vermeden ve herhangi bir yükümlülük taşımadan değiştirme veya farklılaştırma hakkını saklı tutar. SORUMLULUK REDDİ...
  • Page 235 Bu cihazı kullanmaya devam ederek aşağıdaki içeriği okuduğunuzu ve kabul ettiğinizi belirtmiş olursunuz: Daha iyi bir servis sağlamak için, bu cihaz otomatik olarak Huawei \'den veya internete bağlandıktan sonra operatörünüzden yazılım güncelleme bilgilerini alır. Bu işlem, mobil veri kullanacaktır ve cihazınızın güncellenmesi gerekip gerekmediğini kontrol etmek...
  • Page 236 Bu cihaz, otomatik güncelleme özelliğini desteklemektedir. Özellik etkinleştirildiğinde cihaz, Huawei ya da operatörünüzden gelen kritik güncellemeleri otomatik olarak indirip yükleyecektir. İşlev, varsayılan olarak etkindir ve web tabanlı yönetim sayfasındaki ayarlar menüsünden devre dışı bırakılabilir.
  • Page 237 Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım Onarım ve Taşıma Kuralları Bu bölüm, cihazınızın kullanımıyla ilgili önemli bilgileri içermektedir. Ayrıca cihazın nasıl güvenli kullanılacağı hakkında bilgileri de içermektedir. Cihazınızı kullanmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyun. Elektronik cihaz Cihazın kullanılması yasaksa cihazı kullanmayın. Cihazın kullanmayın;...
  • Page 238 Cihazın üzerine mum ya da su kabı gibi herhangi bir cisim koymayın. Cihaza herhangi bir yabancı nesne ya da sıvı girerse cihazı kullanmayı hemen bırakın, cihazı kapatın ve cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın. Ardından bir Huawei yetkili servis merkezine başvurun. •...
  • Page 239 Kullanımda olmadığı zaman güç adaptörünü elektrik prizinden ve cihazdan çekin. • Güç adaptörünü düşürmeyin veya darbe almasına neden olmayın. Hasarlıysa incelenmesi için bir Huawei yetkili servis merkezine götürün. • Güç kablosu hasarlıysa (örneğin kablo soyulmuş veya kırılmışsa) veya fiş gevşemişse, kabloyu kullanmayı hemen bırakın.
  • Page 240 • Güç adaptörünüz suya, diğer sıvılara ya da aşırı neme maruz kalırsa, incelenmesi için bir Huawei yetkili servis merkezine götürün. • Güç adaptörünün IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1'deki Madde 2.5'in gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin olun.
  • Page 241 Cihazı ve aksesuarlarını sökmeyin ya da yeniden üretmeyin. Aksi halde garanti geçersiz kılınacak ve üreticinin hasara yönelik sorumluluğu ortadan kalkacaktır. Hasar durumunda, yardım ya da onarım için yetkili bir Huawei servis merkezine başvurun. İmha ve geri dönüşüm bilgisi Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı...
  • Page 242 Bu cihazın WLAN özelliği 5150 ila 5350 MHz frekans aralığında çalışırken sadece kapalı mekânda kullanımla sınırlanmıştır. ErP Bilgileri Huawei Technologies Co., Ltd., ürünlerinin Enerji ile İlgili Ürünler Direktifi (ErP) 2009/125/EC ile uyumlu olduğunu beyan eder. Komisyon Düzenlemesi uyarınca gereken detaylı ErP bilgileri ve kullanma kılavuzları...
  • Page 243 Hiçbir RF parametresine (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcı tarafından erişilemez ve değiştirilemez. Aksesuarlar ve yazılım hakkında en güncel bilgiler için lütfen http://consumer.huawei.com/certification üzerinden Uygunluk Beyanına bakınız. Yakın zamanda güncellenmiş olan yardım hattı için http://consumer.huawei.com/en/support/hotline adresini ziyaret...
  • Page 244 Teknik Özellikler Özellik Açıklama 103 mm (Length) x 103 mm (Width) x 225 mm Boyutlar (Height) Ağırlık ~614 g (excluding the power adapter) Çalışma/ depolama 0℃~40℃/-20℃~+70℃ sıcaklığı Humidity 5% - 95% güç <24 W tüketimi Güç AC: 100V–240V 50Hz/60Hz kaynağı DC: 12V/2A 3GPP Release 13 IEEE 802.3/802.3u...
  • Page 245 16 dBm(±1.5dB) SISO Ant0/Ant1 14 dBm(±1.5dB) 802.11n MIMO 16 dBm(±1.5dB) 5G HF 5G LF(±2 5G MF(±2 (±2 dB) dB) *Some dB) *Some *Some edge band edge band edge power is power is band 5GHz reduced reduced power is reduced Ant1 Ant0 MCS0 MCS7...
  • Page 246 11ac MCS9 11ac MCS0 11ac MCS9 3MHz 5MHz (dBm) (dBm) (dbm) 100.2 97.8 94.9 -105.6 -102.3 -100.6 98.5 96.9 95.9 -107.2 -103.8 -101.6 98.9 -97.5 95.3 93.6 92.2 -106.5 -102.7 -100.8 98.9 -101.3 96.9 95.8 Alıcı gücü -102.5 -100.6 98.3 96.7 95.5 -101.9...
  • Page 247 ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur. Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda Huawei B818-263 ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı...
  • Page 248 çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Üretici Firma Bilgileri: Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com...
  • Page 249 İthalatçı Firma Bilgileri: Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com KVK TEKNİK SERVİS: Telefon: 02164528054 Adres: YENİ MAH. SOĞANLIK C.KANAT SAN. SİT. NO:32-2/1 KARTAL/İSTANBUL Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ...

Table of Contents