Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Posizionamento E Collegamento
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Vista D'insieme
    • Accessori
    • Avvio E Utilizzo
    • Avviare L'apparecchio
    • Utilizzare al Meglio Il Frigorifero
    • Regolazione Della Temperatura
    • Manutenzione E Cura
    • Escludere la Corrente Elettrica
    • Pulire L'apparecchio
    • Evitare Muffe E Cattivi Odori
    • Sbrinare L'apparecchio
    • Sostituire la Lampadina
    • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Precauzioni E Consigli
    • Smaltimento
    • Sicurezza Generale
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
  • Français

    • Installation
    • Mise en Place et Raccordement
    • Description de L'appareil
    • Vue D'ensemble
    • Accessoires
    • Mise en Marche et Utilisation
    • Mise en Service de L'appareil
    • Pour Profiter à Plein de Votre Réfrigérateur
    • Réglage de la Température
    • Contre la Formation de Moisissures et de Mauvaises
    • Entretien et Soins
    • Mise Hors Tension
    • Nettoyage de L'appareil
    • Remplacement de L'ampoule D'éclairage
    • Economies et Respect de L'environnement
    • Mise au Rebut
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance
  • Deutsch

    • Installation
    • Beschreibung Ihres Gerätes
    • Geräteansicht
    • Einschalten Ihres Gerätes
    • Inbetriebsetzung und Gebrauch
    • Optimaler Gebrauch des Kühlschranks
    • Temperatureinstellung
    • Zubehör
    • Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
    • Abtauen Ihres Gerätes
    • Reinigung Ihres Gerätes
    • Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung
    • Wartung und Pflege
    • Allgemeine Sicherheit
    • Energie Sparen und Umwelt Schonen
    • Entsorgung
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
    • Störungen und Abhilfe
    • Kundendienst
  • Dutch

    • Installatie
    • Plaatsen en Aansluiten
    • Algemeen Aanzicht
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Het Apparaat Starten
    • Optimaal Gebruik Van de Koelkast
    • Regelen Van de Temperaturen
    • Starten en Gebruik
    • Toebehoren
    • De Elektrische Stroom Afsluiten
    • Het Apparaat Ontdooien
    • Het Apparaat Reinigen
    • Het Lampje Vervangen
    • Het Vermijden Van Schimmel en Vervelende Luchtjes
    • Onderhoud en Verzorging
    • Afvalverwijdering
    • Algemene Veiligheid
    • Het Milieu Sparen en Respecteren
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Storingen en Oplossingen
    • Service
  • Español

    • Colocación y Conexión
    • Instalación
    • Descripción del Aparato
    • Vista en Conjunto
    • Accesorios
    • Poner en Marcha el Aparato
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Regulación de la Temperatura
    • Uso Óptimo del Frigorífico
    • Cortar la Corriente Eléctrica
    • Descongelar el Aparato
    • Evitar la Formación de Moho y Malos Olores
    • Limpiar el Aparato
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Sustituir la Bombilla
    • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia
  • Português

    • Posicionamento E Ligação
    • Descrição Do Aparelho
    • Visão Geral
    • Acessórios
    • Iniciar O Aparelho
    • Início E Utilização
    • Regulação da Temperatura
    • Utilize Melhor O Frigorífico
    • Evite Bolor E Maus Cheiros
    • Interromper a Corrente Eléctrica
    • Limpar O Aparelho
    • Manutenção E Cuidados
    • Substituição da Lâmpada
    • Economizar E Respeitar O Meio Ambiente
    • Eliminação
    • Precauções E Conselhos
    • Segurança Geral
    • Anomalias E Soluções
    • Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BDR 190 AAI/HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston BDR 190 AAI/HA

  • Page 1: Table Of Contents

      Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio BDR 190 AAI/HA Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 6 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 7...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Collegamento elettrico consultare in ogni momento. In caso di vendita, di Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul collegarlo all’impianto elettrico.
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. VERDURIERA WINE AREA Manopola REGOLAZIONE DELLA...
  • Page 4: Accessori

    Accessori Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Scatola MULTI-USO: fissata sul cielo della cella è stata ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire concepita per conservare a lungo vari alimenti (per le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione). esempio uova, burro o piccoli ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani contenitori);...
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Sbrinare l’apparecchio Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario Il frigorifero è dotato di sbrinamento automatico: l’acqua viene convogliata verso la parte posteriore da isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione un apposito foro di scarico (vedi figura) dove il staccando la spina dalla presa.
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: di sicurezza e devono essere lette attentamente. attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza La spia verde non si accende.
  • Page 8: Assistenza

    Assistenza 195066798.01 A 07/2011 Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) •...
  • Page 9   Maintenance and care, 13 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance BDR 190 AAI/HA Replacing the light bulb Precautions and tips, 14 General safety Disposal Respecting and conserving the environment...
  • Page 10: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation Electrical connections please read these operating instructions carefully. After the appliance has been transported, carefully They contain important information for safe use, for place it vertically and wait at least 3 hours before installation and for care of the appliance.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FRUIT and WINE AREA VEGETABLE bin TEMPERATURE CONTROL MULTI-USE box with...
  • Page 12: Accessories

    Accessories Start-up and use Starting the appliance MULTI-USE box: fixed at the top of the compartment, this was designed to keep various ! Before starting the appliance, follow the foods for longer periods of installation instructions (see Installation). time (for example eggs, ! Before connecting the appliance, clean the butter or food in small compartments and accessories well with lukewarm...
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the appliance During cleaning and maintenance it is necessary to The refrigerator has an automatic defrosting function: disconnect the appliance from the electricity supply: water is ducted to the back of the appliance by a It is not sufficient to set the temperature adjustment special discharge outlet (see diagram) where the heat knobs on...
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in Disposal compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons • Observe local environmental standards when and must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far The internal light does not enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 16: Assistance

    Assistance 195066798.01 A 07/2011 Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: •...
  • Page 17 Entretien et soins, 21 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs BDR 190 AAI/HA Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 22 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 23...
  • Page 18: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le Raccordement électrique Après le transport, placez l’appareil à la verticale et consulter à tout moment. En cas de vente, de cession attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à ou de déménagement, veillez à...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Bac FRUITS et WINE AREA Manopola...
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil Boîte MULTIFONCTION: fixée au plafond du compartiment réfrigérateur, elle est ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien spécialement conçue pour les instructions sur l’installation (voir Installation). prolonger la durée de ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les conservation de certains compartiments et les accessoires à...
  • Page 21: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Dégivrage de l’appareil Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Le réfrigérateur est muni d’un système de dégivrage automatique : l’eau est acheminée vers le bas du mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant.
  • Page 22: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 24: Assistance

    Assistance 195066798.01 A 07/2011 Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez: •...
  • Page 25   Wartung und Pflege, 29 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes BDR 190 AAI/HA Lampenaustausch Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Störungen und Abhilfe, 31...
  • Page 26: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Elektrischer Anschluss sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate Warten Sie nach dem Transport etwa 3 Stunden, ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle bevor Sie das Gerät an das Elektronetz anschließen. eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der...
  • Page 27: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Schale für OBST und WINE AREA GEMÜSE MEHRZWECKBEHÄLTER REGLERKNOPF für die...
  • Page 28: Zubehör

    Zubehör Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes MEHRZWECKBEHÄLTER: Dieser Behälter befindet sich ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten an der Kühlzellendecke und Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise dient zur Frischhaltung (siehe Installation). unterschiedlichster Lebensmitteln (zum Beispiel ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Eier, Butter oder kleine Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Behältnisse), unangenehme...
  • Page 29: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Abtauen Ihres Gerätes Stromnetz Der Kühlschrank taut automatisch ab: Das Tauwasser Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das wird nach hinten durch eine kleine Ablauföffnung Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom (siehe Abbildung) abgeleitet, wo es dank der vom Stromnetz getrennt werden.
  • Page 30: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Page 31: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: •...
  • Page 32: Kundendienst

    Kundendienst 195066798.01 A 07/2011 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an.
  • Page 33   Onderhoud en verzorging, 37 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien BDR 190 AAI/HA Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 38 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Het milieu sparen en respecteren...
  • Page 34: Installatie

    Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele Elektrische aansluiting toekomstige raadpleging. Wanneer u het product Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit minstens 3 uur voordat u het aansluit aan het boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige elektriciteitsnet.
  • Page 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. GROENTE- en WINE AREA FRUITLADE...
  • Page 36: Toebehoren

    Toebehoren Starten en gebruik Het apparaat starten MULTI-FUNCTIE-doos: bevindt zich aan de bovenkant van de koelruimte voor het ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de lang bewaren van instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie verschillende etenswaren (b.v.
  • Page 37: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het apparaat ontdooien Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het De koelkast is voorzien van een automatische apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de ontdooifunctie: stekker uit het stopcontact te halen. het water wordt door een speciale afvoeropening (zie Het is niet voldoende de knop van de afbeelding) naar de achterkant geleid waar de warmte van de compressor het doet verdampen.
  • Page 38: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 39: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: •...
  • Page 40: Service

    Service 195066798.01 A 07/2011 Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 41 Mantenimiento y cuidados, 45 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato BDR 190 AAI/HA Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 46 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 47...
  • Page 42: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Conexión eléctrica consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, Después de su transporte, coloque el aparato cesión o traslado, verifique que permanezca junto al verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de aparato para informar al nuevo propietario sobre su conectarlo a la red eléctrica.
  • Page 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 44: Accesorios

    Accesorios Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Recipiente MULTI-USO: está fijado en el techo del compartimento y ha sido ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga concebido para conservar las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). varios alimentos durante largo ! Antes de conectar el aparato limpie bien los tiempo (por ejemplo huevos,...
  • Page 45: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el aparato Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es El frigorífico posee descongelación automática: necesario aislar el aparato de la red de alimentación el agua se envía hacia la parte inferior del eléctrica, desenchufándolo: compartimento a través de un orificio de descarga No es suficiente llevar el mando para la regulación de...
  • Page 46: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas normas locales, de esta manera los embalajes atentamente.
  • Page 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: •...
  • Page 48: Asistencia

    Asistencia 195066798.01 A 07/2011 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 49 Portuges, 49 Manutenção e cuidados, 53 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho BDR 190 AAI/HA Substituição da lâmpada Precauções e conselhos, 54 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 55...
  • Page 50: Posicionamento E Ligação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder Ligação eléctrica consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo e aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o permaneça junto com o aparelho para informar ao sistema eléctrico.
  • Page 51: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Gaveta para FRUTAS e WINE AREA HORTALIÇAS...
  • Page 52: Acessórios

    Acessórios Início e utilização Iniciar o aparelho Caixa MULTI-USO: presa na abóbada do compartimento foi concebida para conservar ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça muito tempo vários alimentos as instruções para a instalação (veja a Instalação). (por exemplo: ovos, manteiga e ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os pequenos recipientes);...
  • Page 53: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o aparelho Durante as operações de limpeza e manutenção é Este frigorífico é equipado com degelo automático: necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: a água é conduzida para a parte de baixo do Não é...
  • Page 54: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação !Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 55: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Page 56: Assistência

    Assistência 195066798.01 A 07/2011 Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 57     Italiano, 1 Français, 17 English, 9   Nederlands, 33 Espanol, 41 Deutsch, 25     Portuges, 49       BDR 190 AAI/HA       ...
  • Page 58                           ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ  Модель WZ 36/HA  Температура 1 зона   ширина – 60 см; Размеры...
  • Page 59               •    •            •        •  ...
  • Page 60                        ...
  • Page 61                                         ...
  • Page 62                                         ...
  • Page 63                                         ...
  • Page 64                                         ...
  • Page 65                        Срок службы 10 лет Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не...
  • Page 68 195066798.01 A 07/2011...

Table of Contents