Page 1
GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG Réfrigérateur Refrigerator Ijkast Kühlschrank DRH 920 JE LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR 2223 510-41...
Page 2
à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
Avertissements importants Ce sont des avertissements de sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.
Equipement intérieur Tablettes amovibles • Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins. • Tirer la surface de rangement vers l’avant jusqu’à ce qu’on puisse la faire basculer vers le haut ou vers le bas et l’extraire.
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position Explication signalétique de la zone froide moins élevée, de façon à permettre un dégivrage Le symbole ci-contre indique l’emplacement automatique et, par conséquent, des économies de de la zone la plus froide de votre courant.
compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il faudra Conseils ramener le thermostat sur une position moins froide. Congélation et surgélation • A la première mise en fonctionnement ou après un • Des paquets de petites dimensions permettent arrêt prolongé faites fonctionner l'appareil pendant d'obtenir une congélation rapide et uniforme.
Compartiment congélateur Arrêt prolongé • Dans le congélateur il faut éliminer le givre à Débranchez la prise de courant. videz • l'appareil, dégivrez-le et nettoyez-le à fond. chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 5 mm environ), en se servant de la Laissez les portes entrouvertes pour faire •...
Si quelque chose ne va pas ... Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Dérangement Remède La température à l’intérieur de l’appareil est La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température". trop chaude. Placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour. Vérifiez que la porte soit bien fermée.
Installation Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les Lors du transport et de l’installation de différentes classes climatiques existantes et les l’appareil, veiller à n’endommager aucune températures ambiantes correspondantes: partie du circuit frigorifique. • Pendant le fonctionnement normal, le condenseur pour une température Classe et le compresseur à...
Réversibilité de la porte Attention La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
Réversibilité du por tillon du compartiment congélateur 180° Installation Emplacement Instructions pour I'encastrement Placez de préférence votre appareil loin d'une source Dimensions de la niche de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil (voir instructions pour I'encastrement).
Page 13
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes suivantes du montage sur le côté opposé. Alignement de l’élément du meuble 90°...
Page 14
FAL3MERA 3. Collez les baguettes couvre-joint (E). FAL1MERA 1. Procédez aux ajustages. PL09 FAL2MERA 4. Mettez en place l’appareil. 2. Coupez les baguettes couvre-joint (E).
Page 15
GF1MERA 5. Vissez l’appareil. DEC3MERA 8. Posez la poignée. SAB1ME TE1MERA 6. Mettez en place les caches (L) des vis. 9. Mettez en place la porte de l’appareil. PL12 7. Montez le kit de décoration. 10. Alignez la porte de l’appareil (si nécessaire).
Safety Instructions packaging material away from children! • In case of disposal of the appliance, cut off the These warnings are provided in the interests of supply cable as close as possible and make your safety. Please read these operating thelock unusable, to prevent children from closing instructions carefully before installing the themselves inside the appliances.
Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance Disposal Appliance Packaging Information •...
Variable door interior • To permit storage of food packages of various sizes, the central door shelf can be adjusted in height. • Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Temperatur indicator Hints for refrigeration • Do not store warm food or evaporating liquids in Thermostat must be adjusted Right Temperature the refrigerator and do cover or wrap up the food, particularly if it has a strong smell. To help you use your refrigerator correctly, here are some useful hints: •...
Hints Freezing of fresh food and storage of frozen food • Prepare food in small portions to enable it to be • It is advisable to show the freezing-in date on each rapidly and completely frozen and to make it individual pack to enable you to keep tab of the possible subsequently to thaw only the quantity storage time.
Cleaning Changing the light bulb • Should the interior light fail to work, first switch off Never use metal objects for cleaning your the appliance and disconnect from the electricity appliance as it may get damaged. supply, then replace the bulb as follows: NEVER use detergents, abrasive powders, 1.
Customer service and spare parts If you cannot find the remedy for a malfunction in This information can be found on the rating plate these operating instructions, please contact your inside the cabenit on the left hand wall. We dealer or our customer service department and recommend that you enter this information here, so consult the Guarantee card.
Electrical connection The following table shows which ambient temperature is correct for each climate classification: Before plugging in, ensure that the voltage and Climate frequency shown on the serial number plate for an ambient temperature of classification correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
Door reversal After reversing the door, make sure the magnetic seal adheres to the cabinet. If the room temperature is cold (e.g. in winter ), the seal may not adhere perfectly to the cabinet. In this case, wait until the seal has softened on its own or speed up the process by warming the relevant part with a normal hair-dryer.
Page 25
The following assembly steps only apply for doors with rabbet on the right side (supply status). If the door rabbet is provided for on the left side, please carry out the relevant assembly steps on the opposite side. Compartment levelling 90°...
Page 26
GF1MERA 5. Fix the appliance. FAL2MERA 2. Cut the side trim (E). FAL3MERA SAB1ME 3. Apply the side trim (E). 6. Apply the hole covers. PL09 PL12 4. Insert the appliance. 7. Fit the decorative panel.
Page 27
DEC3MERA 8. Fitting the handle. 10. Door alignment (if necessary). TE1MERA 9. Refit the door.
Veiligheid uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaat uitgevoerd worden. Het betreffende stopcontact behorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft. dient, ook na eventuele onder- of inbouw, Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat gemakkelijk bereikbaar te zijn.
Weggooien van oude apparaten Milieubescherming Het symbool op het product of op de • Het koelsysteem en het isolatiemateriaal van dit verpakking wijst erop dat dit product niet als apparaat bevatten geen koelgassen die schadelijk huishoudafval mag worden behandeld. Het moet zijn voor de ozonlaag.
Gebruik Voor ingebruikname Interieur Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten Legvlakken minste twee uuren alvorens de stekker in het • De legvlakken zijn in hoogte verstelbaar. stopcontact te steken. Daarmee geeft u de olie de gelegenheid in de compressor terug te •...
Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebied Het symbool hiernaast duidt de plaats aan van het koudste gedeelte van ijskast. Koudste gebied: lager of gelijk aan +4°C Vlees, pluimvee, vis, vleeswaren, kant en klare gerechten, gemengde salades, gerechten en gebak •...
Vriesruimte Tips Instellen van de temperatuur • Voor het invriezen kunt u de thermostaatknop op Energie besparen de gebruikelijke stand laten staan. • Het apparaat niet in de buurt van kachels, • Wilt u sneller invriezen, dan dient u de verwarmingselementen of andere warmtebronnen thermostaatknop op de koudste stand te draaien.
Onderhoud • Laat de deur openstaan. Neem voor iedere handeling altijd eerst de stekker uit het stopcontact. • Droog na het ontdooien het vriesvak zorgvuldig. • Draai de thermostaatknop in de gewenste stand of Belangrijk steek de stekker weer in het stopcontact. Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het Gebruik voor het verwijderen van de rijp koelcircuit;...
Vervangen van de lamp Voor het vervangen van de lamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken. Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar: 1. Schroef het afschermkapje los. 2. Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie afbeelding).
Installatie De klimaatklasse staat op het typeplaatje dat zich Bij het transport en het opstellen van het links aan de binnenkant van het apparaat bevindt. apparaat erop letten dat geen onderdelen van volgende tabel geeft welke het koelvloeistofcircuit beschadigd worden. omgevingstemperatuur bij welke klimaatklasse •...
Wijzigen van de draairichting van het vriesvakdeurtje 180° Wijzigen van de deurdraairichting Nadat de draairichting van de deur is omgedraaid, moet u controleren of de magnetische pakking goed aansluit op het meubel. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het gebeuren dat de pakking niet perfect aansluit op het meubel.
Inbouw Nismaten 1219 1233 De nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaal met de volgende afmetningen: diepte 50 mm breedte 540 mm...
Page 38
Waterpas maken van de ruimte waar het apparaat De volgende montagesequenties zijn alleen geplaatst wordt weergegeven voor deuren met de aanslag aan de rechterkant (staat van aflevering). Indien de aanslag van de deur zich aan de linkerkant bevindt, dan verzoeken wij u de montagesequenties op dezelfde wijze aan de andere kant uit te voeren.
Page 39
GF1MERA 5. Bevestig het apparaat. FAL2MERA 2. Verwijder de tochtstrip aan de zijkant (E). FAL3MERA SAB1ME 3. Bevestig de tochtstrip aan de zijkant (E). 6. Plaats de gatafdichtingen. PL09 PL12 4. Schuif het apparaat op zijn plaats. 7. Monteer het decoratiepaneel.
Page 40
DEC3MERA 8. Bevestiging van de handgreep. 10. Uitlijnen van de deur (indien nodig). TE1MERA 9. Bevestiging van de deur .
Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb • Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die nehmen, lesen bitte diese Hände könnten daran festfrieren. Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. • Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Entsorgung Verpackungsmaterialien Entsorgung von Altgeräten • Die mit dem Symbol gekennzeichneten Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Materialien sind recyclingfähig. Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt >PE<=Polyäthylen nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, >PS<=Polystyrol sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling >PP<=Polypropylen von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Kühlabteilausstattung Abstellregale • Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen verschiedener Größe, sind die Abstellregale höhenverstellbar. • Dazu die Abstellfläche soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen läßt. • Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
Kältester Bereich: weniger oder gleich +4°C • Den Verflüssiger, das Metallgitter an der Geräterückseite, mit einem Staubsauger oder einer Fleisch, Geflügel, Fisch, Wurstwaren, Fertiggerichte, Bürste immer sauber halten. gemischte Salate, Gerichte und Süßspeisen auf der Grundlage von Eiern oder Sahne, frische Teigwaren, Richtiges Kühlen Kuchenteig, Pizzen/Quiches, frische Lebensmittel •...
Tipps Einfrieren und Tiefkühllagern • Die Lebensmittel in kleine Portionen einteilen, • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies Einfrierdatum notieren, damit ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann. Portionen. • Der Transport vom Verkäufer zum Verbraucher •...
Reinigung Innenbeleuchtung • Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel den Netzstecker ziehen. verwenden, die das Gerät beschädigen könnten. 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampenabdeckung. Benutzen Sie nie Metallgegenstände um 2. Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie das Gerät zu reinigen, da es beschädigt wie in der Abbildung gezeigt darauf drücken.
Störung Abhilfe Geräusche Manchmal sind sie charakterstisch für Kältegeräte. Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blubberndes oder plätscherndes Geräusch hören. Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hören. Geräusche können durch das Instand setzen der Möbelstruktur entstehen. Kundendienst und Ersatzteile Sollten Sie nach o.e.
Installation Elektrischer Anschluß • Vor der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Mögliche Transportschäden Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, sind dem Händler unverzüglich mitzuteilen. überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typschild des • Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit Heizkörpern oder sonstigen Wärmequelle dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen.
Türanschlag wechseln Gehen Sie wie folgt vor: TAW1MERA TAW2MERA Überprüfen Sie nach dem Türanschlagwechsel unbedingt, daß die Türmagnetdichtungen einwandfrei am Gehäuse anliegen und alle Schrauben kraftschlüssig angezogen sind. TAW3MERA Anschlagwechsel Verdampferfachtür 180°...
Page 53
Schäden sind ausgeschlossen, sofern eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gewährleistungspflicht des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer bleibt von diesen Garantiebedingungen unberührt. Anschriften De Dietrich Frankfurter Str. 168 D-63263 Neu-Isenburg Fax. 06102-372674 mailto: dedietrich@fagor-hausgeraete.de Servicepartner in Deutschland Servicetelefon: 0800/3246726 Ersatzteilbestellungen: 01805/324673 Servicepartner in Österreich: SEISER-SERVICE GmbH,...
Page 55
Brandt UK Ltd Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE Brochures and Stockist information : 08707 505 503 All other departments : 01256 308 000 Service fax : 01256 346 877 Sales Order Processing fax : 01256 843 024 Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888 Distributor in Ireland : Quality Electrical Distributors Ltd...
Page 56
Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04* *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe Tarif en vigueur au 1 avril 2004 Service fourni par Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône RCS Pontoise 440 303 303 Brandt Appliances - S.
Need help?
Do you have a question about the DRH 920 JE and is the answer not in the manual?
Questions and answers