Espina XTP115A Instruction Manual

Multi function garden tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MONITOIMILAITE
PUUTARHAAN
MULTIMASKIN
FÖR TRÄDGÅRD
MULTI FUNCTION
GARDEN TOOL
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Instruction manual
Original instructions
XTP115A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XTP115A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Espina XTP115A

  • Page 1 XTP115A MONITOIMILAITE PUUTARHAAN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös MULTIMASKIN FÖR TRÄDGÅRD Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original MULTI FUNCTION GARDEN TOOL Instruction manual Original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
  • Page 2 JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINA-tuotteen valinnasta! Toivomme osta- masi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen lait- teen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
  • Page 3: Polttoaineen Käsittely

    Sammuta työkalu aina, ennen kuin lasket sen maahan. Työskentele vain päivänvalossa tai alueen ollessa hyvin valaistu. Tarkasta laite silmämääräisesti ennen kutakin käyttöä. Tarkista, että kaikki ruuvit ja liitososat ovat tiukalla. Pitele leikkuutyökalua aina molemmin käsin. Tarkista laite ja sen osat ja suojukset vaurioiden ja kulumisen varalta ennen jokaista käyttöä, ja vaihda tarvittaessa.
  • Page 4 le tai muille sytytyslähteille (kuten vedenlämmitin, tulisija, kuivain tai vastaava). Anna moottorin jäähtyä ennen sen säilytystä suljetussa tilassa. Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti siten, että polttoainehöyryt pääsevät poistumaan. Huolehdi siitä, että kahvat ovat kuivat ja puhtaat, eikä niissä ole öljyyn sekoittunutta polttoainetta.
  • Page 5 Älä aloita leikkaamista sahanterän kärjellä, äläkä leikkaa terän kärjellä. Takaiskun vaara! Aina, kun sahanterän kärki koskettaa puuta tai muita kappaleita, on olemassa takaiskun vaara. Tämän vuoksi moottorisaha on arvaamaton ja se voi iskeytyä kohti käyttäjää suurella voimalla. Älä käytä työkalua vipuna esineiden siirtämiseen. Käytä...
  • Page 7: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Ruohotrimmeri Leikkuusiiman leikkausympyrän halkaisija 430 mm Leikkuusiiman halkaisija 2 x 2,4 mm Leikkuusiiman pituus Paino 7,2 kg Raivaussaha Terän leikkausympyrän halkaisija 255 mm Leikkuuterän paksuus 1,4 mm Hampaiden lukumäärä Paino 7,2 kg Pensastrimmeri Leikkausympyrän halkaisija 24 mm Leikkuupalkin pituus 406 mm Leikkuupituus 400 mm...
  • Page 8: Laitteen Esittely

    LAITTEEN ESITTELY Raivaussaha (jossa leikkuuterä) on tarkoitettu puunvesojen, sitkeiden rikkaruohojen ja aluskasvillisuuden leikkaamiseen. Ruohotrimmeri (käyttäen leikkuusiimallista siimakelaa) on tarkoitettu nurmikoiden, ruoho- kenttien ja pienten rikkaruohojen leikkaamiseen. Pensastrimmeri soveltuu pensasaitojen, pensaiden ja varvikoiden leikkaamiseen. Varsisaha on tarkoitettu puiden oksien katkaisemiseen. Se ei sovellu laajaan sahaustyö- hön, puiden kaatamiseen eikä...
  • Page 9 Laitteen osat 1. Moottorikäyttöyksikkö 14. Moottorisahan terä 2. Varsisaha 14a Laipan suoja 3. Pensastrimmeri 15. Pensastrimmerin leikkuuterä 4. Raivaussaha 16. Säätövipu 5. Ruohotrimmeri 17. Raivaussahan leikkuuterä 6. Etukahva 17c kolmioterä 7. Pysäytyskytkin 18. Suojus (raivaussaha + ruohotrimmeri) 8. Kaasuvipu “lukko” 19.
  • Page 10 Akselin kiinnitys. Kuva 4 Vedä ulos lukituspultti (a) ja paina akselin (b) alaosaa alaspäin, kunnes lukituspultti kiin- nittyy. Lukituspultti (a) on oikeassa asennossa, kun se on täysin asettunut reikään (c). Kiristä lopuksi nuppi (d) tiukasti. Suojalevyn asentaminen. Kuvat 5-7 Kiinnitä suojalevy kuusiomutterilla ja kiintoavaimella, jotka sisältyvät toimitukseen vakio- varusteina mutterien kiristämiseksi riittävästi.
  • Page 11 Ruohotrimmerin leikkuupään asentaminen ja irrottaminen. Kuvat 8-9 Mutterin irrottaminen: Aseta kohdakkain laipan ja suojalevyn reiät. Pitele laippaa ruuvimeisselillä kuten alla ja käännä hylsyavainta myötäpäivään, jolloin mutteri irtoaa. Leikkuupään sovittaminen paikalleen: Irrota toinen suojalevy mutterin irrottamisen jälkeen. Pitele yhä laippaa, ota leikkuupää akselille ja käännä vastapäivään. Leikkuupää on kiinnitetty.
  • Page 12 Säädä kantohihnan pituutta siten, että karbiinihaka (k) on suunnilleen käden leveydeltä oikean lantion alapuolella. Ripusta leikkuutyökalu koukusta. Seisoessasi normaalissa työskentelyasennossa terän tulisi koskettaa maata. Tämän vuoksi on tärkeää, että leikkuutyökalu on aina hyvin tasapainossa. Käyttöä varten ripusta leikkuutyökalu kantohihnan karbiinihakaan (k) moottorin ollessa käynnissä.
  • Page 14 miiksi, löysää ketjua uudelleen, sillä se lyhenee sen jäähtyessä. Tämä auttaa estämään ketjun vaurioitumisen. KÄYTTÖ Polttoaine ja öljy Suositellut polttoaineet: Käytä vain lyijyttömän polttoaineen ja erityisen kaksitahtimoottoriöljyn seosta. Tee polt- toaineen ja öljyn seos ”polttoaineen sekoitustaulukossa” ilmaistun mukaisesti. Kaada oikeat määrät polttoainetta ja kaksitahtiöljyä sekoituspulloon (katso pulloon pai- nettu asteikko).
  • Page 15 Polttoaineen tyhjentäminen. Kuva 36 Pitele keräysastiaa polttoaineen tyhjennyspultin alla. Kierrä auki polttoainesäiliön korkki ja irrota se. Anna polttoaineen tyhjentyä täysin. Kierrä polttoainesäiliön korkki kiinni tiukasti käsin. Ennen laitteen käynnistämistä Ennen jokaista käynnistämistä tarkista, että: Polttoainejärjestelmässä ei ole vuotoja. Laite on täydellisessä kunnossa ja että turva- ja leikkuulaitteet ovat täydelliset. Kaikki ruuvit on tiukasti kiristetty.
  • Page 16 HUOMIO: Vedä käynnistysnaru aina suoraan ulos. Jos sitä vedetään viistoon, silmäpultissa ilmenee kitkaa. Tämän kitkan seurauksena johto nuhjaantuu ja ku- luu nopeammin. Pidä aina kiinni käynnistimen kahvasta, kun johto vetäytyy si- sään. Älä anna johdon napsahtaa takaisin itsestään, kun se on vedetty ulos. HUOMIO: Älä...
  • Page 17 Kun käytät raivaussahaa ensimmäistä kertaa, tutustu raivaussahan toimintaan ja ohjaukseen moottori sammutettuna. Raivaussaha on suunniteltu siten, että käyttö on mahdollista vain käyttäjän oikealla puo- lella. Pidä raivaussahasta kiinni tiukasti molemmin käsin sen kahvoista. Varmista aina, että leikkuupää pyörii edelleen hetken sen jälkeen, kun kaasuvipu on va- pautettu.
  • Page 18 Automaattinen siimatrimmaus. Kuva 37 Leikkuupää toimitetaan siten, että siinä on täysi siimakasetti. Tämä siima kuluu työskentelyn aikana. Syötä uusi siima painamalla lujasti siimakasetin päätä maata vasten moottorin ol- lessa käynnissä käyttönopeudella. Siima syöttyy automaattisesti keskipakoisvoiman ansios- ta. Siimakotelossa oleva veitsi lyhentää trimmaussiiman oikean pituiseksi. Vie trimmaussii- ma varovasti kohteeseen ja leikkaa siiman kärjellä...
  • Page 19 Älä koskaan yritä käyttää työkalua yhdellä kädellä. Jos menetät työkalun hallinnan, seu- rauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai hengenvaara. Älä koskaan työskentele seisoen tikkailla, puun oksalla tai muulla epävakaalla pinnalla. Älä koskaan leikkaa leikkuupalkin yläreunalla tai kärjellä. Huolehdi siitä, että ketjun kireys on aina oikein säädetty. Käytä...
  • Page 20 Paras käytäntö on välttää tilanteita, joista voi seurata takaiskuja. 1. Pidä aina mielessä ylemmän ohjauskiskon paikka. 2. Älä anna tämän kohdan koskaan joutua kosketuksiin minkään kappaleen kanssa. Voit leikata mitä tahansa, mutta ole kuitenkin erityisen varovainen verkkoaitojen lä- histöllä ja leikatessasi pieniä, kovia oksankohtia, joihin ketju voi helposti jäädä kiinni. 3.
  • Page 21 Säännölliset tarkastukset Muista, että seuraavat tiedot liittyvät tavanomaiseen käyttöön. Olosuhteista (pidemmät päi- vittäiset työskentelyajat, suuri pölyaltistus ym.) riippuen määritetyt väliajat voivat olla lyhy- emmät. Ennen työn aloittamista ja polttoaineen täyttämisen jälkeen: Tarkista, että osat ovat kunnolla paikoillaan, tee yleinen tarkastus, teroita leikkuuterä (myös tarvittaessa).
  • Page 22 Suojuksen terän hiominen Suojuksen terä saattaa tylsyä ajan mittaan. Kun huomaat terän tylsyneen, avaa ruuvi, joka pitelee suojuksen terää kiinni suojukses- Purista terä kiinni ruuvipuristimeen. Teroita terä lattaviilalla ja huolehdi siitä, että kulma ei muutu liikkeen yhteydessä. Viilaa vain yhteen suuntaan. Leikkuuterän vaihtaminen ja teroittaminen niittokauden lopuksi Teroita leikkuuterä...
  • Page 23 Ilmansuodattimen puhdistaminen. Kuvat 32-35 Likainen ilmansuodatin vähentää moottorin tehoa, koska se toimittaa liian vähän ilmaa kaasuttimeen. Pöly ja siitepöly tukkivat vaahtomuovista valmistetun suodattimen huokoset. Tämän vuoksi säännölliset tarkastukset ovat tärkeitä. Irrota ilmansuodattimen kansi ja poista sienisuodatinelementti. Aseta suodattimen kansi paikalleen, jottei mitään pääse putoamaan ilmasäiliöön. Pese suodatinelementti lämpimällä...
  • Page 24 Sahaketjun huoltaminen ja teroittaminen Oikein teroitettu ketju: Tehokas työskentely moottorisahalla on mahdollista vain, jos ketju on hyvässä kunnossa ja terävä. Näin myös vähennetään takaiskun vaaraa. Älä yritä teroittaa ketjua itse, ellei sinulle ole tarvittavia erikoistyökaluja ja kokemusta. Terävä ketju kulkee hyvin puun läpi ja vaatii vain vähän voimankäyttöä.
  • Page 25 Kaikkien leikkaavien hampaiden on oltava samanpituisia, muutoin ne myös vaihtelevat. Täl- löin ketju on epäsäännöllinen, mikä lisää rikkoutumisen vaaraa. Kulmavaihteen voitelu Voitele litiumpohjaisella rasvalla. Irrota ruuvi ja lisää rasvaa kääntäen akselia käsin, kunnes rasvaa pursuaa ulos. Kiinnitä sitten ruuvi takaisin. Laitteen säilytys Leikkaamisen jälkeen puhdista laite huolellisesti.
  • Page 26 Kuljetus Laitteen kuljetusta varten tyhjennä polttoainesäiliö kohdassa ”Polttoaineen tyhjentäminen” kuvatun mukaisesti. Puhdista karkea lika laitteesta harjalla tai käsiharjalla. Hävittäminen ja kierrätys Laite on pakkauksessa kuljetusvaurioiden ehkäisemiseksi. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja siten uudelleen käytettävissä tai se voidaan viedä kierrätykseen. Laite ja sen lisätarvikkeet koostuvat eri materiaaleista, kuten esim.
  • Page 27 VIANETSINTÄ Alla olevassa taulukossa on esitetty mahdollisia vikoja ja annettu neuvoja siitä, mitä voit tehdä ongelman korjaamiseksi, jos laitteesi lakkaa toimimasta oikein. Jos ongelma ei häviä, kun olet käynyt luettelon läpi, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Tärkeä vinkki, jos lähetät laitteen huoltoliikkeeseen: Turvallisuussyistä huolehdi siitä, että laite lähetetään takaisin ilman öljyä...
  • Page 28 sesti. tin. Äänenvaimennin on tukossa. Ota yhteyttä valtuutettuun huol- toliikkeeseen. Tarkista pakoputki. Raivaussaha ei Terät ovat tylsät tai vaurioi- Teroita tai vaihda terät. toimi täydellä te- tuneet. Leikkaa ruohoa vaiheittain. holla. Leikattava aines on liian pit- kää (laite ylikuormittuu). Ruohotrimmeri ei Leikkuusiima on liian lyhyt Syötä...
  • Page 29 INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna ESPINA-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis- ningen före apparaten tas i bruk.
  • Page 30 Vid klippning i en sluttning ska du alltid stå under skärverktyget. Stäng alltid av verktyget innan du lägger ner det. Arbeta endast i dagsljus eller när området belyses väl med hjälp av belysning. Utsätt verktyget för en visuell inspektion före varje användning. Kontrollera att alla skruvar och anslutande delar är åtdragna.
  • Page 31 Se till att handtagen är torra, rena och fria från bensin blandad med olja. Använd inte verktyget utan avgasröret och utan att avgasrörsskyddet är korrekt installe- rat. Rör inte avgasröret, risk för brännskador föreligger. Använd endast det bränsle som rekommenderas i denna bruksanvisning. SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR GRÄSTRIMMER/RÖJSÅG/HÄCKTRIMMER Innan arbetet påbörjas rekommenderas att kontrollera föremålen som ska klippas för eventuella främmande föremål och ta bort dessa.
  • Page 32: Kvarstående Risker

    Risk för kickback! Det finns alltid en risk för kickback när spetsen vidrör trä eller andra objekt. Detta gör motorsågen okontrollerbar och att den kan kastas mot operatören med stor kraft. Använd inte verktyget som en hävstång för att flytta objekt. Använd alltid kedjeskyddet under transport och förvaring.
  • Page 34: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Grästrimmer Skärcirkeldiameter kabel 430 mm Skärkabeldiameter 2 x 2,4 mm Skärkabellängd Vikt 7,2 kg Röjsåg: Skärcirkeldiameter 255 mm Skärblad tjocklek 1,4 mm Antal tänder Vikt 7,2 kg Häcktrimmer Skärcirkeldiameter 24 mm Stånglängd 406 mm Skärlängd 400 mm Max varvtal med sågsvärd 1550 min-1 Vikt 7,7 kg...
  • Page 35 PRESENTATION AV APPARATEN Röjsågen (med skärbladet) är avsedd för kapning av unga träd, starkt ogräs och underve- getation. Grästrimmern (användandes linspolen med skärlinjen) är avsedd för att klippa gräsmattor, områden med gräs och mindre ogräs. Häcktrimmern är lämplig för klippning av häckar och buskar. Stångsågen är avsedd för kvistning av trädgrenar.
  • Page 36 Apparatens delar 1. Motordrivenheten 14. Kedjesågsblad 2. Stångsåg 14a Kedjesågsbladets skydd 3. Häcktrimmer 15. Häcktrimmerns skärblad 4. Röjsåg: 16. Justeringsspak 5. Grästrimmer 17. Röjsågens skärblad 6. Främre handtag 17c Triangelblad 7. Stoppknapp 18. Skyddsskärm (röjsåg + grästrimmer) 8. Gasreglage ”lås” 19.
  • Page 37 Montering av axeln. Bild 4 Dra ut låsstiftet (a) och tryck den nedre delen av axeln (b) nedåt tills låspinnen fastnar. Bulten (a) är i rätt läge när det är helt på plats i hålet (c). Dra slutligen åt vredet (d) ordentligt. Montering av skyddet.
  • Page 38 Montera och demontera skärhuvudet av grästrimmer. Bild 8-9 Lossa muttern: Rada upp de två hålen för fläns och sköld. Använd en skruvmejsel för att hålla flänsen enligt nedan och vrid hylsnyckeln medurs, muttern kommer att lossna. Passa in skärhuvudet: Ta bort ännu en sköld efter att ha lossat muttern. Fortsätt hålla flänsen, placera skärhuvudet på...
  • Page 39 När man står i en normal arbetsställning ska bladet vidröra marken. Därmed är det vik- tigt att skärverktyget alltid är välbalanserad. Vid drift ska skärverktygets karbinhake (k) lossas från bärremmen medan motorn är igång. OBS! I en nödsituation kan säkerhetsspärren (Bild 17, del l) lossas från selen. Maskinen lossnar då...
  • Page 41 ANVÄNDNING Bränsle och olja Rekommenderade bränslen: Använd endast en blandning av blyfri bensin och särskild 2-takts motorolja. Blanda bränsleblandningen så som anges i ”bränsleblandningstabellen”. Häll den rätta mängden bensin och 2-takts olja i blandningsflaskan (se skala tryckt på flaskan). Skaka sedan flaskan väl. Använd aldrig olja för 4-cykelmotor eller vattenkyld 2-cykelmotor.
  • Page 42 Innan utrustningens uppstart Kontrollera alltid följande innan användning: Att det inte finns några läckor i bränslesystemet. Att apparaten är i perfekt skick och att säkerhetsanordningar och skärenheter är kom- pletta. Att alla skruvar sitter ordentligt fast. Att alla rörliga delar rör sig smidigt. Att starta apparaten Bild 17, 19-23 Starta inte enheten förrän den monterats helt.
  • Page 43 OBS! Dra alltid startkabeln rakt ut i en rak linje. Om den dras i en vinkel uppstår friktion på öglan. På grund av denna friktion kommer kabeln att bli sliten och sli- tas ut snabbare. Håll alltid starthandtaget när kabeln dras in. Låt aldrig kabeln släppas tillbaka när den har dragits ut.
  • Page 44 Bekanta dig med drift och kontroll av skärbladet utan att köra motorn när du ar- betar med röjsågen för första gången. Utformningen av röjsågen möjliggör drift endast på höger sida av användarens kropp. Håll röjsågen stadigt med båda händerna på handtagen. Se alltid till att skärhuvudet fortsätter att rotera kort efter att gasreglaget har släppts.
  • Page 45 Slåtter med röjsåg och häcktrimmer Använd kniven för att kamma igenom småskog, frodig tillväxt, unga trädpopulationer (stamdiameter på högst 2 cm) och högt gräs. När du använder skärande verktyg finns det generellt en risk för rekyl när verktyget träf- far ett fast hinder (stenar, träd, grenar, etc.). Verktyget slungas då bakåt mot rotations- riktningen.
  • Page 46 delbart. Var uppmärksam på din punkt, vindriktning och den möjliga riktningen grenarna kan falla i. Vara beredd på att fallna grenar kan slå tillbaka. Placera alla andra verktyg och annan utrustning på ett säkert avstånd från grenar som ska skäras men inte i re- trättområdet.
  • Page 47 med trä. Undvika tillbakadragande: Var medveten om de krafter och situationer som kan leda till störning av kedjan på undersidan av stången. Börja alltid med att köra kedjan i full fart för att skära. Rekyl Rekylen uppstår när kedjan på toppen av skenan plötsligt sitter fast eftersom den har fast- nat eller stött på...
  • Page 48 Du kommer att undvika överdrivet slitage och skador på verktyget när du följer instruktion- erna i denna manual. Användaren är ansvarig för alla skador orsakade av underlåtenhet att följa instruktionerna i denna manual. Detta gäller även för icke-auktoriserade ändringar av verktyget, användning av icke-auktoriserade reservdelar, tillbehör, arbetsverktyg, icke rela- terade och inte för tänkt användning samt sekundära skador på...
  • Page 49 Slipning av säkerhetskåpans blad Säkerhetskåpans blad kan med tiden bli trubbiga. När du märker detta lossar du skruven som håller säkerhetskåpans blad på plats i sä- kerhetskåpan. Kläm fast bladet i ett skruvstäd. Vässa bladet med en platt fil och se till att vinkeln på framkanten inte ändras under pro- cessen.
  • Page 50 Rengöring av luftfiltret. Bild 32-35 Smutsiga luftfilter minskar motoreffekten genom att för lite luft levereras till förgasaren. Damm och pollen pluggar igen porerna i skumplastfiltret. Regelbundna kontroller är därför mycket viktigt. Lossa luftfilterkåpan och ta bort svampfilterelementet. Byt ut luftfilterkåpan för att undvika att föremål faller in i luftbehållaren. Tvätta filterelementet i varmt tvålvatten, skölj och låt lufttorka.
  • Page 51 Byt vid behov ut skadade eller slitna delar mot matchande reservdelar i samma form och storlek som de ursprungliga delarna. Vässning av en kedja bör endast utföras av erfarna användare! OBS! Om kedjan inte är ordentligt vässad eller djupet är för litet finns det en högre risk för återslagskrafter och resulterande skador! Kedjan kan inte fästas på...
  • Page 52 Håll handtagen rena från olja så att du alltid har ett säkert grepp. Rengör utrustningen efter behov med en fuktig trasa och om så behövs med milt disk- medel. OBS! Dra alltid ut tändstiftet innan du påbörjar någon rengöring. Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor för att rengöra den. Förvara det bensindrivna multiverktyget för trädgårdsarbete på...
  • Page 53 FELSÖKNING Tabellen nedan innehåller en lista över felsymptom och förklarar vad du kan göra för att åtgärda problemet om din anordning inte fungerar korrekt. Kontakta ett auktoriserat ser- vicecenter om problemet kvarstår efter att du gått igenom listan. Viktigt råd om att skicka anordningen till ett servicecenter: Se på...
  • Page 54 Ljuddämparen är blockerad. cecenter. Kontrollera avgasröret. Röjsågen fungerar Knivarna är slöa eller ska- Väss eller byt ut bladen. inte med full ef- dade. Klipp gräset i etapper. fekt. Det skurna materialet är alltför hög (maskinöverbe- lastning). Grästrimmern Skärkabeln för kort eller Mata fram mer skärkabel eller fungerar inte med skadad.
  • Page 55: Safety Instructions

    INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality ESPINA product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
  • Page 56 Only work during daylight, or when the area is illuminated well using lighting. Subject the tool to a visual inspection before each use. Check, if all screws and connecting parts are tightened. Always use both hands to hold the tool. Check the tool, and its components and guards for damages, or wear and tear before each use, and have it repaired, if necessary.
  • Page 57 Do not use the tool without exhaust pipe and when the exhaust pipe guard is not proper- ly installed. Do not touch the exhaust pipe, there is a risk of burns. Only use the fuel recommended in the manual. SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR GRASS TRIMMER/BRUSH CUTTER/HEDGE TRIMMER Before starting work, it is recommended to check the objects to be cut for possible for- eign objects and to remove them.
  • Page 58: Residual Risks

    Risk of kickback! There is always a risk of kickback when the bar tip touches the wood or other objects. This makes the chainsaw uncontrollable and it may be thrown towards the operator with great force. Do not use the tool as a lever to move objects. Always use the chain guard during transport and storage.
  • Page 60: Technical Data

    TECHNICAL DATA Grass trimmer Cutting circle diameter of line 430 mm Cutting line diameter 2 x 2,4 mm Cutting line length Weight 7.2 kg Brush cutter Cutting circle diameter of blade 255 mm Cutter blade thickness 1.4 mm Teeth quantity Weight 7.2 kg Hedge trimmer...
  • Page 61: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION The brush cutter (using the cutting blade) is designed for cutting young trees, strong weeds and undergrowth. Grass trimmer (using the line spool with cutting line) is designed for cutting lawns, grassed areas and small weeds. The hedge trimmer is suitable for cutting hedges, bushes and shrubs. The pole saw is designed for lopping off tree branches.
  • Page 62: Prior To Use

    Parts 1. Motor drive unit 14. Chain saw blade 2. Pole saw 14a Chain guard 3. Hedge trimmer 15. Hedge trimmer cutting unit 4. Brush cutter 16. Adjustment lever 5. Gras trimmer 17. Brush cutter cutting blade 6. Front handle 17c Triangle blade 7.
  • Page 63 Mounting the shaft. Fig. 4 Pull out the locking pin (a) and press the lower part of the shaft (b) downward until the locking pin engages. The bolt (a) is in the right position when it is fully seated in the bore (c).
  • Page 64 Assemble and disassemble the cutting head of grass trimmer. Fig. 8-9 Release the nut: Line up the two holes of flange and shield, use one screw driver to hold the flange as below and turn the socket wrench clockwise, the nut will be released. Fit the cutting head: Remove another shield after release the nut.
  • Page 65 Adjust the strap length so that the snap hook (k) is about a hand‘s breadth below the right hip. Hang the cutting tool on a hook. When standing in a normal working posture, the blade should touch the ground during normal working position.
  • Page 67: Operation

    NOTE! All the chain links must lie properly in the guide groove of the cutter bar. Notes on tensioning the chain: The chain must be properly tensioned to ensure safe operation. When the saw chain can be raised by around 2 mm in the middle of the cutter bar, you know that the chain tension is ideal.
  • Page 68 NOTE! Risk of device damage! The device is supplied without motor or gearbox oil. Before operating, you must fill it with fuel: Unscrew the tank cap (B) and remove it. Pour in the fuel carefully. Avoid spilling! Screw the tank cap on firmly by hand. Draining fuel.
  • Page 69: Working Instructions

    8. If any problem occurs, pull the pin of safety belt, then release the brush cutter immedi- ately. Fig. 17 9. If the machine is hot, the throttle level can be adjusted to ON position directly when re start the machine. NOTE: Always pull the starter cord out in a straight line.
  • Page 70 When you work with the cutting tool for the first time, familiarize yourself with the operation and control of the cutting tool blade without running engine. The design of the cutting tool allows for operation only at the right side of the user's body.
  • Page 71 proach cautiously to an obstacle and cut with the tip of the line around the obstacle. Mowing with brush cutter and hedge trimmer Use the cutting blade to comb through brushwood, rank growth, young tree populations (trunk diameter of maximum 2 cm), and high grass. While using metal cutting tools, there is generally a risk of recoil, when the tool hits a solid obstacle (stones, trees, branches, etc.).
  • Page 72 stacles there. Keep the work area clean, remove the cut branches immediately. Pay at- tention to your point, wind direction and the possible direction of fall of the branches. Be prepared that fallen branches can strike back. Place all other tools and equipment at a safe distance from the branches to be cut, but not in the retreat area.
  • Page 73: Maintenance

    The withdrawal often happens when the chain is not running at full speed when in contact with the wood. Avoid withdrawal: Be aware of the forces and situations that can lead to jamming of the chain on the underside of the bar. Always start with running at full speed chain to cut. Recoil The recoil occurs when the chain on top of rail suddenly stuck because it is jammed or en- counters a foreign object in the wood.
  • Page 74 You will avoid excessive wear and tear and damages of the tool, when you follow the instruc- tions in this manual. The user is responsible for all damages caused by non-compliance with instructions in this manual. This also applies to non-authorized modifications of the tool, use of non-authorized spare parts, accessories, working tools, unrelated and not intended use, secondary damages due to use of faulty components.
  • Page 75 Sharpen the blade with a flat file and make sure that the angle of the cutting edge is not altered in the process. File in one direction only. Replacing and resharpening the cutting blade at the end of the mowing season Always resharpen the cutting blade or, if required, replace the cutting blade with a new one.
  • Page 76 NOTE: Never clean the air filter with petrol or inflammable solvents. In order not to shorten the service life of the engine, a damaged air filter must be replaced at once. WARNING! Never run the engine without the air filter element installed. Care of the guide rail Turn the rail around every time you have the chain sharpened or replaced.
  • Page 77 The angle must also be maintained for all knives. For irregular angles, the chain is run irreg- ularly, wear quickly and break down prematurely. Since these requirements can only be met with sufficient and regular exercise: A File Holder must be used when sharpening the saw chain by hand. The correct filing angle marked on it.
  • Page 78: Troubleshooting

    5. Add one teaspoon of 2-stroke engine oil into the combustion chamber. Slowly pull the starter cord several times to apply a layer of oil to all internal components. Fit the spark plug again. NOTE: Store the appliance in a dry place and far away from possible ignition sources such as an oven, a gas-fired hot water boiler, a gas-fired dryer, etc.
  • Page 79 Contact the authorized service centre. Contact the authorized service centre. Machine starts Wrong carburetor setting Contact the authorized service but stops again. (idle speed). centre. Engine starts but Cutting tool blocked. Turn off engine and remove ob- the cutting tool ject.

Table of Contents