Kohler K-3099 Installation And Care Manual

Kohler K-3099 Installation And Care Manual

Kitchen and entertainment sinks
Hide thumbs Also See for K-3099:

Advertisement

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen and Entertainment Sinks
Éviers de cuisine et de récréation
Fregaderos de cocina y para ocasiones especiales
K-3099, K-3146, K-3147,
K-3148, K-3150, K-3163,
K-3164, K-3165, K-3166,
K-3168, K-3171, K-3174,
K-3177, K-3180, K-3181,
K-3182, K-3183, K-3184,
K-3185, K-3186, K-3197,
K-3325, K-3330, K-3331,
K-3332, K-3333, K-3334,
K-3335, K-3336, K-3337,
K-3338, K-3339, K-3340,
K-3341, K-3343, K-3345,
K-3350, K-3351, K-3352,
K-3353, K-3354, K-3355,
K-3356, K-3359, K-3376,
K-3891, K-3899, K-6661,
K-6662
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1068904-2-C
©2009 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-3099

  • Page 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Kitchen and Entertainment Sinks Éviers de cuisine et de récréation Fregaderos de cocina y para ocasiones especiales K-3099, K-3146, K-3147, K-3148, K-3150, K-3163, K-3164, K-3165, K-3166, K-3168, K-3171, K-3174, K-3177, K-3180, K-3181,...
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3 Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant. Tous les renseignements contenus dans ces instructions sont basés sur les données les plus récentes relatives au produit au moment de la publication. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié...
  • Page 4 Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador. Toda la información contenida en estas instrucciones está basada en la información más reciente disponible al momento de su publicación. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 5 Mounting Bracket Support de montage Soporte de montaje Sink/Évier/Fregadero Fastener (Not Provided) Attache (Non fournie) No Reveal Mounting Reveal Mounting Herraje (No provisto) Montage rebord standard Montage rebord exposé Montaje sin borde expuesto Montaje con borde expuesto Kohler Co. 1068904-2-C...
  • Page 6 Monter l'évier. Comptoir Monte el fregadero. Cubierta Turn the bracket. Secure the bracket. Sink Tourner le support. Sécuriser le support. Évier Gire el soporte. Fije el soporte. Fregadero Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! 1068904-2-C Kohler Co.
  • Page 7 Connecter les alimentations. Conecte los suministros. Run water into the sink and check for leaks. Laisser couler l'eau dans l'évier et vérifier s'il y a des fuites. Haga circular agua al fregadero y verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1068904-2-C...
  • Page 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 9: Warranty

    Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 10 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Page 11 Kohler Co. 1068904-2-C...
  • Page 12 1068904-2-C...
  • Page 13 Guía de instalación y cuidado Strainer Crépines Coladera K-8799, K-8801, K-8803, K-8804 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1084071-2-B ©2008 Kohler Co.
  • Page 14 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 15 Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. De ser posible, instale el desagüe antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 16 Pièce de raccordement Joint Tubo final Empaque Connect trap to tailpiece. Connect tailpiece. Connecter le siphon à la Connecter la pièce pièce de raccordement. de raccordement. Écrou Conecte la trampa al tubo Conecte el tubo Tuerca final. final. 1084071-2-B Kohler Co.
  • Page 17 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 18 Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 19 Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
  • Page 20 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 41398** Strainer Crépine Coladera 48694 O-Ring/Joint torique/Arosello 1022559** (Metal Finishes Finitions métalliques Acabados metálicos) 1022560** (Colored Finishes Finitions colorées Acabados de color) Strainer Body Corps de la crépine Cuerpo de la coladera 41930 Gasket Joint Empaque 1039475...
  • Page 21 Installation Guide Single-Control Kitchen Sink Faucets K-647 K-R648 K-649 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página ″Español-1” 1048033-2-B...
  • Page 22: Tools And Materials

    (optional). The maximum fixture or deck thickness for installation of this faucet is 1-1/2″ (3.8 cm). Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1048033-2-B...
  • Page 23: Install The Faucet

    IMPORTANT! Due to the asymmetrical design of the faucet, the spout must be positioned with the Kohler logo facing away from the user’s normal operating position. Properly position the spout with the Kohler logo facing away from the user’s normal operating position.
  • Page 24 Slide the O-ring over the supply hoses onto the base of the remote valve. Insert the remote valve through the hole in the mounting surface. Assemble the bracket and nut to the stud from underneath the mounting surface. Align the handle and securely tighten the nut. 1048033-2-B Kohler Co.
  • Page 25 firmly held in place. From underneath the mounting surface, reinstall the bottle. Remove the pump assembly from the mounting hole. Fill the bottle with soap or lotion. Reinsert the pump assembly. Kohler Co. 1048033-2-B...
  • Page 26 Let the water run for one minute to remove any debris. Rotate the faucet handle to the full hot position. Let the water run for one minute to remove any debris. Turn the faucet handle to the OFF position. 1048033-2-B Kohler Co.
  • Page 27 Repeat the above procedures until the desired temperature is reached. Reinstall the bonnet and handle onto the faucet body. Secure the handle with the setscrew. Reinstall the plug button. Kohler Co. 1048033-2-B...
  • Page 28 3/8" Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
  • Page 29 (optionnel). L’épaisseur maximale de l’appareil ou du comptoir pour l’installation est de 1-1/2″ (3,8 cm). Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 30 IMPORTANT ! Du au design asymétrique du robinet, le bec doit être positionné avec le logo Kohler faisant face à l’écart de la position normale d’opération de l’utilisateur. Positionner proprement le bec avec le logo Kohler faisant face à...
  • Page 31 Insérer la valve à travers l’orifice du robinet dans la surface de montage. Assembler le montant et l’écrou à la tige d’en dessous de la surface de montage. Aligner la poignée et bien serrer l’écrou. Kohler Co. Français-4 1048033-2-B...
  • Page 32 Serrer l’écrou jusqu’à ce que l’applique soit fermement maintenue en place. D’en-dessous de la surface de montage, installer la bouteille. [00e2][0080][008f]Retirer l’ensemble de la pompe de l’orifice de montage. Remplir la bouteille de savon ou lotion. Réinsérer l’ensemble de pompe. 1048033-2-B Français-5 Kohler Co.
  • Page 33 Ouvrir lentement les alimentations d’eau chaude et froide. Tourner lentement la poignée du robinet complètement vers la position ″MARCHE″ froide. Laisser couler l’eau pendant environ une minute pour chasser tout débris. Pivoter la poignée du robinet complètement vers la position chaude. Kohler Co. Français-6 1048033-2-B...
  • Page 34 Purger les conduites d’alimentation (cont.) Laisser couler l’eau pendant environ une minute pour chasser tout débris. Tourner la poignée du robinet vers la position ″ARRÊT″ chaude. 1048033-2-B Français-7 Kohler Co.
  • Page 35 Permettre à l’eau de s’écouler dans le bec et pivoter la tige de valve en position chaud maximum pour confirmer le réglage de température. Répéter les procédures ci-dessus jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Kohler Co. Français-8 1048033-2-B...
  • Page 36 Réglage optionnel de limitation de température d’eau (cont.) Réinstaller le chapeau et la poignée sur le corps du robinet. Sécuriser la poignée avec la vis de retenue. Réinstaller le bouchon. 1048033-2-B Français-9 Kohler Co.
  • Page 37: Herramientas Y Materiales

    Phillips Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Page 38 Para la instalación de esta grifería, el espesor máximo de la unidad o cubierta es de 1-1/2″ (3,8 cm). Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 39 ¡IMPORTANTE! Debido al diseño asimétrico de la grifería, el surtidor debe colocarse con el logo Kohler hacia el lado opuesto de la posición de funcionamiento normal del usuario. Coloque correctamente el surtidor con el logo Kohler hacia el lado opuesto de la posición de funcionamiento normal del...
  • Page 40 Instale la grifería (cont.) Apriete los tornillos. 1048033-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Page 41 Inserte la válvula remota a través del orificio en la superficie de montaje. Por debajo de la superficie de montaje, ensamble el soporte y la tuerca en la varilla roscada. Alinee la manija y apriete bien la tuerca. Kohler Co. Español-5 1048033-2-B...
  • Page 42 Por debajo de la superficie de montaje, vuelva a instalar la botella. Retire el montaje de la bomba del orificio de montaje. Llene la botella de jabón o loción. Vuelva a insertar el montaje de la bomba. 1048033-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Page 43 Gire lentamente la manija de la grifería a la posición completamente abierta del agua fría. Haga que el agua circule durante un minuto para eliminar los residuos. Gire la manija de la grifería a la posición completamente abierta del agua caliente. Kohler Co. Español-7 1048033-2-B...
  • Page 44 Haga circular agua por las líneas de suministro (cont.) Haga que el agua circule durante un minuto para eliminar los residuos. Gire la manija de la grifería a la posición cerrada. 1048033-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Page 45 Deje que el agua corra por el surtidor y gire la espiga de la válvula a la posición completamente abierta del agua caliente para confirmar la temperatura deseada. Repita el procedimiento mencionado arriba hasta alcanzar la temperatura deseada. Kohler Co. Español-9 1048033-2-B...
  • Page 46 Ajuste opcional del límite de la temperatura del agua (cont.) Vuelva a instalar el bonete y la manija en el cuerpo de la grifería. Fije la manija con el tornillo de fijación. Vuelva a instalar el tapón. 1048033-2-B Español-10 Kohler Co.
  • Page 47 1048033-2-...
  • Page 48 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1048033-2-B...

Table of Contents