Salda Stouch Technical Manual
Salda Stouch Technical Manual

Salda Stouch Technical Manual

Sensor controller
Hide thumbs Also See for Stouch:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

• Sensorinis pultelis
• Сенсорный пульт
• Sensor controller
• Sensorpult
• Boîtier de commande tactile
S
Techninis vadovas
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Notice technique
Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania
Tel. (+370 41) 540415
Fax. (+370 41) 540417
office@salda.lt
www.salda.lt
touch
[ lt ]
Psl. 2
[ ru ]
Cтр. 17
[ en ]
Pg. 33
[ de ]
S. 49
[ fr ]
P. 64
Art.-no. GAUSTOUCH001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Salda Stouch

  • Page 1 Techninis vadovas Psl. 2 [ ru ] Техническое руководство Cтр. 17 [ en ] Pg. 33 Technical manual [ de ] S. 49 Bedienungsanleitung [ fr ] P. 64 Notice technique Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 41) 540415 Fax. (+370 41) 540417 office@salda.lt Art.-no. GAUSTOUCH001 www.salda.lt...
  • Page 2 • Vartotojo meniu galite pakeisti garso, pristabdytosios veiksenos (StandBy), CO2 parametrus. Į pakuotę įeina: Stouch valdymo pultelis, kabelis (13m), tvirtinimo elementai (sraigtas 3,9x25 DIN 7981 – 2 vnt., nailoninis kaištis 5x25 – 2 vnt., plieninis kalamas kaištis 12x30 – 2 vnt.), techninis vadovas.
  • Page 3 PIN3 - A- PIN4 - COM 2.2 - specialus jungimas (žiūrėti: “8 kontaktų jungimas”). 3. Užkabinkite pultelį laikydami jį pasuktą 25 kampu į kairę pusę. 4-5. Sukite pultelį į dešinę, kol pultelis prisispaus prie plokštumos. Pašalinkite panaudotą šabloną. DRAUDŽIAMA valdymo pultelio likusį laidą palikti įrenginio automatikos dėžėje! www.salda.lt...
  • Page 4 2.PASTABA: Maitnimo šaltinis turi būti parenkamas priklausomai nuo pultelio bei oro kokybės keitiklio naudojamos srovės. Maitinimo šaltinis su pulteliu nekomplektuojamas. Rekomendacijos pultelio prijungimui prie įrenginių 1. Kai pultelis naudojamas su vedinimo įrenginiu kuris yra su integruota automatika F - saugiklis Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) G - nuolatinės įtampos (DC) maitinimo šaltinis IP54 M1 - EKO ventiliatorių 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 5 2. Kai pultelis naudojamas su RIS 150P EKO Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 6 3. Kai pultelis naudojamas su “EKO” ventiliatoriais Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch PASTABA: maitnimo šaltinis, apsaugos elementai ir kiti komponentai reikalingi instaliacijai nekomple- ktuojami su pulteliu. www.salda.lt...
  • Page 7: Informacija Vartotojui

    • Pultelio miego režimas taupantis energiją. • Galima vėdinimo sistemos išjungimo blokavimo funkcija. • „Apsauga nuo vaikų“ - užrakina pultelį. Elementų reikšmės Įjungimas/išjungimas Ventiliatoriaus greičio nustatymas Temperatūros nustatymas Padidinti Makslimalus ventiliatoriaus greitis, ribotą laiko tarpą (boost) Pamažinti Segmentinis ekranas L4-L7 Ventiliatoriaus greičio indikacijos www.salda.lt...
  • Page 8 (žr.lentelėje). • Intensyvus vėdinimas (boost) aktyvuojamas sparčiuoju mygtuku. Pasibaigus maksimalaus ventiliatoriaus greičio (boost) nustatytam laikui, automatiškai grįžtama į ankstesnį greitį. • Galima pajungti 0..10 VDC CO2 jutiklį, kuris aktyvuotų maksimalų greitį pagal nurodytus CO2 parametrus www.salda.lt...
  • Page 9: Vartotojo Meniu

    įrenginius, F.20 meniu punkte reikia nurodyti „CUSTOM“ bei įrenginių adresus meniu punktuose nuo Nr. F.22 iki F.37. Jeigu įrenginiai tokių adresų neturi, nurodytuose meniu punktų laukeliuose reikia įvesti „00:00“. Standartiškai šis pultelis naudojamas su ECO arba PRV valdikliais www.salda.lt...
  • Page 10 • .5 ir .6 - pagal slėgio keitiklio parametrus • ., . ir .3 - (PID valdymo koeficientai). Jeigu slėgis palaikomas nekorektiškai, galima šiuos parametrus koreguoti. • .7 - . - nurodome fiksuotus greičius Pa. 0...10 VDC MODBUS PULTELIS (slave) slėgio jutiklis 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Page 11 4 greitis (boost) (Pa) 0 – 999 . Slėgio PID – P 0 –999 . Slėgio PID – I 0 – 999 . Slėgio PID – D 0 – 999 .3 0: Nėra Keitiklis 1: Slėgio .4 2: CO2 www.salda.lt...
  • Page 12 Modbus (Coil register) tipo parametrų 0 - 999 .4 nuskaitymo ir keitimo įrankis Pultelio versija - .4 0..10VDC signalu valdomo ventiliatoriaus 0 - 120 .4 paleidimo užlaikymo laikas sekundėmis 0..10VDC ON/OFF 0:OFF 1:ON .43 Atkuriant gamyklinius parametrus reikia pakartotinai įvesti serviso slaptažodį „“. www.salda.lt...
  • Page 13 0x0C register Holding Slėgio PID – D 0 – 999 0x0D register 0: Nėra Holding Keitiklio MIN 1: Slėgio 0x0E register 2: CO2 Holding Keitiklio MAX 0-250 x10 0x0F register Pultelio Modbus master/slave Holding 1-250 x10 0x10 adresas register www.salda.lt...
  • Page 14 Alarm 9 address 00:00 - FF:FF 0x26 register Holding Alarm 10 address 00:00 - FF:FF 0x27 register Atkurti pultelio gamyklinius para- 0: Ne Holding 0x28 metrus 1:Taip register 0 - Išjungtas Holding Miego režimas 1 - 99 užmigimo laikas 0x29 register sekundėmis www.salda.lt...
  • Page 15 0x04 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A Norint išsaugoti konfigūravimo parametrus būtina į 49 registrą įrašyti 22, tuomet nustatymai įrašomi į EEPROM atmintį, pultelis persikrauna. www.salda.lt...
  • Page 16 .7 Tiekiamo oro jutiklio temperatūros gedimas .8 DTJ100 drėgmės jutiklio gedimas .9 Vandeninio šildytuvo grįžtamo vandens temperatūros jutiklio gedimas . Lauko temperatūros jutiklio gedimas . CUSTOM automatikos avarijos (papildyti po CUSTOM modbus adresų nustatymo) Indikacija Reikšmė . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Page 17 • Возможность изменения параметров звука, дежурного режима (StandBy), CO2 в меню пользователя. В комплект входят: Пульт управления Stouch, провод (13 м), крепежные элементы (6 шт.), кабель, винт (3,9x25 DIN 7981 – 2 шт.). нейлоновый дюбель 5x25 – 2 шт., стальной забиваемый дюбель 12x30 – 2 шт., техническое...
  • Page 18 2.2 - специальное соединение (смотреть: «8-ми контактное соединение»)). 3. Подвесьте пульт, держа его повернутым влево под углом 25°. 4-5. Поверните пульт вправо, пока он не прижмется к плоскости. Удалите использованный шаблон. ВНИМАНИЯ: остальную часть кабеля пульта управления оставлять в щите автоматики запрещено! www.salda.lt...
  • Page 19 потребляемого пультом и преобразователем качества воздуха. Источник питания не входит в комплектацию пульта. Рекомендации по подключению пульта к установкам Рекомендации по подключению пульта к установкам Когда пульт управления используется с вентиляционным устройством, 1. который с интегрированной автоматикой F - предохранитель G - источник питания Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) постоянного напряжения IP54 (DC) M1 - вентиляторов EKO 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 20 2. Когда пульт управления используется с RIS 150P EKO Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 21 3. Когда пульт управления используется с “EKO” вентиляторами Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch ПРИМЕЧАНИЕ: источник питания, элементы защиты и другие компоненты, необходимые для инсталляции, не входят в комплектацию пульта. www.salda.lt...
  • Page 22: Информация Для Пользователя

    • Дежурный режим пульта, экономящий электроэнергию. • Возможна функция блокировки выключения вентиляционной системы. • «Защита от детей» – блокирует пульт. Значения элементов Включение/выключение Настройка скорости вентилятора Настройка температуры Увеличить Максимальная скорость вентилятора в течение ограниченного времени (boost) Уменьшить Сегментный дисплей L4-L7 Индикации скорости вентилятора www.salda.lt...
  • Page 23 ксимальная скорость включается быстрой кнопкой. По истечении установленного времени действия • Mаксимальной скорости вентилятора (boost) происходит автоматический возврат к предыдущей скорости. • Можно подключить датчик СО2 0..10 VDC CO2, который будет запускать максимальную скорость в соответствии с заданными параметрами CO2. www.salda.lt...
  • Page 24: Меню Пользователя

    стандартными устройствами в пункте меню F.20 нужно выставить «CUSTOM», а также адреса устройств в пунктах меню от № F.22 до F.37. Если у устройств нет адресов, в окошках указанных пунктов меню необходимо ввести «00:00». В стандартной версии данный пульт используется с платами управления контроллерами ECO или PRV. www.salda.lt...
  • Page 25 • .5 и .6 - по параметрам преобразователя давления • ., . ir .3 - (PID коэффициенты управления). Если давление поддерживается неправильно, в данные параметры можно внести исправления. • .7 - . - указываем фиксированные скорости в Пa. 0...10 VDC ВЕНТИЛЯТОР MODBUS ПУЛЬТ (slave) датчик давления 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Page 26 4 скорость (boost) (Па) 0 – 999 . PID давления – P 0 –999 . PID давления – I 0 – 999 . PID давления – D 0 – 999 .3 0: Отсутствует Преобразователь 1: Давления .4 2: СО2 Преобразователь МИН. 0-250 x10 .5 www.salda.lt...
  • Page 27 В связи с ограниченным числом отображаемых на сегментном дисплее символов адреса modbus устройства «CUSTOM» вводятся с помощью старших и младших байтов в шестнадцатеричной системе (HEX). Кнопками B2 и B3 выбираем старший или младший байт, на экране соответственно появляется «H.00» и «L.00». www.salda.lt...
  • Page 28 0x0D удерживания 0: Отсутствует Регистр Преобразователь МИН. 1: Давления 0x0E удерживания 2: СО2 Регистр Преобразователь МАКС. 0-250 x10 0x0F удерживания Адрес пульта Modbus основного/ Регистр 1-250 x10 0x10 вспомогательного удерживания 0: Основной Регистр 0x11 1 - 247: Вспомогательный удерживания www.salda.lt...
  • Page 29 Адрес сигнала опасности 9 00:00 - FF:FF 0x26 удерживания Регистр Адрес сигнала опасности 10 00:00 - FF:FF 0x27 удерживания Восстановить заводские 0: Да Регистр 0x28 параметры пульта 1: Нет удерживания 0 – Выключен Регистр Дежурный режим 1- 99 время засыпания в 0x29 удерживания секундах www.salda.lt...
  • Page 30 0x04 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A Для сохранения параметров конфигурации необходимо ввести 22 в регистре 49, таким образом настройки вносятся в память EEPROM, происходит перезагрузка пульта. www.salda.lt...
  • Page 31 Засорение фильтров .3 Неисправность вентилятора .4 Низкое напряжение .5 Неисправность датчика температуры DTJ(100) .6 Неисправность датчика удаляемого воздуха .7 Неисправность датчика приточного воздуха .8 Неисправность датчика влажности DTJ(100) .9 Неисправность датчика температуры возвратной воды . Неисправность датчика наружной температуры . www.salda.lt...
  • Page 32 Аварии автоматики CUSTOM (дополнить после определения адресов modbus CUSTOM) Индикация Значение . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Page 33 Description Stouch controller is specially designed for control of: • SALDA air handling units and other units with PRV or ECO controllers (the hood can‘t be controlled). • Other equipment with PRV and ECO control boards; • Devices which are controlled using Modbus protocol.
  • Page 34: Installation

    2.2 - spec connection (see “8 pin connection”). 3. Attach the special controller by positioning it rotated to the left at the angle of 25°. 4-5. Turn the controller to the right until the controller contacts the plane. Remove the used template. IT IS FORBIDDEN to leave the remaining remote controller’s cable in the AHU’s control box! www.salda.lt...
  • Page 35 Power source is not supplied with the remote controller. Recommendations for connection of the remote controller to other devices 1. When control panel is used with air handling unit with integrated automatics F - Fuse G - constant voltage Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) (DC) power supply M1 - EKO fans IP54 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 36 2. When the remote controller is used with RIS 150P EKO Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 37 3. When the remote controller is used with EKO fans Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch NOTICE: The power source, security elements, and other components necessary for installation are not supplied. www.salda.lt...
  • Page 38: Information For User

    • Controller sleep mode to reduce power consumption. • Selectable ventilation system switch off locking feature. • “Child safety feature” - locks the controller. Description of elements On/Off Fan speed selection Temperature selection Increase Maximum fan speed for limited time (boost) Decrease Segment display L4-L7 Fan speed indications www.salda.lt...
  • Page 39 • Maximum speed can be activated using fast button. When preset maximum fan speed (boost) time is over, previous speed is automatically restored; • 0..10 VDC CO2 sensor can be connected for activation of maximum speed based on the given CO2 param- eters. www.salda.lt...
  • Page 40: Intended Use

    F.21. To control not only standard devices, select “CUSTOM” in menu item F.20 and device addresses in menu items from F.22 up to F.37. If devices have no such addresses, in fields of given menu items enter “00:00”. Normally, this controller is used with ECO or PRV control boards. www.salda.lt...
  • Page 41 • .5 and .6 -based on pressure converter parameters • ., . and .3 - (PID control ratios). If pressure is maintained incorrectly, these parameters can be adjusted. .7 - . - nurodome fiksuotus greičius Pa. 0...10 VDC MODBUS CONTROLLER (slave) pressure sensor 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Page 42: Service Menu

    Speed 4 (boost) (Pa) 0 – 999 . Pressure PID – P 0 –999 . Pressure PID – I 0 – 999 . Pressure PID – D 0 – 999 .3 0: No Converter 1: Pressure .4 2: CO2 www.salda.lt...
  • Page 43 .4 ing and changing tool Control panel version - .4 Fan’s controlled by 0..10VDC signal start 0 - 120 .4 delay time in seconds 0..10VDC ON/OFF 0:OFF 1:ON .43 To restore factory settings, service password “022” should be reentered. www.salda.lt...
  • Page 44 Pressure PID – D 0 – 999 0x0D register 0: No Holding Converter MIN 1: Pressure 0x0E register 2: CO2 Holding Converter MAX 0-250 x10 0x0F register Controller Modbus master/slave Holding 1-250 x10 0x10 address register 0: Master Holding 0x11 1 - 247: Slave register www.salda.lt...
  • Page 45 Alarm 9 address 00:00 - FF:FF 0x26 register Holding Alarm 10 address 00:00 - FF:FF 0x27 register Restore controller factory 0: No Holding 0x28 parameters 1:Yes register 0 - Off Holding Sleep mode 0x29 1 - 99 sleeping time in seconds register www.salda.lt...
  • Page 46 0x04 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A To save configuration parameters, write 22 to the register 49, then settings are saved to EEPROM memory, controller reloads. www.salda.lt...
  • Page 47 Supply air temperature sensor fault .8 DTJ(100) humidity sensor fault .9 Return water temperature sensor fault . Ambient air temperature sensor fault of water heater . CUSTOM automation alarms (add after setting of CUSTOM modbus addresses) Indication Meaning . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Page 48 • Blockierung (Absperrung) als Absicherung gegen Kinder • Im Benutzermenü können Parameter für Ton, Bereitschaftsmodus (StandBy) bzw. CO2 geändert werden Im Lieferumfang enthalten: Bedienungspult „Stouch“, Anschlusskabel (13m), Schrauben 3,9x25 DIN 7981 – 2 Stück., Nylon-Stecker 5x25 – 2 Stück., Stahl-Stecker 12x30 – 2 Stück., technische Handbuch. Abmessungen...
  • Page 49: Montage

    PIN3 - A- PIN4 - COM 2.2: spezieller Anschluss, s. 8-Kontakten-Anschluss. 3. Das Pult, der um 25° nach links gedreht ist, anhängen. 4-5. Das Pult nach rechts drehen, bis er sich an die Oberfläche drückt. Das gebrauchte Muster entfernen. ES IST VERBOTEN, den restlichen Anschlusskabel vom Bedienteil im Schaltschrank des Gerätes bleiben zu lassen! www.salda.lt...
  • Page 50 2. ANMERKUNG. Netzteil muss entsprechend nach dem von Bedienpult und Luftqualitätsfühler verwendete Stromart gewählt werden. Netzteil ist im Lieferumfang nicht enthalten. Emphelungen zum Anschluss des Bedienteiles an Geräte 1. Bedienpult mit Lüftungsgerät (nur mit eingebauter Regelung) F - sicherung G -Gleichspannungsnetzteil Kanal-CO2-Fühler (DC) Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) M1 - EKO-Ventilatoren IP54 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 51 2. Bedienteil mit RIS150 P EKO Kanal-CO2-Fühler Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 52 3. Bedienteil mit EKO-Ventilatoren Kanal-CO2-Fühler Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch ANMERKUNG. Netzteil, Sicherungen und andere Kompnenten für Instalation sind im Lieferumfang nicht enthalten! www.salda.lt...
  • Page 53 • Ist eine Blockierung der Ausschaltung vom Lüftungssystem möglich • Absicherung gegen Kinder: verriegelt den Pult Bedeutungen der Elemente Ein-/Ausschalten Geschwindigkeitseinstellung vom Ventilator Temperatureinstellung Vergrößern Maximale Geschwindigkeit des Ventila- tors für einen begrenzten Zeitraum (boost) Verringern Segmentbildschirm L4-L7 Anzeigen der Geschwindigkeiten vom Ventilator www.salda.lt...
  • Page 54 • Maximale Geschwindigkeit wird durch Zeitmesser geschützt, der durch Aktivierung maximaler Geschwindig- keit des Ventilators (boost) leicht geändert werden kann (siehe bitte Tabelle). • Intensivlüftung. Das Gerät arbeitet mit maximaler Geschwindigkeit (nach boost-Einstellung). • Kann 0..10VDC-Fühler für CO2 angeschlossen werden, der eine maximale Geschwindigkeit laut angege- benen CO2-Parametern aktivieren würde www.salda.lt...
  • Page 55 Falls man nicht nur Standardgeräte bedienen will, muss man im Menüpunkt F.20 CUSTOM sowie Geräteadressen in Menüpunkten von F.22 bis F.37 angeben. Wenn die Geräte diese Adressen nicht besitzen, muss in angegebenen Punktfeldern 00:00 eingegeben werden. Üblicherweise wird dieses Pult mit ECO- oder PRV-Bedienplatten benutzt. www.salda.lt...
  • Page 56 • .5 und .6 - laut Parametern des Druckwechslers • ., . und .3 - (PID-Bedienkoeffizienten). Wenn der Druck unkorrekt behalten wird, können diese Parameter korrigiert werden. • .7 bis . - werden fixierte Geschwindigkeiten Pa angegeben. 0...10 VDC VENTILATOR MODBUS PULT (slave) Druckfühler 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Page 57 2. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 .8 3. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 .9 4. Geschwindigkeit (boost) (Pa) 0 – 999 . PID-P des Drucks 0 –999 . PID-I des Drucks 0 – 999 . PID-D des Drucks 0 – 999 .3 www.salda.lt...
  • Page 58 .39 ablesen und einstellen Modbusparametern (Coil register) ablesen 0 - 999 .4 und einstellen Version des Bedienteiles - .4 Startverzögerungszeit in Sekunden von Venti- 0 - 120 .4 lator, der 0...10 VDC geregelt wird 0..10VDC ON/OFF 0:OFF 1:ON .43 www.salda.lt...
  • Page 59 PID-I des Drucks 0 – 999 0x0C register Holding PID-D des Drucks 0 – 999 0x0D register 0: Kein Holding MIN des Wechslers 1: Vom Druck 0x0E register 2: Von CO2 Holding MAX des Wechslers 0-250 x10 0x0F register www.salda.lt...
  • Page 60 Alarm 6 address 00:00 - FF:FF 0x23 register Holding Alarm 7 address 00:00 - FF:FF 0x24 register Holding Alarm 8 address 00:00 - FF:FF 0x25 register Holding Alarm 9 address 00:00 - FF:FF 0x26 register Holding Alarm 10 address 00:00 - FF:FF 0x27 register www.salda.lt...
  • Page 61 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A Falls man Parameter der Konfigurierung speichern will, muss man in den Register 49 die Zahl 22 eingeben, dann werden die Einstellungen im EEPROM-Speicher bleiben und das Pult wird erneut geladen. www.salda.lt...
  • Page 62: Störungen

    Defekt des Ventilators .4 Niedrige Spannung .5 Defekt des Temperaturfühlers DTJ(100) .6 Defekt des Fühlers für Abluft .7 Defekt des Fühlers für Zuluft .8 Defekt des Feuchtefühlers DTJ(100) .9 Defekt des Temperaturfühlers für Rückwasser . Defekt des Fühlers für Außenluft . www.salda.lt...
  • Page 63 Störung der CUSTOM-Automatik (nach Einstellung der Adressen vom CUSTOM- Modbus beifügen) Anzeigen Bedeutung . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Page 64 « utilisateur ». Le kit comprend : Boîtier de commande « Stouch », câble (13 m), éléments de fixation (vis 3.9x25 DIN 7981 - 2 unités, tige de nylon 5x25 - 2 unités, tige d’acier à enfoncer 12x30 - 2 unités), notice technique.
  • Page 65 2.2 – fiche spécifique (Cf. « Fiche 8 contacts »)). 3. Accrocher le boîtier en le tenant tourné à 25º vers la gauche. 4-5. Tourner le boîtier à droite jusqu’à ce qu’il se colle contre le mur. Retirer le modèle. IL EST FORMELLEMENT INTERDIT de laisser le câble du panneau de commande dans l’armoire de régulation de la CTA! www.salda.lt...
  • Page 66 (DC) pour leur alimentation. Recommandations pour la connexion du boîtier aux dispositifs 1. Lorsque le boîtier est utilisé avec un dispositif de ventilation avec une régulation intégrée F - fusible G - tension constante (DC) source d’alimentation Sonde CO2 de la gaine Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) M1 - ventilateurs de la gamme EKO IP54 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 67 2. Lorsque le boîtier est utilisé avec une RIS 150P EKO Sonde CO2 de la gaine Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Page 68 3. Lorsque le boîtier est utilisé avec les ventilateurs de la gamme EKO Sonde CO2 de la gaine Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch REMARQUE: source d'alimentation, éléments de sécurité ou autres composants utiles pour l'installation non fournis. www.salda.lt...
  • Page 69: Informations Utilisateur

    • « Sécurité enfants » - verrouillage du boîtier. Significations des éléments Allumer/éteindre Réglage de la vitesse du ventilateur Réglage de la température Augmenter Vitesse maximale du ventilateur, inter- valle de temps limité (Boost) Diminuer Écran segmentaire L4-L7 Indications de vitesse du ventilateur www.salda.lt...
  • Page 70 à la pression. Le transmetteur de pression doit être connecté aussi au boîtier. • Fonction “boost”. Le dispositif fonctionne au rendement maximale (en fonction de la configuration “boost”). La vitesse maximale est sécurisée par une minuterie, qui peut être modifiée (cf. le tableau). www.salda.lt...
  • Page 71: Menu « Utilisateur

    F.20 et les adresses des dispositifs dans les points de F.22 à F.37. Dans le cas où ces dispositifs ne possèdent pas d’adresses, saisir dans les champs de ces points du menu « 00:00 ». Générale- ment ce boîtier est utilisé avec des contrôleurs ECO ou PRV. www.salda.lt...
  • Page 72 • ., . et .3 - (coefficients régulateur PID). Si la pression est maintenue de manière impropre, ces paramètres peuvent être corrigés. • .7 - . - indiquer les vitesses prédéfinies Pa. 0...10 VDC VENT. MODBUS BOÎTIER (slave) Capteur de pression 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Page 73 Vitesse 3 (Pa) 0 – 999 .9 Vitesse 4 (boost) (Pa) 0 – 999 . PID de pression – P 0 –999 . PID de pression – I 0 – 999 . PID de pression – D 0 – 999 .3 www.salda.lt...
  • Page 74 Temps de retient en secondes de mise en marche du ventilateur contrôlé par un signal 0 - 120 .4 0-10V 0..10VDC ON/OFF 0:OFF 1:ON .43 Lors de restitution des réglages usine il est nécessaire de ressaisir le mot de passe service « 022 ». www.salda.lt...
  • Page 75 PID de pression – D 0 – 999 0x0D register 0 : Néant Holding Variateur MIN 1 : Pression 0x0E register 2 : CO2 Holding Variateur MAX 0-250 x10 0x0F register Pultelio Modbus master/slave Holding 1-250 x10 0x10 adresas register www.salda.lt...
  • Page 76 Alarm 8 address 00:00 - FF:FF 0x25 register Holding Alarm 9 address 00:00 - FF:FF 0x26 register Holding Alarm 10 address 00:00 - FF:FF 0x27 register Restituer les réglages usine du 0 : Non Holding 0x28 boîtier 1 : Oui register www.salda.lt...
  • Page 77 0x04 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A Pour sauvegarder les paramètres réglés, il est nécessaire de saisir « 22 » dans le registre 49 : les réglages sont mémorisés dans le mémoire EEPROM et le boîtier redémarre. www.salda.lt...
  • Page 78 Panne de la sonde d’humidité DTJ (100) .9 Panne de la sonde de température de l’eau de retour . Panne de la sonde de température de l’air extérieur . Lorsque le dispositif de ventilation comprend un régulateur PRV Indication Valeur . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Page 79 Gręžimo vieta (grąžto diametras 5mm) Место для сверления (дияметр сверла 5мм) Drilling place (drill diameter 5mm) Bohrung Platz (bohrer 5 mm) Endroit pour percer (diamètre de 5 mm)

This manual is also suitable for:

Gaustouch001

Table of Contents