Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT
A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
WICHTIG
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
IMPORTANTE
LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
Coho
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
XC
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burley Coho XC

  • Page 1 IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS Coho ® OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    SIE BIttE IHrEn AutorISIErtEn contActEr VotrE rEVEndEur PÓnGASE En contActo con Su AutHorIZEd BurLEY dEALEr BurLEY-HÄndLEr odEr BESucHEn AGrÉÉ BurLEY ou VISItEr LE SItE dIStrIBuIdor AutorIZAdo BurLEY or VISIt WWW.BurLEY.coM. SIE unS untEr WWW.BurLEY.coM. IntErnEt WWW.BurLEY.coM. o VISItE WWW.BurLEY.coM.
  • Page 3 Besuchen Sie www.burley.com/ com/axle-guide pour trouver l’essieu com/axle-guide para elegir el right axle for your Coho XC. axle-guide, um die richtige Achse correspondant à votre Coho XC. eje correcto para su Coho XC. für Ihren Coho XC zu finden.
  • Page 4: Safety Guidelines

    FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH OF THE PASSENGER OR RIDER. • Recommended speed limits: • The Burley Coho® Axle is not included with this weight limits trailer. Consult the Burley Coho® Axle Guide to –...
  • Page 5 • Wegen des Anhängergewichts ist ein Fahrrad, zu verlassen. – Schwerpunkt der Ladung • Die Burley Coho® Achse ist nicht im Lieferum- das einen Anhänger zieht, schwerer und weni- fang dieses Anhängers enthalten. Sehen Sie • Wägen Sie sorgfältig ab, ob die Wetter, –...
  • Page 6 -7°C à 38°C (de 20°F à 100°F). routes accidentées. • N’UTILISEZ PAS la remorque si la charge totale • L’essieu Burley Coho® n’est pas inclus avec • Le non-respect des instructions et consignes • Du fait du poids de la remorque, le vélo est dépasse le poids maximum autorisé...
  • Page 7 – Integridad/estado de las ruedas • El eje Burley Coho® no se incluye con este lugar a lesiones graves o a la muerte. • Debido al peso del remolque, una bicicleta remolque.
  • Page 8: Box Contents

    Box Contents Not Included: Trailer Body Only note Burley coho® Axle 70 lbs (31.8 kg) (consult the Burley coho® Axle If using additional Burley Trailer Body + Fender Safety Flag accessories for loading trailer, Guide to ensure purchase of consult the appropriate manuals Maximum total Weight: 70 lbs (31.8 kg)
  • Page 9: Assembly & Use

    Screw the nut on loosely. the quick release lever by spinning the lever. close the quick release lever. ASSEMBLY & uSE coHo Xc...
  • Page 10: Attaching Fender

    ASSEMBLY & uSE BURLEY.COM...
  • Page 11: Adjusting The Kickstand

    Adjusting the Kickstand the kickstand stop allows the coho Xc to support various wheel diameters. the stop has 3 settings marked 1, 2, 3. out of the box the kickstand is set to the 1 setting (Low setting is 1, medium setting is 2, high setting is 3)
  • Page 12: Connecting The Trailer To Your Bicycle

    Connecting the Trailer to Your Bicycle Lower the Burley coho® onto the ball With both the trailer and bicycle on roll your bicycle into position While holding your bicycle upright, lift ends and click them into place. level ground, rest trailer on kickstand.
  • Page 13 With both the trailer and your bicycle upright, Squeeze the release handle, engaging the While engaging the lever, lift the yoke engage trailer kickstand, and hold your bicycle. lever on the underside of the handle. up and away from your bicycle. ASSEMBLY & uSE coHo Xc...
  • Page 14: Maintenance

    Burley Limited Warranty to avoid premature component wear, contact your authorized Burley dealer for replacement of any damaged This Burley trailer is warranted from the date of purchase against defects in materials always clean your equipment after or worn parts.
  • Page 15: Einleitung

    Maximale Kapazitäten Packungsinhalt Nicht im Lieferumfang Nur Anhängeraufbau note enthalten: 31.8 kg Burley coho®-Achse (Sehen Sie Bei Verwendung von Anhängeraufbau + Schutzblechr Sicherheit- zusätzlichem Burley-Zubehör im Burley coho® Achsenfinder swimpel zum Beladen des Anhängers Maximales Gesamtgewicht: 31.8 kg nach, um sicherzustellen, dass sind die entsprechenden Sie die richtige Achse für Ihr...
  • Page 16 Festziehens des Schnellspannhebels einen auf jeder Seite der radnabe eine Feder Widerstand verspüren. den Quick release befindet. die nut locker anschrauben. Schnellspannhebel nicht durch drehen festziehen. den Quick release-Hebel verschließen der Hebel sollte. MontAGE & VErWEndunG BURLEY.COM...
  • Page 17: Schutzblech Anbringen

    Einstellmutter auf. Stellen Sie sicher, dass sich darauf, dass der Hebelgriff vom und durch die Gabel. eine Feder an beiden Seiten der Halterungen Fahrradlaufrad weg zeigt. befindet. Schrauben Sie die Mutter auf, bis der Exzenterhebel fest geschlossen werden kann. MontAGE & VErWEndunG coHo Xc...
  • Page 18 Einstellen des Ständers durch drehen des Ständeranschlags lässt sich der Burley coho Xc für unterschiedliche raddurchmesser anpassen. der Ständer ist auf die Einstellung 1 voreingestellt (niedrige Einstellung ist 1, mittlere Einstellung ist 2, hohe Einstellung ist 3). Wenn dies angepasst werden muss, führen Sie folgende Schritte durch: drehen Sie die Muttern, mit denen die Ständeranschläge...
  • Page 19 Sie den Anhänger an und positionieren und lassen Sie sie einrasten. klappen Sie den Ständer aus und Armen der Gabel befindet. Sie ihn so, dass sich die Burley coho® stellen den Anhänger aufrecht auf. Aufnahmen an der Gabel direkt über Heben Sie die Anhängergabel den Kugelköpfen der Burley coho®...
  • Page 20 Ziehen Sie, während Sie den Hebel festhalten, Fahrrad aufrecht stehen, den Ständer des Anhängers zusammen und betätigen Sie dabei den die Gabel nach oben vom Fahrrad weg. aus und halten Sie das Fahrrad aufrecht. Hebel an der unterseite des Griffs. MontAGE & VErWEndunG BURLEY.COM...
  • Page 21: Wartung

    Ihren eine Beschreibung des Garantiefalls bereit.Einige Ersatzteile stehen möglicherweise autorisierten Burley-Fachhändler. auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf zur Verfügung. Bitte besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an unter 541-687-1644 für weitere Informationen. WArtunG coHo Xc...
  • Page 22: Contenu De La Boîtes

    Capacités Maximales Contenu de la Boîte Non inclus: Châssis de la remorque remarque Essieu Burley coho® (consultez le 31.8 kg (70 lbs) Guide des essieux Burley coho® Si vous utilisez d’autres Châssis de la remorque + Drapeau de pour être sûr d’utiliser le modèle qui accessoires Burley pour sécurité...
  • Page 23: Assemblage Et Utilisation

    Vissez l’écrou sans serrer. levier de serrage rapide en le faisant tourner. Fermez le levier de serrage rapide. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon coHo Xc...
  • Page 24: Fixation Du Garde-Boue

    à blocage rapide en vous assurant de la tournée vers la remorque. du châssis de la remorque. présence d’un ressort de chaque côté des supports de fixation, et continuez de visser jusqu’à ce que le levier à came ferme bien. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon BURLEY.COM...
  • Page 25: 25 Réglage De La Béquille

    Réglage de la béquille Faites tourner la béquille afin d’adapter différents diamètres de roue au modèle Burley coho Xc. En usine, la béquille est réglée sur 1. Les réglages sont les suivants : bas (numéro 1), moyen (numéro 2) et haut (numéro 3). Pour modifier ce réglage, faites comme suit desserrez les écrous de fixation des butées...
  • Page 26: Attelage De La Remorque Au Vélo

    à blocage de la fixation de la remorque. Attelez et détachez la remorque rapide Burley coho® de votre vélo. uniquement lorsqu’elle est bien alignée derrière votre vélo. Sinon, vous risquez d'endommager la remorque ou le vélo.
  • Page 27: 27 Démontage De La Remorque Du Vélo

    La remorque et le vélo à la verticale, déployez la Pressez la poignée de blocage pour enclencher Le levier enclenché, soulevez l’attelage béquille de la remorque et tenez votre vélo bien droit. le levier situé sous la poignée. pour le dégager de votre vélo. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon coHo Xc...
  • Page 28: Maintenance

    Lavez les parties en tissu à la main, à Garde-boue : 2.3 kg (5 lb). dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage l’eau chaude avec un savon ou détergent contrôlez que les récepteurs ○...
  • Page 29: Introducción

    Capacidades máximas Contenidos de la caja No Incluye: Solo chasis del remolque nota Eje Burley coho® (consulte la Guía 31.8 kg (70 lbs) del eje Burley coho® para Si utiliza otros accesorios Chasis del remolque + Bandera de Burley para cargar el remolque,...
  • Page 30: Montaje Y Uso

    Atornille la tuerca sin apretarla. cierre la palanca de desacople rápido. MontAJE Y uSo BURLEY.COM...
  • Page 31: Instalación Del Guardabarros

    MontAJE Y uSo coHo Xc...
  • Page 32: Ajuste De La Pata De Cabra

    Ajuste de la pata de cabra Girar el tope de la pata de cabra permite que el coho Xc Burley admita varios diámetros de rueda. La pata de cabra viene de fábrica con el ajuste 1 (el ajuste bajo es 1, el medio es 2 y el alto es 3).
  • Page 33: Conexión Del Remolque A Su Bicicleta

    Conexión del remolque a su bicicleta Baje los receptores Burley coho® sobre con el remolque y la bicicleta en Lleve su bicicleta a la posición Mientras mantiene su bicicleta plantada, los extremos de bola y hágalos encajar. terreno plano, deje el remolque con la rueda trasera entre los levante el remolque y colóquelo de...
  • Page 34 Apriete la palanca de desacople junto con el Mientras tiene el tirador apretado, levante la pata de cabra y mantenga su bicicleta. tirador en la parte de abajo de la palanca. la horquilla y sepárela de la bicicleta. MontAJE Y uSo BURLEY.COM...
  • Page 35: Mantenimiento

    Garantía limitada de Burley Para evitar desgaste prematuro del Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizado para Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en equipo, limpie siempre el equipo reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada.
  • Page 36 @burleydesign @burleytrailers @burleytrailers @burleytrailers @burleydesign Burley 1500 Westec drive | Eugene, or 97402 P. 541.687.1644 or 800.423.8445 | F. 541.687.0436 burley@burley.com | Burley.com ©2022 Burley design LLc “Burley” is a registered trademark of Burley design LLc | MAn-00040_00...

This manual is also suitable for:

935103

Table of Contents