OMGA OPTIMA 120 Operation Manual

Hide thumbs Also See for OPTIMA 120:

Advertisement

Quick Links

OPTIMA
120
MANUALE D'USO
ITA
Conservarlo in luogo sicuro e accessibile per la consultazione
Istruzioni originali
OPERATION MANUAL
UK
Keep in a safe and accessible place for future reference
Original instructions
MATRICOLA MACCHINA:
SERIAL NUMBER:
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR:
DIERREGI S.r.l. - Via Della Scienza, 5
41012 CARPI (MO) - ITALY
CODICE MANUALE:
29-10-004489-04
Tel.+39 059 8030103 - Fax.++39 059 8030113
01
ESPONENTE:
E-Mail: omga@omga.it - Web: www.omga.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPTIMA 120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OMGA OPTIMA 120

  • Page 1 Keep in a safe and accessible place for future reference Original instructions MATRICOLA MACCHINA: SERIAL NUMBER: ANNO DI COSTRUZIONE: YEAR: DIERREGI S.r.l. - Via Della Scienza, 5 41012 CARPI (MO) - ITALY CODICE MANUALE: 29-10-004489-04 Tel.+39 059 8030103 - Fax.++39 059 8030113 ESPONENTE: E-Mail: omga@omga.it - Web: www.omga.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE GENERALE GENERAL INDEX Legenda Table of content Accensione Switching on Impostazioni Setting Reset Calibration Manuale Manual Semi automatico Semiautomatic Automatico Automatic Impostazioni CSV CSV Setting Messaggi ed errori Messages and errors INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION La DIERREGI S.r.l. non potrà essere ritenuta responsa- DIERREGI S.r.l.
  • Page 3: Table Of Content

    LEGENDA TABLE OF CONTENT The GREEN and GREY buttons may be modifi ed I tasti VERDI e GRIGI sono modifi cabili nel testo by the user, by entering letters and numbers. e numeri. The BLUE buttons are read-only. I tasti BLU sono solo di lettura. Previous page..
  • Page 4: Switching On

    ACCENSIONE SWITCHING ON Accendere il controllo numerico Touch Screen New Switch Touch Screen New by pressing the I/O switch. premendo l’interruttore I/O. La schermata iniziale del display è: The initial screen on the display is:...
  • Page 5: Setting

    IMPOSTAZIONI SETTING...
  • Page 6 IMPOSTAZIONI SETTING Parametri aperti, prima di modifi carli contattare Open parameters before editing them contact il servizio assistenza DIERREGI S.r.l.. Customer Care at DIERREGI S.r.l.. Parametri chiusi, contattare il servizio assisten- Closed parameters, contact Customer Care at za DIERREGI S.r.l.. DIERREGI S.r.l..
  • Page 7 IMPOSTAZIONI SETTING Per proseguire contattare il servizio assistenza DIER- To continue, please contact service at DIERREGI SRL REGI S.r.l.
  • Page 8 SETTING IMPOSTAZIONI A Impostare l’indirizzo IP della rete aziendale. A Enter the IP address for your corporate network. B Premere per collegarsi alla rete aziendale. B Press to connect to your corporate network. Factory Test solo per uso DIERREGI S.r.l.. Troubleshooting for DIERREGI S.r.l.
  • Page 9: Calibration

    RESET CALIBRATION AUTOMATICO Valore di calibrazione automatica ( 0 ) AUTOMATIC: Automatic Calibration value ( 0 ) on tog- sul micro. gle switch. Premendo sul tasto il carrello si muove a bassa velocità Pressing on the button makes the carriage move at alla ricerca del sensore di taratura e poi si ferma visua- slow speed, searching for the calibration sensor, then it lizzando la quota rilevata.
  • Page 10 RESET CALIBRATION MANUALE è una alternativa per impostare la misura di MANUAL It is an alternative to enter the position of the calibrazione della posizione del carrello. carriage to do the calibration.
  • Page 11 RESET CALIBRATION...
  • Page 12: Manual

    MANUALE MANUAL 1 - Premere per uno spostamento lento del carrello. 1 - Press for slow traverse of the carriage. 2 - Premere per uno spostamento veloce del carrello. 2 - Press for fast traverse of the carriage. 3 - 4 - Premendo su “Semi-Automatico” e “Automatico” 3 - 4 - Pressing “Semi-Automatic”...
  • Page 13: Semiautomatic

    SEMI AUTOMATICO SEMIAUTOMATIC 1 - Premendo sul tasto si visualizza la schermata del 1 - Pressing the button, displays the numerical key- tastierino numerico, impostare la quota desiderata. board, enter the desired position. 2 - Premendo sul tasto si visualizza la schermata del 2 - Pressing the button, displays the numerical key- tastierino numerico, impostare la quantità...
  • Page 14: Automatic

    AUTOMATICO AUTOMATIC N° PROG : selezionare o creare un programma. N° PROG : select or write a program CODE : nome del programma. CODE : name the program. Qa : quota di partenza. Qa : starting point. Qi : quota di intestatura. Qi : length of trim cut.
  • Page 15 AUTOMATICO AUTOMATIC...
  • Page 16 AUTOMATICO AUTOMATIC...
  • Page 17 AUTOMATICO AUTOMATIC AUTOMATICO Esecuzione scritti in Edit. AUTOMATIC: Program execution.
  • Page 18 AUTOMATICO AUTOMATIC CICLO DI LAVORO IN MODALITÀ SNC WORK CYCLE IN STD OR LEN MODE Prima di cominciare a scrivere un ciclo di lavoro in mo- Before starting to write a work cycle in SNC mode, it is dalità SNC, è necessario cambiare: necessaryto change: - il valore del parametro ‘001 EXECMOD’, il cui valo- - the value of the ‘001 EXECMOD’...
  • Page 19 AUTOMATICO AUTOMATIC...
  • Page 20 AUTOMATIC AUTOMATICO Only the devices activated in the parameters are di- Vengono visualizzate solo le periferiche attivate nei pa- splayed. rametri.
  • Page 21: Csv Setting

    CSV serve per impostare una lista dal gestionale del The CSV fi les procedure enables conversion from any cliente sul programma OMGA. specifi c fi le to the OMGA confi guration. Si può esportare la lista creata sul programma OMGA al gestionale del cliente.
  • Page 22 IMPOSTAZIONI CSV CSV SETTINGS A - Premere la tendina per selezionare il simbolo divi- A - Use the down arrow to select the fi eld separator. sore. B - Use the down arrow to select the fi eld limit B - Premere la tendina per selezionare il simbolo per C - Use the down arrow to select decimal separator delimitare i vari campi.
  • Page 23 IMPOSTAZIONI CSV CSV SETTINGS POS : quota di posizione. POS : Positioning quote. TYP : tipo posizionamento, incrementale o assoluto. TYP : Positioning mode (Absolute or Incremental). QS : quota spessore controsagoma. QS : Value for rebate or counterbloc. QTY : quantità pezzi da eseguire. QTY : Quantity of pieces.
  • Page 24 IMPOSTAZIONI CSV CSV SETTINGS ESEMPIO di inserimento dati che corrispondano al ge- Mapping exemple: stionale del cliente: POS CODE PROGNAME Caricare sulla pennetta USB il fi le gestionale e inserire Use USB pen drive to load your fi le. la pennetta nella presa USB della macchina.
  • Page 25 IMPOSTAZIONI CSV CSV SETTINGS...
  • Page 26 IMPOSTAZIONI CSV CSV SETTINGS 1 - Esportare su chiavetta USB. 1 - Export to USB pen drive. 2 - Importare da chiavetta USB. 2 - Import from USB pen drive. 3 - Esportare tutte le liste presenti 3 - Export all present programs. 4 - Importare tutte le liste presenti 4 - Import all present programs.
  • Page 27 IMPOSTAZIONI CSV CSV SETTINGS Per esportare su chiavetta USB procedere come de- To export on a USB pen drive, follow description up to scritto prima fi no a questa schermata e procedere allo here and download: scaricamento:...
  • Page 29: Messages And Errors

    MESSAGGI ED ERRORI MESSAGES AND ERRORS Al verifi carsi dei seguenti errori, premere il tasto ‘STOP’ If any of the following errors are found, press the key per azzerare le condizioni di errore. ‘STOP’ to zero the error conditions. Only for the message ‘EMERGENCY ERROR ACTI- Per il solo messaggio ‘ERRORE EMERGENZA ATTIVA- VATED, is it necessary to reactivate the locking emer- TA’, è...
  • Page 30 MESSAGGI ED ERRORI MESSAGES AND ERRORS 6 - ERR FOLLOW 6 - ERR FOLLOW INSEGUIMENTO MOT: massima distanza consen- CARRIAGE ERROR: max. allowed difference be- tita tra posizione teorica e reale (asse analogico) tween theoretical and real position (analogic axis). 7 - ERR DECEL 7 - ERR DECEL DECEL ANTICIPATA: non gestito.
  • Page 31 MESSAGGI ED ERRORI MESSAGES AND ERRORS 22 - ERR ENC 1 22 - ERR ENC 1 Non gestito. Not implemented. 23 - ERR ENC 2 23 - ERR ENC 2 Non gestito. Not implemented. 24 - ERR USB 24 - ERR USB USB: non gestito.
  • Page 32 DIERREGI S.r.l. - Via Della Scienza, 5 - 41012 CARPI (MO) - ITALY Tel.+39 059 8030103 - Fax.++39 059 8030113 E-Mail: omga@omga.it - Web: www.omga.it...

Table of Contents