Download Print this page

FALL SAFE FS241.0 Series Instruction Manual

Work positioning belts and sit harness

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS241.0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FALL SAFE FS241.0 Series

  • Page 2: Specific Instructions

    EN354 authorized by FALL SAFE®. First, adjust the positioning lanyards and then attach the connector of the end of the lanyards to the positioning side D-ring of your harness. Pass the rope through a reliable anchor point EN795. Attach the connector on the other lanyard end to the positioning D-ring. You can attach the positioning lanyard to a ring anchor point. WARNING: The rope must...
  • Page 4 ADVARSEL: Producenten og sælgeren fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af forkert brug, forkert anvendelse eller ændringer / reparationer af personer, der ikke er autoriseret af FALL SAFE®. Først skal du justere EN358 positionssnorbåndene, og derefter fastgøre stikket på...
  • Page 6 ADVERTENCIA: El fabricante y el vendedor declinan cualquier responsabilidad en caso de uso incorrecto, aplicación incorrecta o modificaciones / reparaciones por personas no autorizadas por FALL SAFE®. Primero, ajuste las eslingas de posicionamiento y luego conecte el conector del extremo de las eslingas al anillo en D del lado de posicionamiento de su arnés. Pase la cuerda por un punto de anclaje fiable EN795.
  • Page 8 If you have any doubt about the product, if you need others language version of the instructions for use, declarations of conformity or any question about the PPE, please contact us: www.fallsafe-online.com. WARNING: The manufacturer and the seller decline any responsibility in case of incorrect use, improper application or modifications/ reparations by persons not authorized by FALL SAFE®. First, adjust the positioning lanyards and then attach the connector of the end of the lanyards to the positioning side D-ring of your harness.
  • Page 9: General Instruction

    és missing or illegible, do not use the device. In case of doubt, the product should always be rejected. The FALL SAFE INSPECTOR® allows you to easily record and access javításokkal kapcsolatosan útmutatókat azon a nyelven, amelyen a terméket használni kívánják.
  • Page 10 Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj wszystkie informacje zawarte w niniejszych wskazówkach ogólnych, jak również w dołączonych do urządzenia wskazówkach produsul. Dacă raportul lipsește sau este ilizibil, nu utilizați dispozitivul. În caz de îndoială, produsul trebuie respins întotdeauna. FALL SAFE INSPECTOR® vă permite să...
  • Page 11 På udstyret er anført følgende oplysninger: CE mærkning; (nummer af kontrolmyndighed for fremstillingsproces); navn af producenten el. person change according to frequency and intensity of device and equipment use. The FALL SAFE INSPECTOR® allows you to easily record and access ansvarlig for produktets markedsføring;...
  • Page 12 FALL SAFE INSPECTOR® -toiminnon avulla voit helposti tallentaa ja saada tietoja tarkastuksista, inventaariosta ja käytöstä. Se enheten. I tvilstilfelle skal produktet alltid avvises. FALL SAFE INSPECTOR® gjør det mulig å enkelt foreta nedtegnelser (ta notater) med informasjon ang.
  • Page 13 (ES) Lea toda la información contenida en las dos instrucciones: general y específica. Em caso de dúvida, o produto deve ser sempre rejeitado. O FALL SAFE INSPECTOR® permite registar e aceder facilmente a informações sobre inspeções, inventário e uso. O sistema (FR) Lisez toutes les informations contenues dans les deux instructions: générales et spécifiques.
  • Page 14: Garantie

    7– PFLEGE, REINIGUNG UND ÜBERPRÜFUNG toujours être rejeté. FALL SAFE INSPECTOR® permet un enregistrement simple des informations relatives aux contrôles, l’inventaire et l’utilisation, en même temps, il facilite l’accès à ces Vor, nach und während jeder Benutzung überprüfen, ob die Ausrüstung richtig funktioniert. Im Bedarfsfall die Teile der Ausrüstung mit sauberem Wasser und etwas neutraler Seife zur informations.
  • Page 15 The FALL SAFE INSPECTOR® allows you to easily record and access information on inspections, inventory and use. It tracks equipment Ja Jums ir nepieciešams eļļot metāla detaļas, tad izmantojiet vienīgi silikonu saturošu eļļas aerosolu.
  • Page 16 šalyje. Pastabos: Garantijos išimtys - neteisingas nusidėvėjimas, oksidacija, akumuliatorių nutekėjimas FALL SAFE INSPECTOR® möjliggör en enkel registrering av information om kontroller, besiktningar och användning såväl som enkel tillgång till den informationen. Används för priekiniuose žibintuose, modifikavimas / modifikavimas, netinkamas laikymas, netinkama priežiūra, žala dėl nelaimingo atsitikimo ar aplaidumo, žala dėl netinkamo produkto...
  • Page 17 εξασφαλιστεί ότι τα στοιχεία είναι συμβατά μεταξύ τους και να είναι σίγουρα αν τηρούνται οι κανόνες, οι κανονισμοί και οι οδηγίες · εξασφαλίστε ένα is missing or illegible, do not use the device. In case of doubt, the product should always be rejected. The FALL SAFE INSPECTOR® allows you to easily record and access information on inspections, inventory and use.
  • Page 18 'applikazzjoni. TWISSIJA: it-tagħmir vedno zavrniti. FALL SAFE INSPECTOR® vam omogoča enostavno beleženje in dostop do informacij o pregledih, popisu in uporabi. Spremlja dodeljevanje opreme po għandu jintuża biss minn persuna mħarrġa u kompetenti fl-użu sigur tiegħu.