(Bg) Инструкция За Употреба - FALL SAFE FS2006 Instruction Manual

Basic harness
Table of Contents

Advertisement

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание несчастных случаев веревка должна быть натянута.
Никогда не прикрепляйте стропы непосредственно к конструкции (кабелю, перекладине
и т. д.) с уклоном более 15°, поскольку в этом случае длина падения может превысить 0,6
м.
ВНИМАНИЕ: Карабины всегда должны использоваться с закрытыми и запертыми
воротами. Систематически проверяйте надежность блокировки ворот, нажимая на них
рукой. Избегайте контакта с острыми или абразивными поверхностями и предметами.
Обратите внимание, что в соответствии с EN358 необходимо регулярно проверять
крепежные и регулировочные элементы во время использования.
ВНИМАНИЕ: Поясной ремень одобрен для пользователя, включая инструменты и
оборудование, весом до 150 кг. В соответствии с EN813 необходимо регулярно
проверять элементы крепления и регулировки, а также регулярно проверять привязь
для сидения на наличие повреждений.
ВНИМАНИЕ: страховочная привязь не подходит для защиты от падения. Точки
крепления страховочной привязи (рис. 1) можно использовать для ограничения или
рабочего
позиционирования.
соединитель стропа для рабочего позиционирования к кольцу для рабочего
позиционирования на привязи для сидячего положения, пропустите веревку через
безопасное место; убедитесь, что строп натянут и прикрепите к другому боковому
кольцу. Для ограничения (2): прикрепите соединитель на другом конце стропа к
позиционирующему D-образному кольцу и прикрепите строп к фиксированной точке
крепления.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
AI1 - допустимая температура; AI2 - Хранилище; AI3 - Ежегодный осмотр; AI4 - Очистка;
AI5 - Сушка; AI6 - опасности; AI7 - Риск смерти; AI8 - Внимание; AI9 - правый; AI10 -
Неправильно; AI11 - Проверить.
МАРКИРОВКА/ЭТИКЕТКИ
МЛ(А) - Серийный номер; ML(B) - Справочный номер; МЛ(С) - Стандарт; ML(D) - Дата
изготовления; ML(E) - Торговая марка; ML(F) - Уполномоченный орган, осуществляющий
управление качеством продукции; ML(G) - Инструкция; ML(H) - QR-код; ML(I) —
маркировка CE — соответствует регламенту (ЕС) 2016/425; ML(J)- максимальная
нагрузка; ML(K) - размер; ML(L - Подогнать значки.
ЗАПИСЬ ОБОРУДОВАНИЯ
1-Продукт 2-Справочный номер 3-Серийный номер 4-Дата изготовления 5-Дата покупки
6-Дата
первого
использования
9-Причина ввода 10-Дефекты, ремонт и т. д. 11-Имя и подпись 12-Следующий
периодический осмотр.
НОМЕНКЛАТУРА/ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
NFA1 — Стальное D-кольцо или алюминиевое D-кольцо — крепление на спине (A); NFA2
— Стальное D-кольцо или алюминиевое D-кольцо или Петля — Нагрудное крепление (A);
NFA3 — Стальное D-образное кольцо или алюминиевое D-кольцо или лямочная петля —
вентральное крепление; NFA4- Стальное D-кольцо или алюминиевое D-кольцо -
Приспособление
для
рабочего
NFA6-Стальная быстроразъемная пряжка или алюминиевая быстроразъемная пряжка;
NFA7- сталь - пряжки с 3 стержнями; NFA8-держатель инструмента; NFA9- FALL SAFE
INSPECTOR® Ready, NFA10- Хранители лямок; NFA11- Индикатор защиты от падения;
NFA12- Карабин (EN362).
НАДЕВАНИЕ И НАСТРОЙКА
DS1 - Проверьте свое снаряжение и откройте все пряжки; DS2 - Наденьте плечевой
ремень так же, как надеваете жилет; DS3 - Застегнуть нагрудную пряжку; ДС4.1 | DS4.2
— Проденьте ремень между ног и застегните пряжку. После закрытия убедитесь, что он
затянут; ДС5.1 | DS5.2 - готов к использованию; DS6 — Проверьте привязь и расстегните
все пряжки; DS7 - Наденьте плечевой ремень так же, как надеваете жилет; DS8 -
Застегнуть нагрудную пряжку; DS9 - Закройте брюшную пряжку; DS10 - Проденьте
лямку между ног и застегните пряжку; DS11 - После закрытия всех пряжек убедитесь,
что все они затянуты; DS12 — Готов к использованию DS13 — Проверьте привязь; DS14
- Надеть обвязку в районе талии и ног; DS15 - Застегните пряжку вставки на ножках
(щелчок!) и отрегулируйте ее; DS16 - Подтянуть/отрегулировать пряжки штанги в
области талии и в пряжках ног; DS17 - Наденьте плечевой ремень так же, как жилет.
Застегните вставную пряжку и затяните ее; DS18 - Вставьте карабин (EN362) в брюшную
петлю, чтобы соединить две части и убедиться, что он правильно закрыт; Затяните две
боковые пряжки на груди; DS19 - Окончательно затяните лямку пряжки заднего
стержня; DS20 - Если вам нужно разделить детали, выполните действия, показанные на
рисунке.
(BG)
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ, СЪДЪРЖАЩА СЕ В ДВЕТЕ
ИНСТРУКЦИИ: ОБЩА И СПЕЦИФИЧНА.
СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ
Преди да използвате личните предпазни средства (ЛПС), трябва да прочетете
внимателно и да разберете информацията за безопасност, описана в общите инструкции
и инструкциите за конкретното оборудване.
ВНИМАНИЕ!!! Ако имате някакви съмнения относно продукта, ако се нуждаете от версия
на други езици на инструкциите за употреба, декларации за съответствие или някакъв
въпрос относно ЛПС, моля, свържете се с нас: www.fallsafe-online.com.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Производителят и продавачът отхвърлят всякаква отговорност в
случай на неправилна употреба, неправилно приложение или модификации/поправки от
лица, които не са упълномощени от FALL SAFE®. Коланът за цялото тяло е единственото
приемливо устройство за задържане на тялото, което може да се използва в система за
спиране на падане.
Коланът за спиране на падане трябва да се използва само като лична система за
спиране на падане в съответствие с EN363, като система за спиране на падане, система
за задържане, система за позициониране при работа, спасителна система със следните
тествани и одобрени компоненти: устройства за безопасност при височина в
съответствие с EN360; подвижни устройства за спиране на падане върху подвижни
водачи в съответствие с EN353-2; въжета с ремъчни спирачки за падане в съответствие
с EN354/EN1496; ремък в съответствие с EN354; Карабинери в съответствие с EN362.
EN
CS
HU
PL
RO
s g
Для
рабочего
позиционирования
(1)
7-Другая
соответствующая
информация
позиционирования;
NFA5-Хранители
SK
DA
NO
SV
FI
SPECIFIC INSTRUCTIONS
Точката на закрепване, върху която е закрепено защитното оборудване, трябва да бъде
разположена над потребителя, ако е възможно, и трябва да отговаря на изискванията,
посочени в EN795 (минимална якост от 12 kN).
Гръбните и гръдните D-пръстени (точки „А") трябва да бъдат свързани към система за
спиране на падане, която отговаря на настоящите стандарти. Използвайте само точка на
закрепване „А" за свързване на системата за спиране на падане, например мобилен
ограничител на падане, абсорбатор на енергия. При падане щифтът на приставката за
спиране на падане се удължава с приблизително 0,5 m. Това удължение трябва да се
вземе предвид при изчисляването на хлабината.
Когато са налични, вентралните и страничните точки на закрепване на работния колан
са предназначени или да държат потребителя в работна позиция, или да го предпазят от
навлизане в опасна зона.
ВНИМАНИЕ: Страничната точка на закрепване не е предназначена за използване срещу
падане. Винаги използвайте двете странични точки на закрепване заедно, като ги
свържете с ремък за позициониране при работа, за да се поддържате удобно от
прикрепите
удобната подложка на работния колан.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че лентата е поставена в правилната позиция.
ВНИМАНИЕ: Продължителното окачване в случай на падане може да причини травма на
окачването, която може да доведе до сериозни наранявания или смърт! Моля,
избягвайте травми от окачване! Спасителният колан е предназначен за носене по време
на нормални работни дейности и че трябва да извършите тест за окачване на безопасно
място, преди да използвате спасителния колан за първи път, за да се уверите, че е с
правилния размер, има достатъчна настройка и е на приемливо ниво на комфорт за
предвидената употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спасителният колан, FS236 - максимално натоварване 100 kg, не
трябва да се използва като устройство за задържане на тялото в система за спиране на
падане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: коланът за кръста не е подходящ за целите на спиране на падане
и че коланът за кръста не трябва да се използва, ако има предвидим риск потребителят
да бъде увиснал или да бъде изложен на нежелано напрежение от колана за кръста.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при използване на система за работно позициониране е важно да
се обмисли необходимостта от използване на резервна,
напр. система за спиране на падане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за работно позициониране е важно за безопасността да
използвате точка за закрепване, разположена над нивото на кръста.
ВНИМАНИЕ: Коланът за кръста е одобрен за потребител, включително инструменти и
оборудване, с тегло до 150 кг. За регулиране на ремъците за работно позициониране
8-Дата
трябва да прикрепите конектора на края на ремъците към позициониращия страничен
D-пръстен на вашия колан. Прекарайте въжето през надеждна точка за закрепване
EN795. Прикрепете конектора на другия край на ремъка към позициониращия
D-пръстен. Можете да прикрепите позициониращия ремък към пръстеновидна точка за
закрепване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Въжето трябва да е опънато, за да предотвратите инциденти.
Никога не свързвайте въжетата директно към конструкция (кабел, прът и т.н.) с наклон,
по-голям от 15°, тъй като дължината на падане може да надвиши 0,6 m.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Карабинерите трябва винаги да се използват при затворена и
шнура;
заключена врата. Систематично проверявайте дали портата е здраво заключена, като я
натиснете с ръка. Избягвайте контакт с остри или абразивни повърхности и предмети.
Съгласно EN358, моля, обърнете внимание, че е важно редовно да проверявате
закрепващите и регулиращите елементи по време на употреба.
ВНИМАНИЕ: Коланът за кръста е одобрен за потребител, включително инструменти и
оборудване с тегло до 150 кг. В съответствие с EN813 е от съществено значение да
проверявате редовно елементите за закрепване и регулиране, както и да проверявате
редовно колана за сядане за повреди.
ВНИМАНИЕ: коланът за сядане не е подходящ за спиране на падане. Точките за
закрепване на колана за сядане (фигура 1) могат да се използват за ограничаване или
работно позициониране. За работно позициониране (1), прикрепете конектора за ремък
за работно позициониране към пръстена за работно позициониране на колана за сядане,
прекарайте въжето през безопасно място; уверете се, че ремъкът е опънат и го
прикрепете към другия страничен пръстен. За ограничение (2), прикрепете конектора на
другия край на ремъка към позициониращия D-пръстен и прикрепете позициониращия
ремък към фиксирана точка на закрепване.
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
AI1 - Допустима температура; AI2 - Съхранение; AI3 - Годишен преглед; AI4 - Почистване;
AI5 - Сушене; AI6 - Опасности; AI7 - Риск от смърт; AI8 - Внимание; AI9 - Десен; AI10 -
Грешка; AI11 - Проверка.
МАРКИРОВКА/ ЕТИКЕТИ
ML(A) - Сериен номер; ML(B) - Референтен номер; ML(C) - Стандартен; ML(D) - Дата на
производство; ML(E) - Име на марката; ML(F) - Нотифициран орган, който осъществява
управление на качеството на продукта; ML(G) - Инструкция; ML(H) - QR код; ML(I) - CE
маркировка - отговаря на Регламент (ЕС) 2016/425; ML(J)- Максимално натоварване;
ML(K) - Размер; ML(L - Fit икони.
ЗАПИСА НА ОБОРУДВАНЕТО
1-Продукт 2-Референтен номер 3-Сериен номер 4-Дата на производство 5-Дата на
закупуване 6-Дата на първа употреба 7-Друга подходяща информация 8-Дата 9-Причина
за въвеждане 10-Дефекти, поправки и т.н. 11-Име и подпис 12-Следващ периодичен
преглед
НОМЕНКЛАТУРА/ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
NFA1- Стоманен D-пръстен или алуминиев D-пръстен - Дорсално прикрепване (A); NFA2-
Стоманен D-пръстен или алуминиев D-пръстен или ремъчна примка - Прикрепване към
гърдите (A); NFA3- стоманен D-пръстен или алуминиев D-пръстен или ремъчна примка -
вентрално закрепване; NFA4- Стоманен D-пръстен или алуминиев D-пръстен - Приставка
за работно позициониране; NFA5- Държачи на въжета; NFA6- Стоманена катарама за
бързо освобождаване или алуминиева катарама за бързо освобождаване; NFA7-
стомана - 3 бара катарами; NFA8- Държач за инструменти; NFA9- FALL SAFE INSPEC-
TOR® Ready, NFA10- Webbing Keepers; NFA11- Индикатор за спиране на падане; NFA12-
Карабинер (EN362).
ОБЛИЧАНЕ И НАСТРОЙКА
DS1 - Проверете оборудването си и отворете всички катарами; DS2 - Поставете
PT
ES
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
17
BG
EL
HR
MT
SL

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents