Instructions Spéciales de Sécurité pour Cette Machine
Consignes de Sécurité pour les Machines Équipées D'un Moteur à Combustion Interne
Mise en Garde Contre les Dangers
Risques Résiduels
Situations de Danger
Transport
Fonctionnement
Activités Préparatoires
Vérifier L'étendue de la Livraison
Exigences Relatives à L'emplacement de Montage
Liste de Contrôle Avant la Mise en Service
Vérifier le Niveau D'huile Moteur
Vérification du Niveau de Carburant Dans le Réservoir de Carburant
Mise à la Terre
Informations Sur la Première Mise en Service
Test de Fonctionnement de Première Mise en Service
Mise Sous Tension de la Machine Par un Non-Spécialiste en Électrotechnique
Instructions D'utilisation
Exploitation de la Machine à Plus de 1500 M du Niveau de la Mer
Raccordement des Appareils
Utilisation
Mise en Marche de la Machine
Arrêt de la Machine
Mode ECO
Manche Télescopique
Fonctionnement AC
Fonctionnement en Courant Continu
Nettoyage, Entretien, Entreposage, Elimination
Nettoyage
Maintenance
Plan de Maintenance
Vidanger L'huile Moteur
Filtre à Air
Bougie D'allumage
Entreposage
Élimination
Resolution de Panne
Predgovor (Sl)
Varnost
Uporaba Za Predvideni Namen
Tehnične Omejitve
Prepovedana Uporaba/Nevarna Napačna Uporaba
Zahteve Za Uporabnika
Splošni Varnostni Napotki
Varnost Električne Opreme
Posebni Varnostni Napotki Za Ta Stroj
Varnostna Opozorila Za Stroje Z Motorjem Z Notranjim Zgorevanjem
Varnostni Napotki
Preostala Tveganja
Nevarne Situacije
Transport
Uporaba Stroja
Pripravljalna Dela
Preverjanje Obsega Dobave
Zahteve Za Mesto Postavitve
Kontrolni Seznam Pred Prvim Zagonom
Preverjanje Nivoja Motornega Olja
Preverite Nivo Goriva V Posodi Za Gorivo
Ozemljitev
Informacije Za Prvi Zagon
Preizkusno Delovanje Pri Prvem Zagonu
Vklop Stroja Za Nepoznavalce Elektrotehnike
Napotki Za Uporabo
Obratovanje Stroja Pri Nadmorski VIšini Nad 1500 M
Priključitev Naprav
Upravljanje
Vklop Stroja
Izklop Stroja
Način EKO
Teleskopski Ročaj
Obratovanje Z Izmeničnim Tokom
Obratovanje Z Enosmernim Tokom
ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje, Odstranjevanje Med Odpadke
ČIščenje
Vzdrževanje
Načrt Vzdrževanja
Menjava Motornega Olja
Zračni Filter
Svečke
Skladiščenje
Odstranjevanje
Odpravljanje Napak
Uvodna Riječ (Hr)
Sigurnost
Predviđena Uporaba
Tehnička Ograničenja
Zabranjena Uporaba/Opasna Zlouporaba
Zahtjevi Za Korisnike
Opće Sigurnosne Upute
Električna Sigurnost
Posebne Sigurnosne Upute Za Ovaj Stroj
Sigurnosne Upute Za Strojeve S Motorom S Unutarnjim Izgaranjem
Upozorenja Na Opasnost
Preostali Rizici
Opasne Situacije
Prijevoz
Rad
Pripremne Aktivnosti
Provjera Sadržaja Isporuke
Zahtjevi Za Mjesto Postavljanja
Provjera Prije Pokretanja
Provjera Razine Motornog Ulja
Provjera Razine Goriva U Spremniku
Uzemljenje
Informacije O Prvom Pokretanju
Probni Rad Početno Pokretanje
Uključivanje Stroja Od Strane Elektrotehničkog Laika
Upute Za Uporabu
Rukovanje Strojem Iznad 1500 M Nadmorske Visine
Povezivanje Uređaja
Rukovanje
Uključivanje Stroja
Isključivanje Stroja
ECO Način Rada
Teleskopska Ručka
AC Rad
DC Rad
ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje, Odlaganje
ČIšćenje
Održavanje
Plan Održavanja
Promjena Motornog Ulja
Zračni Filter
Svjećica
Skladištenje
Odlaganje
Rješavanje Problema
Schaltplan / Wiring Diagram / Diagrama de Cableado / Schéma Électrique / Stikalna Shema / Električna Sklopna Shema
Ersatzteile / Spare Parts
Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order / Pedido de Piezas / Commande de Pièces Détachées / Naročanje Nadomestnih Delov / Narudžba Rezervnih Dijelova
Explosionszeichnung / Exploded View / Vista de Despiece / Vue Éclatée / Eksplozijska Risba / Shematski Prikaz
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Listado de Piezas de Recambio / Liste des Pièces de Rechange / Seznam Nadomestnih Delov / Popis Rezervnih Dijelova
Eu-Konformitätserklärung / Ce-Certificate of Conformity
Summary of Contents for ZIPPER MASCHINEN ZI-STE3000IV
Page 1
MODE D'EMPLOI GROUPE ÉLECTROGÈNE NAVODILA ZA UPORABO ELEKTRIČNI GENERATOR KORISNIČKI PRIRUČNIK ELEKTRIČNI GENERATOR ZI-STE3000IV EAN: 9120039232607 ACHTUNG: Öl kontrollieren! ATTENTION: Check Oil! Motor startet nicht bei Ölmindermenge!! Engine don’t start with low oil!! Edition: 18.11.2022 – Revision 00 – TrT – DE/EN/ES/FR/SL/HR...
Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom (CO)! Naprave ne uporabljajte v zaprtih prostorih in v bližini odprtih oken in prezračevalnih sistemov. Opasnost od trovanja ugljičnim monoksidom (CO) ! Ne koristite u zatvorenom prostoru niti u blizini otvorenih prozora i ventilacijskih otvora ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Page 7
Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doi- vent être remplacés immédiatement ! Opozorilne tablice in/ali nalepke, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je treba nemudoma obnoviti! Nečitki ili uklonjeni znakovi upozorenja i/ili naljepnice na stroju moraju se odmah zamijeniti. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
AVIS : Huile moteur et carburant non compris dans la livraison. OBVESTILO: Motorno olje in gorivo nista vsebovana v obseg dobave. NAPOMENA: Motorno ulje i gorivo nisu uključeni u opseg isporuke. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
/ Snaga generatora Laufleistung bei Generatordauerleistung / operation time rated output power generator / Kilometraje con potencia del generador / Performance avec puissance du générateur / Trajna moč generatorja / Radna izvedba pri kontinuiranoj snazi generatora ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Page 11
Također, dopuštene vrijednosti na radnom mjestu se mogu razlikovati od zemlje do zemlje. Međutim, te bi informacije trebale omogućiti korisniku bolju procjenu opasnosti i mogućih rizika. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand- habung des ZIPPER Stromerzeugers ZI-STE3000IV, nachfolgend als „Maschine“ in diesem Dokument bezeichnet. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewah- ren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugängli-...
Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben dieser Geräte vorhanden ist. Ein hö- herer Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern muss berücksichtigt werden. H I N WE I S ZIPPER MASCHINEN GmbH übernimmt keine Verantwortung oder Gewährleistung für eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung und daraus resultierende Sach- oder Personenschäden.
60 m nicht überschreiten werden sollte, bei einem Querschnitt von 2,5 mm sollten 100 m nicht überschritten werden. Angesichts der hohen mechanischen Belastungen sollten ausschließlich strapazierfähige Gum- • mischlauchleitungen (IEC 245) oder gleichwertige Ausrüstung verwendet werden. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Umgebung betreiben. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Die Belastung kann Bewusstlosigkeit verursa- • chen und zum Tod führen. • Im Umkreis von 5m dürfen sich keine weitere Person, insbesondere Kinder oder Haustiere auf- halten! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. H I N WE I S Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Si- tuation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Füllstand des Kraftstofftanks überprüfen H I N WE I S Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften zur Kraftstoffkontrolle. Filtern Sie den Kraftstoff beim Tanken um zu verhindern, dass Fremdpartikel in den Verbrennungsraum gelangen. Wischen Sie ausgelaufenen Kraftstoff auf. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Schließen Sie den Verbraucher erst an, wenn die Maschine mit voller Drehzahl läuft. • Trennen Sie den Verbraucher, bevor Sie die Maschine ausschalten. Angeschlossene Verbraucher müssen in einem einwandfreien Zustand sein. • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten • • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Bei einem Warmstart (der Motor ist schon gelaufen und ist noch warm) Choke (3) auf Position „RUN“ stellen. • Sollte die Maschine nach 5 Versuchen nicht anspringen, Choke auf „START“ stellen und nochmals versuchen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Vergewissern Sie sich, dass nach dem Anlassen des Motors die grüne Statusleuchte (Betrieb) aufleuchtet. Diese zeigt die einwandfreie Funktion der Maschine an. 2. Prüfen Sie, ob der EIN-AUS-Schalter der zu verwendenden Geräte auf „AUS“ gestellt ist. 3. Das Gerät an die AC-Steckdose anschließen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Unbeabsichtigte Inbetriebnahme der Maschine verhindern durch Unterbrechung der Kraftstoffversorgung (Kraftstoffhahn in Position „OFF“) sowie Unterbrechung des Zündfunkens (Zündkerzenstecker der Zünd- kerze entfernen). Reinigung Regelmäßige Reinigung garantiert die lange Lebensdauer Ihrer Maschine und ist Voraussetzung für deren sicheren Betrieb. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Motoröl und Kraftstoffe sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen! Be- achten Sie die Herstellerhinweise, und kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lo- kale Behörde für Informationen bezüglich ordnungsgemäßer Entsorgung. Lassen Sie das Altöl ab, solange es noch vom Betrieb der Maschine warm ist (läuft besser ab). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Luftfilter (4) herausnehmen. • Reinigen Sie den Luftfilter (4) mit Seifenwasser, spülen ihn anschließend mit klarem Wasser und lassen ihn vor erneu- tem Einbau gut trocknen. • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen bezüglich der verfüg- baren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
A higher starting current of inductive loads must be considered. N O TE ZIPPER MASCHINEN assumes no responsibility or warranty for any other use or use be- yond this and for any resulting damage to property or injury.
Place the machine at least 1m away from buildings and the equipment connected to it. • • Place the machine in a secure, level position. Do not turn, tip or change the machines position while it is working. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Therefore use the machine only in well-venti- lated rooms or outdoors in operation. Liquid fuels can cause serious damage on the skin and the environment. Risk of electric shock • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Visible transport damage must also be noted immediately on the delivery note in accordance with the provisions of the warranty, otherwise the goods are deemed to have been properly accepted. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Pay attention to the exhaust fumes (too black, too white)? • If these points meet the demands, the machine can be used further. Otherwise stop the machine and find the cause of the problem. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
13.6 Operation 13.6.1 Switch the engine/machine on NOTE: If a device is connected to the machine, disconnect it. • Turn the fuel tap to position „ON“. • Set the ON-OFF switch (2) to position „I“. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
In case of high power output and DC operation, the ECO-mode must always be deactivated (switch (1) in position "0"). 13.6.4 Teleskope handle • By pressing the unlocking button (2), the length of the tele- scope handle (1) can be adjusted. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. • Wipe the equipment with a moist cloth and some soft soap or blow it with compressed air at low pressure. • Take care that any water enters the interior of the machine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Place the machine on a flat surface. • Loosen the screws (2) and remove the cover (1). • Open the oil drain plug (3). • Drain the old oil into a suitable container. • Close the oil drain plug (3) again. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Take out the air filter (4). • Clean the air filter with soapy water, then rinse with clear wa- ter and let it dry thoroughly before reassembling. • The reassembly is done in reverse order. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
If necessary, contact your local author- ities for information regarding available disposal options. If you purchase a new machine or equivalent equipment from your specialist dealer, he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
¡Estimado cliente! Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y el manejo del generador de corriente ZIPPER ZI-STE3000IV, en lo sucesivo denominado «Máquina». Las instrucciones de servicio forman parte de la máquina y no deben guardarse aparte de ella.
¡No deje nunca la máquina desatendida, sobre todo si hay niños en las inmediaciones! El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Zipper Maschinen GmbH.
60 m para una sección de 1,5 mm y los 100 m para una sección de 2,5 mm En vista de las elevadas cargas mecánicas, solo se deben utilizar mangueras de goma • resistentes (IEC 245) o equipos equivalentes. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Los gases de escape contienen monóxido de carbono tóxico. Una alta concentración puede • ocasionar desmayo e incluso la muerte. • ¡No se permite la presencia de ninguna otra persona, especialmente niños o mascotas, en un radio de 5 m! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrá como consecuencia lesiones leves o moderadas. AVISO Una indicación de seguridad similar indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede producir daños materiales. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Inspección del nivel de llenado del depósito de carburante AVISO ¡Observe las normas de seguridad para el control del carburante! Filtre el carburante cuando reposte, para evitar que entren partículas externas en la cámara de combustión. Recoja las pérdidas de carburante. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
El consumidor debe desconectarse antes de apagar la máquina. • Los consumidores conectados deben estar en perfecto estado. • Debe tender los cables hacia los consumidores lo más cortos posible • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• En un arranque en caliente (el motor ya funcionó y todavía está caliente) ponga el estrangulador (3) en la posición «RUN». • Si la máquina no arrancase tras 5 intentos, ponga el estrangulador en «Start» e inténtelo de nuevo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
1. Asegúrese de que el piloto de estado verde (funcionamiento) se enciende después de arrancar el motor. Es la indicación del buen funcionamiento de la máquina. 2. Compruebe que el interruptor ON-OFF de los aparatos que se van a utilizar está en «OFF». ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
«OFF») así como interrumpiendo la chispa de encendido (retire el capuchón de la bujía). 20.1 Limpieza Una limpieza regular garantiza una larga vida útil de su máquina y es un requisito indispensable para una operación segura. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Observe las indicaciones del fabricante y, si es necesario, póngase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre su correcta eliminación. Descargue el aceite usado mientras aún esté caliente tras la operación de la máquina (sale mejor). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Extraiga el filtro de aire (4). • Limpie el filtro de aire (4) con agua jabonosa, aclárelo después con agua limpia y deje que seque antes de volver a montarlo. • Ensámblela en el orden inverso. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Si es necesario, póngase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre las opciones de eliminación que haya disponibles. Si compra una nueva máquina o un aparato similar a su distribuidor, éste estará obligado en determinados países a eliminar correctamente su máquina usada. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
El piloto de control de Protección térmica Dejar que se enfríe la • • sobrecarga está encendido activada máquina Protección de sobrecarga Consumidor demasiado • • activada grande Protección contra Revise el consumidor • • cortocircuito activada ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Cher client, chère cliente ! Le présent manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation du groupe électrogène ZIPPER ZI-STE3000IV, ci-après désigné par « machine » dans le présent document.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants se trouvent à proxi- mité ! L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel en- traîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Zipper Maschinen GmbH. 23.2 Exigences des utilisateurs La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne.
Ne jamais utiliser le câble pour porter, tirer, ou débrancher la machine. Maintenir le câble éloigné de source de chaleur, d'huile, d'arrête coupante ou de parties mobiles. • Utiliser la machine uniquement si l'interrupteur MARCHE-ARRÊT est dans un état parfait. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. La sollicitation peut causer la perte de conscience et la mort. Aucune autre personne, en particulier les enfants ou les animaux domestiques, n'est autorisée • dans un rayon de 5 m ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
évitées. AVIS Une note de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
AVIS Respecter les consignes de sécurité pour le contrôle du carburant. Filtrer le carburant pen- dant le ravitaillement afin d'empêcher les particules étrangères de pénétrer dans la chambre de combustion. Essuyer tout déversement de carburant. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Ne pas brancher le consommateur tant que la machine ne fonctionne pas à plein ré- • gime. Débrancher le consommateur avant d'éteindre la machine. Les consommateurs connectés doivent être en parfait état. • Les longueurs de câble vers le consommateur doivent être aussi courtes que pos- • sible • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Pour un démarrage à chaud (le moteur a déjà tourné et est encore chaud), mettre le choke (3) en position « RUN ». • Si la machine ne démarre pas après 5 essais, mettre le choke en « START » et réessayer. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
1. S'assurer que le voyant d'état vert (fonctionnement) s'allume après le démarrage du moteur. Ce voyant indique que la machine fonctionne correctement. 2. Vérifier que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT des appareils à utiliser est réglé sur « ARRÊT ». ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Empêcher toute mise en marche involontaire de la machine en coupant l'alimentation en carburant (robinet de carburant en position « OFF ») ainsi qu'en coupant l'étincelle d'allumage (retirer la cosse de la bougie d'al- lumage). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
! Suivez les instructions du fabricant et, si nécessaire, contactez vos autorités locales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. Vidanger l'huile usagée tant qu'elle est encore chaude du fait du fonctionnement de la machine (elle s'écoule mieux). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Enlever le filtre à air (4). • Nettoyer le filtre à air (4) à l'eau savonneuse, puis le rincer à l'eau claire et le laisser bien sécher avant de le réinstaller. • L’assemblage est réalisé dans l’ordre inverse. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
RESOLUTION DE PANNE Si vous n'êtes pas en mesure d'effectuer correctement les réparations nécessaires et/ou si vous ne disposez pas des connaissances nécessaires, faites toujours appel à un spécialiste pour résoudre le problème. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Page 66
Voyant de contrôle de la Protection thermique ac- Laisser refroidir la machine • • surcharge allumé tivée Protection contre les sur- Trop de consommation • • charges activée Protection contre les Vérifier le consommateur • • courts-circuits activée ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Stroja ne puščajte brez nadzora, zlasti ne takrat, ko so v bližini otroci! Nepravilna uporaba stroja oz. neupoštevanje besedil in napotkov, vsebovanih v teh navodilih, privede do izključitve vseh zahtevkov iz naslova garancije in povrnitve škode od podjetja Zipper Maschinen GmbH. 29.2 Zahteve za uporabnika Stroj je predviden za uporabo s strani ene osebe.
Poškodovani ali zapleteni kabli povečajo verjetnost električnega udara. S kabli ravnajte skrbno. Kablov nikoli ne uporabljajte za prenašanje, vleko ali odklop stroja. Kabel zavarujte pred visokimi temperaturami, oljem, ostrimi robovi in gibljivimi deli. Stroj uporabljajte le, če je stikalo za vklop/izklop v brezhibnem stanju. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je strupen. Zastrupitev lahko privede do nezavesti in celo smrti. • V področju 5 m okrog stroja se ne sme nihče zadrževati, zlasti ne otroci ali domače živali! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
OBVESTILO Ta kombinacija simbola in opozorilne besede opozarja na morebitno nevarno situacijo, ki ima v primeru neupoštevanja lahko za posledico nastanek materialne škode. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Porabnike priključite šele, ko motor deluje pri polnem številu vrtljajev. Pred • zaustavitvijo stroja izključite porabnike. Priključujte le uporabnike, ki so v brezhibnem stanju. • Dolžine vodnikov do porabnikov naj bodo čim krajše • • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Ko motor mirno teče, prestavite čok (3) v položaj »RUN«. • Pri vročem zagonu (motor je že deloval in je še vroč) postavite čok (3) v položaj »RUN«. • Če stroja ni mogoče zagnati po 5 poskusih, postavite čok na »START« in poskusite znova. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
2. Preverite, ali je stikalo za vklop/izklop priključenih naprav postavljeno v položaj »IZKLOP«. 3. Priključite napravo na vtičnico za izmenični tok. 4. Vključite napravo. OBVESTILO: Če priključujete več naprav, najprej priključite naprave z višjo močjo v kW! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Ohranjajte zaščitne naprave, reže za prezračevanje in ohišje motorja v čistem stanju in brez prisotnosti prahu. • Ohišje stroja očistite z vlažno krpo in po potrebi dodajte malce običajnega čistila ali pa spihajte stroj s stisnjenim zrakom pri nizkem tlaku. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Motorna olja in goriva so strupena in se ne smejo izpuščati v okolje! Upoštevajte napotke proizvajalca in se po potrebi se povežite z lokalnimi organi glede informacij o možnostih odstranjevanja. Staro olje izpustite iz motorja, ko je stroj še vroč (vroče olje bolje odteče). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Odvijte vijake pokrova zračnega filtra (3) in snemite pokrov. • Demontirajte zračni filter (4). • Očistite zračni filter (4) z milnico, ga nato splaknite s čisto vodo in ga pred ponovno vgradnjo temeljito posušite. • Sestava poteka v obratnem vrstnem redu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Če v specializiranih trgovinah kupite nov stroj ali enakovredno napravo, mora trgovina v določenih državah poskrbeti za pravilno odstranitev vašega starega stroja. ODPRAVLJANJE NAPAK Če menite, da ne morete pravilno izvesti potrebnih popravil in/ali če za to niste primerno usposobljeni, se vedno posvetujte z ustreznim strokovnjakom. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Page 80
Kontrolna lučka za Aktivirana je termična Počakajte, da se stroj ohladi • • preobremenitev sveti zaščita Zaščita pred Porabnik porablja preveč • • preobremenitvijo je moči aktivirana Zaščita pred kratkim Preverite porabnike • • stikom aktivirana ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Nikada ne ostavljajte stroj bez nadzora, pogotovo ako su djeca u blizini! Nenamjenska uporaba ili nepoštivanje objašnjenja i uputa danih u ovom priručniku rezultirat će prestankom važenja svih jamstvenih zahtjeva i zahtjeva za naknadu štete protiv tvrtke ZIPPER MASCHINEN GmbH.
Oštećeni ili zapetljani kabel povećava rizik od strujnog udara. Pažljivo rukujte kabelom. Nikada • nemojte koristiti kabel za nošenje, povlačenje ili isključivanje stroja. Držite kabel podalje od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. • Koristite stroj samo ako je prekidač za uključivanje/isključivanje u savršenom stanju. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Ispušni plinovi sadrže otrovni ugljikov monoksid. Izloženost može uzrokovati gubitak svijesti i • smrt. Nijedna druga osoba, djeca ili kućni ljubimci ne smiju se nalaziti u krugu od 5 m! • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Sigurnosna obavijest ove vrste ukazuje na moguću opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do manjih ili lakših ozljeda. NAPOMENA Sigurnosna obavijest ove vrste ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do materijalne štete. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Pogledajte poglavlje Održavanje => Promjena motornog ulja 37.2.2 Provjera razine goriva u spremniku NAPOMENA Pridržavajte se sigurnosnih uputa za provjeru goriva. Filtrirajte gorivo tijekom punjenja kako biste spriječili ulazak stranih čestica u komoru za izgaranje. Obrišite gorivo koje se prolilo. UPOZORENJE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Priključeni potrošači moraju biti u besprijekornom stanju. • Neka duljina kabela do potrošača bude što kraća • NAPOMENA: U razdoblju od 5 minuta stroj može proizvesti maksimalnu snagu. Za neprekidni rad ne smije se prekoračiti navedena nazivna snaga. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Ova točka odgovara točki kompresije. Pustite da se uže malo vrati unatrag od ove točke i zatim ga snažno izvucite. Polako vratite poteznu ručicu unatrag (4). Ako se motor ne pokrene, pokušajte ponovno. Obično potrebno: 3-4 pokušaja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
D12V funkcija punjenja za baterije: Prije rada slijedite upute i napomene proizvođača baterije. Ako naznačene struje/naponi punjenja stroja nisu dopušteni ili nisu poznati za vašu bateriju, napunite bateriju putem punjača kako biste izbjegli oštećenje. Deaktivirajte ECO način rada tijekom DC rada. (prekidač u položaju „0”). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Prije svakog rada provjerite jesu li sigurnosni uređaji u savršenom stanju. Redovito provjeravajte jesu li naljepnice upozorenja i sigurnosne naljepnice u dobrom stanju i • čitljive. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Otpustite vijke (2) i uklonite zaklopku za pristup motoru (1). • Otvorite čep za ispuštanje motornog ulja (3). • Ispustite staro ulje u odgovarajuću posudu. • Ponovno zatvorite čep za ispuštanje motornog ulja (3). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
• Provjerite ima li na svjećici prljavštine i po potrebi je očistite četkom od bakrene žice. • Provjerite razmak između elektroda (0,6 -0,7 mm). • Ako je potrebno, promijenite svjećicu. • Ponovno sastavljanje se vrši obrnutim redoslijedom. 38.3 Skladištenje Vrijeme skladištenja do 1 mjeseca: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Odvijte, očistite i osušite svjećicu; zatim povucite uže za pokretanje nekoliko puta i ponovno zavrnite svjećicu Utikač svjećice nije Postavite utikač svjećice • • postavljen Nema iskre za paljenje Očistite/zamijenite svjećicu • • Provjerite kabel za paljenje • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Page 94
Napunite motorno ulje ga uopće nema Lampica indikatora • Aktivirana toplinska • Ostavite stroj da se ohladi preopterećenja svijetli zaštita • Aktivirana zaštita od • Prevelik potrošač preopterećenja Aktivirana zaštita od Provjerite potrošače • • kratkog spoja ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Page 97
Uvijek navedite tip stroja, broj rezervnog dijela i oznaku. Kako bismo spriječili nesporazume, preporučamo da uz narudžbu rezervnih dijelova dodate kopiju crteža rezervnih dijelova, na kojoj su potrebni rezervni dijelovi jasno označeni, posebno ukoliko ne koristite online katalog rezervnih dijelova. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fach- firmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die ZIPPER MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage per Mail an service@zipper-maschinen.at.
GUARANTEE TERMS (EN) 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer.
1.) Garantía La empresa ZIPPER Maschinen concede a los componentes eléctricos y mecánicos una garantía de 2 años para uso amateur. Para el uso comercial, hay un período de garantía de 1 año a partir de la fecha de compra del usuario final/comprador.
1.) Garantie ZIPPER Maschinen accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants mécaniques et électriques des- tinés à un usage non-commercial ; pour un usage commercial, la période de garantie est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final.
GARANCIJSKA IZJAVA (SL) 1.) GARANCIJA Podjetje ZIPPER Maschinen jamči za vse mehanske in električne komponente garancijski rok 2 leti pri neprofesionalni rabi; za profesionalno rabo velja garancijski rok 1 leta; garancijski rok prične teči z dnevom nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če v garancijskem roku pride do pomanjkljivosti, ki jih ne izključujejo v 3. točki navedena določila, bo podjetje Zipper izdelek popravilo ali zamenjalo v razumnem roku.
IZJAVA O JAMSTVU (HR) 1.) Jamstvo Tvrtka ZIPPER Maschinen daje za mehaničke i električne komponente jamstveni rok od 2 godine za amatersku upotrebu; jamstveni rok od 1 godine za profesionalnu uporabu, počevši od datuma kupnje od strane krajnjeg korisnika/kupca. U slučaju kvarova tijekom tog razdoblja, koji nisu isključeni stavkom 3, Zipper će popraviti ili zamijeniti stroj prema vlastitom nahođenju.
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg • Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel: +43 7248 61116 – 700 info@zipper-maschinen.at www.zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
Need help?
Do you have a question about the ZI-STE3000IV and is the answer not in the manual?
Questions and answers