Especificações Técnicas - Porsche 9Y0044891 Instructions Manual

Trunk box for dogs
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
SEGURANÇA OBTIDA POR FIOS DROP STITCH
As paredes da caixa de transporte para cães são estabilizadas por
muitos milhares de fios e a pressão do ar dá-lhe uma flexibilidade
e elasticidade que protege o cão em caso de travagens fortes,
curvas muito acentuadas ou, na pior das hipóteses, uma colisão.
FIXAÇÃO NO PORTA-BAGAGENS
As correias robustas permitem-lhe
prender a sua caixa de transporte para
cães no porta-bagagens do seu veículo.
Para fazer isso, prenda o gancho de
uma das extremidades das correias
nos olhais de fixação na parte lateral da
caixa e os ganchos da outra extremida-
de nos olhais de fixação previstos para
o efeito que se encontram no porta-bagagens (Fig. à direita).
Encontrará informação sobre esta funcionalidade no manual de
instruções do veículo.
KIT DE REPARAÇÃO
Se descobrir algum ponto danificado na sua caixa de transporte
para cães que possa causar o escape do ar, pode repará-lo mui-
to facilmente. Primeiro marque a área defeituosa (Fig. 9). Pegue
num dos remendos ("patches") fornecidos no kit de reparação e
corte-o do tamanho da área danificada, se necessário. Coloque
o remendo recortado na área danificada e trace o contorno
com um lápis. Cole ao longo da linha passada a lápis com fita
adesiva. Utilize um pincel pequeno para aplicar a cola dentro do
PT
46
ponto danificado (Fig. 10) e também sobre o remendo. Remova
a fita adesiva e cole o remendo na área preparada (Fig. 12). Para
uma boa adesão, pressione um pouco o remendo contra a su-
perfície onde ficou colado. Para isso, utilize um rolinho ou algo
similar (Fig. 13).
IMPORTANTES RECOMENDAÇÕES DE
SEGURANÇA
Ao comprar a caixa, certifique-se de que é do tamanho certo
para o seu cão. Deve proporcionar espaço suficiente para o
cão ficar de pé, virar-se e deitar-se confortavelmente.
Só transporte o seu animal de estimação na caixa de trans-
porte para cães quando o animal estiver habituado à caixa.
Devido ao risco de asfixia, não coloque a trela no seu cão
quando o transportar na caixa.
Deixar os animais de estimação sozinhos durante longos
períodos de tempo pode fazer com que eles fiquem assusta-
dos e tentem fugir à força da caixa. Essas tentativas podem
causar lesões no animal.
Nunca deixe o seu cão sozinho no carro sob altas tempera-
turas.
Guarde a caixa de transporte para cães num local protegido.
Utilize a bomba de pé fornecida unicamente para encher de
ar a caixa do cão. Não é adequado utilizar um autocompres-
sor para o enchimento.
A Porsche não será responsável por danos na caixa do cão
causados pelo animal, por exemplo, devido a comportamen-
to agressivo ou desenfreado.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Bloqueador de fecho de
correr - o cão não con-
segue abrir a caixa por
dentro.
Grande entrada frontal -
dobrável para cima
O tecido de rede resis-
tente ao rasgo garante
uma boa ventilação
A caixa de transporte
para cães pode ser com-
pletamente lavada com
água.
Uma lona suplementar
protegerá o carro da
sujidade e dos arranhões
sempre que o cão entra e
sai. Fica presa aos olhais
de fixação laterais.
PARTIDA DE VIAGEM / TÁXI
CHECK-IN
CASA DE FÉRIAS
Abertura da saída de segurança
a partir da parte superior do
espaço do condutor.
Estruturalmente estável - se o
ar escapar da caixa de transpor-
te, a estrutura da caixa conti-
nuará de pé para segurança do
cão.
Fechos de correr resistentes e
duráveis.
Uma rede lateral para ar-
rumação leva a tigela da comi-
da e o recipiente para água.
As caixas metálicas danificam
frequentemente o interior do
veículo. Mas esta caixa de trans-
porte é completamente macia
por dentro e por fora.
MOBILIDADE
Estas caixas para cães também são perfeitamente ade-
quadas para viajar. Atenção: a caixa não está homologada
para transporte aéreo.
PT
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents