Burley Cub X Owner's Instruction & Safety Manual

Burley Cub X Owner's Instruction & Safety Manual

Child trailer
Table of Contents
  • Warnhinweis
  • Maximale Kapazitäten
  • Verpackungsinhalt
  • Übersicht Burley-Anhänger
  • Öffnen Ihres Anhängers
  • Schließen Ihres Anhängers
  • Einstellen der Federung
  • Befestigung der Räder
  • Installieren der Schnellaufnahme
  • Installieren der Zugstange
  • Herausnehmen der Zugstange
  • Umstellung auf Schiebe-Modus
  • Umstellung auf Anhänger-Modus
  • Die Feststellbremse Betätigen
  • Sicherung von Verdeck und Fahne
  • Installieren Sie Zusätzliche Lichter
  • Einstellen des Überrollbügels
  • Individuelles Einstellen der Rückenlehnen
  • Sicherung Ihres Kindes
  • Ankoppeln Ihres Anhängers
  • Vor der Fahrt
  • Pflege Ihres Burley Anhängers
  • Begrenzte Garantie von Burley
  • Avertissement
  • Capacités Maximales
  • Contenu de la Boîte
  • Guide de Remorque Burley
  • Ouverture de Votre Remorque
  • Fermeture de Votre Remorque
  • Réglage de la Suspension
  • Fixation des Roues
  • Installation des Récepteurs Rapides
  • Installation de la Barre de Remorquage
  • Désinstallation de la Barre de Remorquage
  • Passage en Mode Poussette
  • Passage en Mode Remorque
  • Installation du Frein de Stationnement
  • Sécurisation de la Capote Et du Drapeau
  • Installer des Lumières Supplémentaires
  • Réglage de L'arceau de Sécurité
  • Ajustement de L'inclinaison Indépendante
  • Installation de Votre Enfant
  • Accrochage de Votre Remorque
  • Avant de Partir
  • Entretien de Votre Remorque Burley
  • Garantie Limitée Burley
  • Advertencia
  • Capacidades Máximas
  • Contenidos de la Caja
  • Guía del Remolque Burley
  • Cómo Abrir Su Remolque
  • Cómo Cerrar Su Remolque
  • Ajuste de la Suspensión
  • Colocación de las Ruedas
  • Instalación de Los Acoples Rápidos
  • Instalación de la Barra de Remolque
  • Extracción de la Barra de Remolque
  • Conversión al Modo de Cochecito
  • Conversión al Modo de Remolque
  • Ajuste del Freno de Aparcamiento
  • Fijación de la Cubierta y de la Bandera
  • Instalar Luces Adicionales
  • Ajuste de la Barra de Soporte
  • Ajuste del Asiento Reclinable Independiente
  • Asegurar al Nino
  • Conexión de Su Remolque
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento de Su Burley
  • Garantía Limitada de Burley
  • Connect with Burley
  • Kontakt mit Burley
  • Restez Connecté Avec Burley
  • Contacto con Burley

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Important: Keep these instructions
for future reference
Important: Conservez ces instructions
pour consultation ultérieure
Video instructions available online
at: burley.com/support/video-guides
Instructions vidéo disponibles
en ligne à l'adresse : burley.com/
support/video-guides
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
CHILD TRAILER MANUAL
Cub® X
Wichtig: Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachschlagen auf
Importante: Guarde estas instrucciones
para su consulta futura
Eine Video-Anleitung finden Sie online
unter: burley.com/support/video-guides
Vídeo de instrucciones disponible
en línea en: burley.com/support/
video-guides

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burley Cub X

  • Page 1 Importante: Guarde estas instrucciones pour consultation ultérieure para su consulta futura Video instructions available online Eine Video-Anleitung finden Sie online at: burley.com/support/video-guides unter: burley.com/support/video-guides Instructions vidéo disponibles Vídeo de instrucciones disponible en ligne à l’adresse : burley.com/ en línea en: burley.com/support/ support/video-guides video-guides...
  • Page 2: Table Of Contents

    Burley manual. For veuillez lire ce manuel Burley. Pour atentamente este manual de Burley. von Burley vertraut. Bei Fragen oder für plus d’informations et si vous avez Si tiene cualquier pregunta o necesita questions and additional information, zusätzliche Informationen, kontaktieren Sie...
  • Page 3: Warning

    • Make sure children cannot put fingers, clothing, toys or shoelaces into the wheel spokes or any other moving parts. • Use good judgment when deciding if weather, road or traffic conditions are safe to use a Burley. Recommended temperature limits for using a Burley trailer are 20°F to 100°F (-7°C to 38°C).
  • Page 4: Maximum Capacities

    2 Quick Receiver Sleeves • Minimum Age of Child: - When Biking: 12 months - When Strolling: 6 months* -*Unless using a Burley approved accessory Always comply with local regulations for maximum trailer weight. Burley Trailer Guide: 1. Roll Bar/Handlebar Lever 2.
  • Page 5: Opening Your Trailer

    1. Push in the rubber button on the outside of the wheel hub (Figure 6). 2. Insert wheel axle into axle receiver, and then release the button (Figure 7). Pull firmly on wheel to confirm the axle is fully engaged. Figure 6 Figure 7 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 6: Installing The Quick Receivers

    Installing the Quick Receivers 1. Position the Quick Receiver as shown (Figure 8). 2. Slide the Quick Receiver over the aluminum receiver mounts until fully seated (Figure 8). 3. Insert the yellow sleeve into the Quick Receiver, with the arrows pointed up, until it is flush with the Quick Receiver (Figure 9).
  • Page 7: Converting To Stroller Mode

    Stroller wheel must always be folded up, in trailer mode, before pulling behind a bicycle. Failure to position stroller wheel in trailer mode before cycling could result in an accident and serious injury or death. Figure 16 Figure 15 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 8: Locking The Brake

    Adjusting the Handlebar Locking the Brake 1. Tow mode: Always rotate the handlebar forward when trailer is in towing mode (Figure 19A). The handlebar should be 1. To lock the brake, slide the lever to the right horizontal and parallel to the ground, such that the mark on the handlebar is aligned with the bolt that attaches the cover (Figure 18).
  • Page 9: Adjusting The Independent Recline

    3. When using double trailer with one child, always seat the child in the right side position (Figure 26). WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use 5-point harness. Figure 25 Figure 26 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 10: Hooking Up Your Trailer

    Consult Burley.com for accessories designed to help fit your trailer to your bike. Thru Axle: Consult Burley.com to obtain proper fit and installation to your bike (Figure 28). 2. Hooking the tow bar to the hitch: Insert flex connector in between the two tabs on the hitch (Figure 29), such that all the holes are aligned.
  • Page 11: Before You Ride

    Storage Cover or a Trailer Storage Bag. The trailer tear. The Limited Warranty does not cover products which are used in rental operations and Burley will not be should not be stored at temperatures less than -10°F Hitch retaining pin is secured and safety liable for any incidental or commercial damages relating to such use.
  • Page 12: Warnhinweis

    • Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen • Befolgen Sie alle lokalen Beleuchtungsvorschriften. • Dieser Sitz ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet (außer es wird ein von Burley zugelassenes • Die mit dem Anhänger mitgelieferten roten Reflektoren müssen auf der Rückseite des Anhängers Zubehör verwendet)
  • Page 13: Maximale Kapazitäten

    2 Schnellaufnahme- • Mindestalter des Kindes: 12 Monate Manschetten - Beim Radfahren: 12 Monate - Beim Schieben: 6 Monate* - *Es sei denn, Sie verwenden ein von Burley zugelassenes Zubehörteil Befolgen Sie stets lokale Regelungen bezüglich des maximalen Anhängergewichts. Übersicht Burley-Anhänger 1.
  • Page 14: Öffnen Ihres Anhängers

    Öffnen Ihres Anhängers 1. Heben Sie den oberen Rahmen an der Rückseite hoch (Abbildung 1). 2. Ziehen Sie das mittlere Rahmenrohr zu sich (Abbildung 2). 3. Drücken Sie die Rahmenrohre zusammen, bis diese fest einrasten (Abbildung 3). HINWEIS: Das Öffnen des Anhängers ist am einfachsten, wenn sich der Sitz in der tiefen oder mittleren Rücklehn-Position befindet.
  • Page 15: Installieren Der Schnellaufnahme

    Sie ihn in die übereinander liegenden Löcher durch die Schnellaufnahme und die Zugstange (Abbildung 13). Herausnehmen der Zugstange 1. Drücken Sie den Knopf und entfernen Sie den Zweit- Sicherungsstift. Abbildung 13 2. Ziehen Sie am Schnellaufnahme-Auslösegriff und nehmen Sie Abbildung 12 die Zugstange heraus. BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHANDBUCH BURLEY.COM...
  • Page 16: Umstellung Auf Schiebe-Modus

    Umstellung auf Schiebe-Modus 1. Die Gabel wie gezeigt (Abbildung 14) herausziehen, dann das Rad vollständig nach unten drücken. Die Gabel wird dadurch automatisch verriegelt. 2. Stellen Sie die Zugstange in den Schiebe-Modus (Abbildung 15), indem Sie den Zweit-Sicherungsstift entfernen, am Verriegelungsgriff der Schnellaufnahme ziehen und die Zugstange weiter in Richtung Anhänger schieben, bis sie einrastet.
  • Page 17: Die Feststellbremse Betätigen

    Zum Lösen drücken Sie den Knopf und ziehen Sie die Fahnenstange heraus (Abbildung 22). Installieren Sie zusätzliche Lichter Stoffschlaufen befinden sich auf der Rückseite des Gepäckfachs und sollten zum Anbringen zusätzlicher Lichter und / oder Reflektoren verwendet werden (Siehe Seite 13). Abbildung 22 Abbildung 21 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHANDBUCH BURLEY.COM...
  • Page 18: Individuelles Einstellen Der Rückenlehnen

    Individuelles Einstellen der Rückenlehnen 1. Um die individuell einstellbaren Rückenlehnen anzupassen, drücken Sie die gelbe Taste an der Unterseite der Sitzstütze, schieben Sie die Rückenlehne in die gewünschte Position und lassen Sie die gelbe Taste los (Abbildung 23). 2. Richten Sie beim Einrasten die Markierungen am Sitz mit einer der 3 Verstellpositionen am Rahmen aus (Abbildung 24).
  • Page 19: Ankoppeln Ihres Anhängers

    Herstellers fest. Die Anhängerkupplung kann am Fahrrad verbleiben, wenn der Anhänger entfernt wurde. Steckachse: Wenden Sie sich an Burley.com, um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten (Abbildung 28). 2. Ankoppeln der Zugstange an der Anhängerkupplung: Stecken Sie das flexible Verbindungsstück zwischen die beiden Löcher der Anhängerkupplung...
  • Page 20: Vor Der Fahrt

    Einige Ersatzteile stehen möglicherweise auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf zur - Untersuchen Sie die Zugstange, die Anhängerkupplung, die Rahmenrohre, das flexible Verfügung. Bitte besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an unter 541-687-1644 für weitere Verbindungsstück und das Gestell auf Schäden Informationen.
  • Page 21: Avertissement

    • Ne manœuvrez pas au-dessus de marches ou près d’obstacles quand votre enfant est élevée l’attelage peut être surchargé. installé. • N’utilisez que des accessoires approuvés par Burley. Si vous arrimez un accessoire à votre remorque, veillez à suivre l’ensemble des avertissements et instructions inclus dans ce kit d’accessoires.
  • Page 22: Capacités Maximales

    - *À moins d’utiliser un accessoire approuvé par Burley Concernant le poids maximal de la remorque, conformez-vous toujours aux réglementations locales. Guide de remorque Burley : 1. Arceau de sécurité / guidon 2. Réglage de la suspension 3. Roue haut de gamme 4. Support pour fanion 5.
  • Page 23: Ouverture De Votre Remorque

    (Figure 6). 2. Insérez l’axe de roue dans le récepteur d’axe, puis Figure 6 relâchez le bouton. Tirez fermement sur la roue pour confirmer que l’axe est entièrement engagé (Figure 7). Figure 7 INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ BURLEY.COM...
  • Page 24: Installation Des Récepteurs Rapides

    Installation des récepteurs rapides 1. Positionnez le récepteur rapide comme indiqué (Figure 8). 2. Insérez le récepteur rapide sur les montants en aluminium jusqu’à ce qu’il soit complètement joint (Figure 8). 3. Insérez totalement le manchon jaune dans le récepteur rapide, flèches pointées vers le haut (Figure 9).
  • Page 25: Passage En Mode Poussette

    à l’arrière d’un vélo. Si la roue de la poussette n’est pas en mode remorque lorsqu’elle est attachée à un vélo, cela peut causer un accident, des blessures graves ou entraîner la mort. Figure 16 Figure 15 INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ BURLEY.COM...
  • Page 26: Installation Du Frein De Stationnement

    Installation du frein de Réglage de l’arceau de sécurité stationnement 1. Mode remorquage : Tournez toujours l’arceau de sécurité vers l’avant lorsque la remorque est en mode remorquage 1. Faites glisser le levier sur la droite (Figure 18). (Figure 19A). L’arceau de sécurité doit être horizontal et parallèle au sol, de sorte que la marque sur le guidon soit alignée Pour relâcher le frein, faites glisser le levier vers la avec le boulon qui attache le couvercle (Figure 20).
  • Page 27: Ajustement De L'inclinaison Indépendante

    3. Pour le transport d’un seul enfant dans une remorque double, placez ce dernier toujours sur la partie droite (Figure 26). AVERTISSEMENT Les chutes et glissades peuvent entraîner des Figure 25 blessures graves. Utilisez toujours un harnais à 5 Figure 26 points. INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ BURLEY.COM...
  • Page 28: Accrochage De Votre Remorque

    Axe traversant : Vous trouverez des informations sur le réglage et l’installation propres à votre vélo sur Burley.com (Figure 28). 2. A ccrochage de la barre de remorquage à l’attelage : Insérez le raccord souple entre les deux trous sur l’attelage (Figure 29).
  • Page 29: Avant De Partir

    Avant chaque utilisation, vérifiez si : Nettoyage de la remorque : Cette remorque Burley est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de Les roues sont bien fixées à la remorque fabrication comme suit : parties en tissu pendant un an, cadre et pièces en plastique pendant cinq ans. Votre •...
  • Page 30: Advertencia

    Si el peso es demasiado bajo, la rueda trasera de la bicicleta podría perder • Use solo accesorios aprobados por Burley. Si fija un accesorio al remolque, asegúrese de leer y tracción. Si es demasiado alta el enganche puede estar sobrecargado.
  • Page 31: Capacidades Máximas

    - *A menos que se use un accesorio aprobado por Burley Cumpla siempre las normas locales de peso máximo del remolque. Guía del remolque Burley: 1. Palanca del manillar / barra de soporte 2. Ajuste de la suspensión 3. Rueda especial 4.
  • Page 32: Cómo Abrir Su Remolque

    Cómo abrir su remolque 1. Levante la parte superior del marco en la parte posterior (Figura 1). 2. Tire del tubo del marco medio hacia usted (Figura 2). 3. Presione los tubos del marco uno contra otro para asegurar su unión correcta (Figura 3). NOTA: Es más fácil abrir el remolque cuando el asiento se encuentra en la posición más reclinada o con inclinación media.
  • Page 33: Instalación De Los Acoples Rápidos

    Extracción de la barra de remolque 1. Pulse el botón y saque el pasador de retención secundario. Figura 13 2. Tire de la palanca de desacople del acople rápido y saque la barra Figura 12 de remolque. INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD BURLEY.COM...
  • Page 34: Conversión Al Modo De Cochecito

    Conversión al modo de cochecito Tire de la horquilla tal como se muestra (Figura 14) y después gire la rueda hacia abajo completamente. La horquilla subirá automáticamente hacia la posición de bloqueo. 2. Ajuste la barra de remolque en la posición de paseo (Figura 15) sacando el pasador de retención secundario y tirando de la palanca de desacople del acople rápido, inserte la barra de remolque más hacia el remolque hasta que...
  • Page 35: Ajuste Del Freno De Aparcamiento

    Instalar luces adicionales Las cintas de tela se encuentran en la parte posterior de la cubierta y se deben utilizar para fijas luces o reflectores adicionales (Ver página 31). Figura 22 Figura 21 INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD BURLEY.COM...
  • Page 36: Ajuste Del Asiento Reclinable Independiente

    Ajuste del asiento reclinable independiente 1. Para ajustar el asiento reclinable, pulse el botón amarillo del soporte del asiento, deslice hasta el ajuste deseado y suelte el botón amarillo (Figura 23). 2. Al fijarlo en su posición, alinee las marcas del asiento con una de las tres posiciones reclinables del bastidor (Figura 24).
  • Page 37: Conexión De Su Remolque

    El enganche puede permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque. Eje pasante: consulte Burley.com para conocer cómo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta (Figura 28). Colocación de la barra de remolque en el enganche: inserte el conectador flexible entre los dos orificios del enganche (Figura 29).
  • Page 38: Antes De Usar

    Limpieza del remolque: Antes de cada uso, compruebe que: Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano • Componentes como los acoples rápidos y de Las ruedas están adecuadamente fijadas de obra, según se especifica a continuación: las piezas de tela por un año, el marco y las piezas de plástico...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD BURLEY.COM...
  • Page 40: Connect With Burley

    Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley, please consult our product identification web page: Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. burley.com/support/what-year-is-my-burley Thank you for your business. We appreciate it.

This manual is also suitable for:

943307

Table of Contents