SICK NAMUR IM08 N ZWO Series Operating Instructions Manual

SICK NAMUR IM08 N ZWO Series Operating Instructions Manual

Inductive proximity switches
Table of Contents
  • Installation / Inbetriebnahme
  • Instandhaltung / Wartung
  • Entretien / Réparation
  • Installazione/Messa in Funzione
  • Conservação / Manutenção
  • Service / Underhåll
  • Επισκευή / Συντήρηση
  • Ec Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Betriebsanleitung
Induktive Näherungsschalter NAMUR
Operating instructions
Inductive proximity switches NAMUR
Notice d'emploi
Détecteurs de proximité inductifs NAMUR
Istruzioni per l´uso
Sensori induttivi di sicurezza NAMUR
Instrucciones de servicio
Detectores de proximidad inductivos NAMUR
Manual de operação e instalação
Detectores de proximidade indutivos NAMUR
Gebruiksaanwijzing
Inductieve naderingsschakelaar NAMUR
Brugervejledning
Induktiv nærhedsdetektor NAMUR
Induktiivinen lähestymiskytkin NAMUR
Bruksanvisning
Induktiva närvarogivare NAMUR
Οδηγίες λειτουργίας
Χωρητικοί διακόπτες προσέγγισης NAMUR
IM08-***-N-ZWO
IM12-***-N-ZWO
IM18-***-N-ZWO
IM30-***-N-ZWO
SICK AG • Erwin-Sick-Straße 1 • D 79183 Waldkirch
Tel. 0211/5301-0 • Fax: 0211/5301-100
http://www.sick.de • e-mail: info@sick.de
Käyttöohje
DE
UK
FR
IT
ES
PT
NL
DK
FI
SE
GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NAMUR IM08 N ZWO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICK NAMUR IM08 N ZWO Series

  • Page 1 Brugervejledning Induktiv nærhedsdetektor NAMUR Käyttöohje Induktiivinen lähestymiskytkin NAMUR Bruksanvisning Induktiva närvarogivare NAMUR Οδηγίες λειτουργίας Χωρητικοί διακόπτες προσέγγισης NAMUR IM08-***-N-ZWO IM12-***-N-ZWO IM18-***-N-ZWO IM30-***-N-ZWO SICK AG • Erwin-Sick-Straße 1 • D 79183 Waldkirch Tel. 0211/5301-0 • Fax: 0211/5301-100 http://www.sick.de • e-mail: info@sick.de...
  • Page 2 Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Be- reichen Bestimmungsgemäße Verwendung • Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß Klassifizierung II 1G / 2G (Gruppe II, Kategorie 1G / 2G, Betriebsmittel für Gasatmosphäre). Die Anforderungen der Normen EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26 und EN 1127 werden erfüllt.
  • Page 3: Installation / Inbetriebnahme

    • Kennzeichnung II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 4: Instandhaltung / Wartung

    • Maximal wirksame innere Induktivität (Li) und Kapazität (Ci): Interne Induktivität Interne Kapazität gesamt (μH) gesamt (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO Die Werte gelten für fest angegossene Kabel mit einer Länge von 2 m. Einbauhinweise / Montage •...
  • Page 5 Information on the safe use in hazardous areas Function and features • Use in hazardous areas according to the classification II 1G / 2G (Group II, category 1G / 2G, apparatus for gas atmosphere). The requirements of the EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26 and EN 1127 standards are met.
  • Page 6: Installation & Setup

    • Marking II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 7: Maintenance & Repair

    • Maximum effective internal inductance (Li) and capacitance (Ci): Internal inductance total Internal capacitance total Type (μH) (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO The values apply to potted cables which are 2 m long. Installation remarks / Mounting •...
  • Page 8 Informations concernant l‘empl oi sûr dans les zones explosives Fonctionnement et caractéristiques • Emploi dans les zones explosives selon la classification II 1G / 2G (Groupe II, catégorie 1G / 2G, appareils pour l‘atmosphère gazeuse). Les exigences des normes EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26 et EN 1127 sont remplies.
  • Page 9 • Marquage II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 10: Entretien / Réparation

    • Inductance (Li) et capacité (Ci) effectives intérieures maximales : Inductance intérieure Capacité intérieure Boîtier totale (μH) totale (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO Les valeurs s‘appliquent aux câbles surmoulés d‘une longueur de 2 m. Remarques sur l‘installation / Montage •...
  • Page 11 Istruzioni per l´impiego sicuro in zone a rischio di esplosione Uso conforme alle normative • Impiego in zone a rischio di esplosione conf. classificazione II 1G / 2G (gruppo II, categoria 1G / 2G, mezzi di produzione per atmosfere gassose). I requisiti richiesti dalle norme EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26, EN 1127 vengono soddisfatti.
  • Page 12: Installazione/Messa In Funzione

    • Contrassegno II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 13 • Massima induttanza (Li) e capacità interna efficace (Ci): Induttanza interna Capacità interna Tipo complessiva (μH) complessiva (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO I valori valgono per cavi fusi integralmente con una lunghezza di 2 m. Istruzioni di installazione /montaggio •...
  • Page 14 Indicaciones para el empleo seguro en áreas bajo peligro de explosión Uso conforme a lo prescrito • Empleo en áreas bajo peligro de explosión según la clasificación pertinente II 1G / 2G (grupo II, categoría 1G / 2G, medios operativos para atmósferas de gas). Se satisfacen las exigencias de las normasn EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26, EN 1127.
  • Page 15 • Marcado II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 16 • Inductividad interna máxima efectiva (Li) y capacidad (Ci): Inductividad interna total Modelo Capacidad interna total (nF) (μH) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO Estos valores son aplicables a cables de fundición integral fija con una longitud de 2 m. Indicaciones de instalación / Montaje •...
  • Page 17 Instruções para a utilização segura em áreas de atmosfera explosiva Uso devid • Utilização em áreas de atmosfera explosiva segundo a classificação II 1G / 2G (grupo II, categoria 1G / 2G, aparelhos para atmosfera gasosa). Em conformidade com as normas EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26, EN 1127.
  • Page 18 • Marcação II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 19: Conservação / Manutenção

    • Máx. indutância interna efectiva (Li) e capacitância (Ci): Capacitância interna total Tipo Indutância interna total (μH) (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO Estes valores são válidos para cabos de 2 m de comprimento. Montagem • Observe os respectivos regulamentos e decretos em vigor no país de montagem. •...
  • Page 20 Aanwijzingen voor het veilige gebruik in explosieve omgevingen Gebruik volgens de voorschriften • Gebruik in explosieve omgevingen conform classificatie II 1G / 2G (groep II, categorie 1G / 2G, bedrijfsmiddelen voor gasatmosfeer). Aan de vereisten van de normen EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26, EN 1127 werd voldaan.
  • Page 21 • Aanduiding II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 22 • Maximaal werkzame inwendige inductiviteit (Li) en capaciteit (Ci): Totale inwendige Totale inwendige Type inductiviteit (μH) capaciteit (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO De waarden gelden voor vast aangegoten kabels met een lengte van 2 m. Inbouwvoorschriften / Montage •...
  • Page 23 Forskrifter for sikker anvendelse i områder med eksplosionsrisiko Anvendelse efter bestemmelsen • Anvendelse i områder med eksplosionsrisiko i henhold til klassificeringen II 1G / 2G (gruppe II, kategori 1G / 2G, driftsmidler til gas-atmosfære). Kravene i normerne EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26, EN 1127 opfyldes.
  • Page 24 • Mærkning II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 25 • Maksimal effektiv indre induktivitet (Li) og kapacitet (Ci): Type Intern induktivitet i alt (μH) Intern kapacitet i alt (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO Værdierne gælder for faststøbte kabler med en længde på 2 m. Installationsforskrifter / Montage •...
  • Page 26 Ohjeita turvallista käyttöä varten räjähdysalttiilla alueilla Käyttötarkoitus • Käyttö räjähdysalttiilla alueilla luokituksen mukaan II 1G / 2G (ryhmä II, kategoria 1G / 2G, käyttövälineet kaasuräjähdysalttiilla alueilla). Normien EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26, EN 1127 vaatimukset täytetään. • EU-tyyppitarkastustodistus PTB 03 ATEX 2037 •...
  • Page 27 • Merkintä II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 28 • Suurin tehollinen sisäinen induktanssi (Li) ja kapasitanssi (Ci): Sisäinen induktanssi Sisäinen kapasitanssi Tyyppi yhteensä (μH) yhteensä (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO Arvot pätevät 2 metrin pituisille, kiinnivaletuille kaapeleille. Asennusohjeet / asennus • Huomioi käyttömaan kansalliset määräykset ja säännökset. •...
  • Page 29 Anvisning för säker användning i områden med explosionsrisk Föreskriven användning • Användning i områden med explosionsrisk enligt klassificering II 1G / 2G (grupp II, kategori 1G / 2G, driftutrustning för gasmiljö). Kraven enligt normerna EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60947-5-6, EN 60079-26, EN 1127 måste vara uppfyllda.
  • Page 30 • Märkning II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 31: Service / Underhåll

    • Maximal effektiv inre induktans (Li) och kapacitans (Ci): Total intern induktans (μH) Total intern kapacitans (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO Dessa värden gäller givare med ingjutna kablar med en längd på 2 m. Monteringsanvisning • Beakta alla gällande nationella föreskrifter och bestämmelser. •...
  • Page 32 Υποδείξεις για ασφαλή εφαρμογή σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης Λειτουργία και χαρακτηριστικά • Εφαρμογή σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ανάλογα με την ταξινόμησή τους II 1G / 2G (Ομάδα II, Κατηγορία 1G / 2G, για εφαρμογές σε περιβάλλον αερίων). Τηρούνται...
  • Page 33 • Σήμανση II 1G Ex ia IIC T6 Ta -20...+55 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T6 Ta -20...+70 °C II 1G Ex ia IIC T5 Ta -20...+65 °C IM08-***-N-ZWO, IM12-***-N-ZWO II 2G Ex ia IIC T5 Ta -20...+80 °C II 1G Ex ia IIB T6 Ta -20...+55 °C IM18-***-N-ZWO, IM30-***-N-ZWO...
  • Page 34: Επισκευή / Συντήρηση

    • Μέγιστη ενεργός αυτεπαγωγή (Li) και χωρητικότητα (Ci): Συνολική εσωτερική Τύπος Συνολική αυτεπαγωγή (μH) χωρητικότητα (nF) IM08-01B-N-ZWO IM12-02B-N-ZWO IM12-04N-N-ZWO IM18-05B-N-ZWO IM18-08N-N-ZWO IM30-10B-N-ZWO IM30-15N-N-ZWO Οι τι μ ές αυτές ισχύουν για εμποτισμένα καλώδια μήκους 2 m. Υποδείξεις εγκατάστασης / Συναρμολόγηση • Προσέχετε...
  • Page 35: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of conformity The manufacturer SICK AG Erwin-Sick-Straße 1 79183 Waldkirch Germany herewith declares, that the products listed above are in conformity with the provisions of the following EC directives (including all applicable amendments), and that the standards and/or technical specifications referenced below have been applied.

Table of Contents