Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
EN
Manual de utilizare
RO
Oven
Cuptor
ZOB35712
ZOB535712
2
20

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZOB35712

  • Page 1 User manual Manual de utilizare Oven Cuptor ZOB35712 ZOB535712...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. www.zanussi.com...
  • Page 3: Safety Instructions

    • Make sure that the electrical information on tion device must have a contact opening the rating plate agrees with the power sup- width of minimum 3 mm. ply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. www.zanussi.com...
  • Page 4 – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. Warning! Risk of injury or suffocation. – be careful when you remove or install the • Disconnect the appliance from the mains accessories. supply. www.zanussi.com...
  • Page 5: Product Description

    Time of Day the Time of Day function flashes. function flashes. You must not set the Duration Press the + or - button to set the correct time. or End function at the same time. www.zanussi.com...
  • Page 6: Daily Use

    To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, on True Fan Cooking more than one shelf, without flavour transference. To thaw frozen food. The knob for the temperature must be in the off posi- Defrost tion. www.zanussi.com...
  • Page 7: Clock Functions

    The display shows the indicator for the function flashes. clock function you set. When the set time ends, the indicator flashes and an acoustic signal sounds for two minutes. With the Duration and End func- tions, the appliance deactivates automati- cally. www.zanussi.com...
  • Page 8: Using The Accessories

    If a clock function (Duration or End) ends 4. Install the first fork on the spit, then put the and you do not deactivate the appliance, meat on the turnspit and install the second the turnspit continues to operate. fork. www.zanussi.com...
  • Page 9: Additional Functions

    This can change the baking results and cause dam- age to the enamel. Baking cakes • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. Baking and roasting table CAKES www.zanussi.com...
  • Page 10 80 - 100 In a baking tray levels Buns 12 - 20 In a baking tray Eclairs - one lev- 25 - 35 In a baking tray Eclairs - two lev- 2 and 4 35 - 45 In a baking tray www.zanussi.com...
  • Page 11 45 - 60 In a mould Quiches 50 - 60 In a mould Lasagne 180 - 180 - 25 - 40 In a mould Cannelloni 180 - 180 - 25 - 40 In a mould 1) Preheat for 10 minutes. MEAT www.zanussi.com...
  • Page 12 Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking. Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf posi- Temp [°C] 1st side 2nd side tion Fillet steaks max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks max. 10 - 12 6 - 8 www.zanussi.com...
  • Page 13 10 - 15 Cream can also be whipped Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 when still slightly frozen in pla- ces. Gateau 1400 Drying - True Fan Cooking Cover the oven shelves with baking parchment. www.zanussi.com...
  • Page 14: Care And Cleaning

    It can de- stroy nonstick coating. Stainless steel or aluminium applian- ces: Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. www.zanussi.com...
  • Page 15 Oven lamp Warning! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of electrical shock. Before you change the oven lamp: • Deactivate the oven. www.zanussi.com...
  • Page 16: What To Do If

    Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. What to do if… Warning! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The appliance is deactivated. Activate the appliance. www.zanussi.com...
  • Page 17: Technical Data

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Technical data Voltage 230 V Frequency 50 Hz Installation Warning! Refer to the Safety chapters. www.zanussi.com...
  • Page 18 "Safety Information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable Cable types applicable for installation or re- placement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. www.zanussi.com...
  • Page 19: Environment Concerns

    Dispose of the packaging material in the otherwise be caused by inappropriate waste containers provided for this purpose at your lo- handling of this product. For more detailed cal waste management facility. www.zanussi.com...
  • Page 20: Informaţii Privind Siguranţa

    în funcţiune sau când se răceşte. Componen- tele accesibile sunt fierbinţi. • Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi. • Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. www.zanussi.com...
  • Page 21: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    în jurul său structuri de siguranţă. ştecherul şi cablul de alimentare electrică. Contactaţi centrul de service sau un electri- • Laturile aparatului trebuie să rămână în cian pentru a schimba un cablu de alimen- apropierea altor aparate sau unităţi cu tare deteriorat. aceeaşi înălţime. www.zanussi.com...
  • Page 22 • Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii • Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi sau când acesta este în contact cu apa. Centrul de Service. • Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise. www.zanussi.com...
  • Page 23: Descrierea Produsului

    • Grill- / Cratiţă pentru frigere Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pen- Dispozitiv de programare electronic tru grăsime. Buton pentru temperatură • Rotisor Indicator temperatură Pentru prăjirea bucăţilor de carne şi a păsărilor mai mari. Grătar Înainte de prima utilizare www.zanussi.com...
  • Page 24: Utilizarea Zilnică

    3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului şi butonul pen- Activarea şi dezactivarea aparatului tru temperatură în poziţia Oprit. 1. Pentru a selecta o funcţie rotiţi butonul corespunzător. Indicatorul de alimentare se aprinde atunci când aparatul funcţionează. www.zanussi.com...
  • Page 25: Funcţiile Ceasului

    Aer cald mai multe rafturi, fără transfer de aromă. Pentru a dezgheţa alimentele congelate. Butonul pentru temperatură Decongelare trebuie să fie în poziţia oprit. Funcţiile ceasului Dispozitiv de programare electronic Indicatoarele funcţiei Indicator timp Buton + Buton selectare Buton - www.zanussi.com...
  • Page 26: Utilizarea Accesoriilor

    Rotisorul şi grătarul sunt fierbinţi. Pericol de Avertizare Consultaţi capitolele privind arsuri. Siguranţa. Rotisor Avertizare Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi rotisorul. Furcile de fixare şi ţepuşa sunt ascuţite. Există riscul de vătămare. Avertizare Când scoateţi rotisorul Cadrul rotisorului utilizaţi mănuşi adecvate pentru cuptor. Furculiţe www.zanussi.com...
  • Page 27: Funcţii Suplimentare

    • Aparatul are un sistem special care produ- ce o circulaţie naturală a aerului şi o reci- • Umezeala poate produce condens în apa- clare constantă a aburului. Cu acest sistem rat sau pe panourile de sticlă ale uşii. Acest www.zanussi.com...
  • Page 28 26 bătut Prăjitură cu me- 2 (stânga şi 80 - 100 În două forme re (plăcintă cu dreapta) pentru prăjituri de mere) 20 cm pe un raft de sârmă Strudel 60 - 80 Într-o tavă de coa- cere www.zanussi.com...
  • Page 29 Eclere - pe două 2 şi 4 35 - 45 Într-o tavă de coa- niveluri cere Tarte 45 - 70 Într-o formă pen- tru prăjituri de 20 Tort cu multe 110 - 120 Într-o formă pen- fructe tru prăjituri de 24 www.zanussi.com...
  • Page 30 45 - 60 Într-o formă Tarte tip Quiche 50 - 60 Într-o formă Lasagne 180 - 180 - 25 - 40 Într-o formă Paste Cannello- 180 - 180 - 25 - 40 Într-o formă 1) Preîncălziţi timp de 10 minute. CARNE www.zanussi.com...
  • Page 31 Durată de Observaţii Temp Temp CARE gătire [min] Nivel raft Nivel raft [°C] [°C] Păstrăv/Doradă 40 - 55 3 - 4 peşti Ton/Somon 35 - 60 4 - 6 fileuri Grill Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute, înainte de gătire. www.zanussi.com...
  • Page 32 10 - 15 Căpşuni 30 - 40 10 - 20 30 - 40 10 - 15 Frişca se poate bate chiar Frişcă 2 x 200 80 - 100 10 - 15 dacă au mai rămas unele părţi uşor îngheţate. www.zanussi.com...
  • Page 33: Îngrijirea Şi Curăţarea

    • Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs spe- duse abrazive, deoarece acestea pot deterio- cial de curăţat cuptorul. ra suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie. • Curăţaţi toate accesoriile cuptorului după fiecare utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă www.zanussi.com...
  • Page 34 Curăţare cu apă aflat la baza cuptorului. Atenţie Nu utilizaţi aparatul fără panourile de sticlă. 2. Setaţi funcţia cuptorului 3. Setaţi temperatura la 90 °C. 4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 30 de minute. 5. Dezactivaţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească. www.zanussi.com...
  • Page 35: Ce Trebuie Făcut Dacă

    în poziţia corectă. Consultaţi imaginea. 90° Rotiţi cele două Pentru a scoate panoul intern de dispozitive de fixare sticlă eliberaţi siste- la 90° şi scoateţi-le mul de blocare. din locaşurile lor. Ce trebuie făcut dacă... Avertizare Consultaţi capitolele privind Siguranţa. www.zanussi.com...
  • Page 36: Date Tehnice

    Aceasta Vă recomandăm să notaţi datele aici: Model (MOD.) ......... Numărul produsului (PNC) ......... Numărul de serie (S.N.) ......... Date tehnice Tensiune 230 V Frecvenţă 50 Hz Instalarea Avertizare Consultaţi capitolele privind Siguranţa. www.zanussi.com...
  • Page 37 Producătorul nu este responsabil dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă des- crise în capitolul „Informaţii privind siguranţa”. Acest aparat este livrat cu fişă şi cablu de co- nectare electrică. Cablu Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 www.zanussi.com...
  • Page 38: Protejarea Mediului Înconjurător

    şi reciclabile. Componentele din plastic sunt mediul înconjurător şi pentru sănătatea marcate cu abrevieri internaţionale precum persoanelor, consecinţe care ar putea deriva PE, PS, etc. Aruncaţi ambalajele în containe- din aruncarea necorespunzătoare a acestui rele corespunzătoare din locurile amenajate special pentru colectarea deşeurilor. www.zanussi.com...
  • Page 39 www.zanussi.com...
  • Page 40 www.zanussi.com/shop...

This manual is also suitable for:

Zob535712

Table of Contents