Salda TPC User Manual

Salda TPC User Manual

Touch programmable controller

Advertisement

Пульт управления с сенсорным экраном
Touch Programmable Controller
Fernbedienung mit Touchscreen
TPC
Руководство пользователя
User's manual
Bedienungsanleitung
UAB "SALDA"
Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania
Tel. (+370 41) 540415
Fax. (+370 41) 540417
office@salda.lt
www.salda.lt

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Salda TPC

  • Page 1 Пульт управления с сенсорным экраном Touch Programmable Controller Fernbedienung mit Touchscreen Руководство пользователя User’s manual Bedienungsanleitung UAB “SALDA” Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 41) 540415 Fax. (+370 41) 540417 office@salda.lt www.salda.lt...
  • Page 2 Einstellung und Anzeige der Zulufttemperatur. Einstellung und Anzeige der Drehgeschwindigkeit des Ventilatormotors. Anzeige der Frostschutzfunktion im Plattenwärmetauscher. Anzeige von Störsignalen. Anzeige von Raum- und Aussentemperatur sowie Temperaturabweichung. Datenanzeige auf Flüssigkristallbildschirm. Ortung des gesteuerten Objektes. Aufputz - montage. 13m langes Verbindungskabel mit passenden Steckverbindungen. www.salda.lt...
  • Page 3 Экран пульта ТРС TPC panel screen TPC Bedienoberfläche День недели Day of the week Wochentag Дата / время Date/time Datum / Zeit Температура воздуха, подаваемого в по- Room inlet air temperature Zuluft-Temperatur мещение Показание защиты от замерзания теплооб- Anzeige der Frostschutzfunktion im Platten- Heat exchanger freeze protection indication wärmetauscher...
  • Page 4 Taster. Berühren Sie diese nur mit der Finger- objects such as pencil, pen, etc. чиками пальцев. Такие острые вещи, как kuppe. Scharfe Gegenstände wie Stifte oder карандаш, ручка и др., могут повредить Kugelschreiber könnten die Steuereinheit устройство управления. beschädigen. www.salda.lt...
  • Page 5 1-03 При помощи выберите месяц и на- Using select month and press Wählen Sie den Monat über und drücken жмите 1-04 При помощи выберите день и нажмите Using select day and press Wählen Sie den Tag über und drücken www.salda.lt...
  • Page 6 AHU thus maintaining the performance Programm wird nicht ausgeführt. Um den Betrieb des Lüf- выключать вентиляционное устройство, таким способом of the air ventilation system. tungssystems aufrechtzuerhalten, empfiehlt der Hersteller поддерживая работу системы вентиляции воздуха. daher die Lüftungsanlage nicht auszuschalten. www.salda.lt...
  • Page 7 Ventilatormotors und der Temperatur 2-01 Для включения пульта ТРС нажмите Press to switch on TPC panel. Drücken Sie , um das TPC-Pult einzu- schalten 2-02 Выберите число оборотов вентиляторов, по- Select the rotational speed of fans by repeatedly Wählen Sie die gewünschte Drehgeschwindig-...
  • Page 8 Up to 4 separately programmed events for every Im Arbeitsspeicher des TPC-Pultes lassen sich 4 отдельно запрограммированных событий day of week can be stored in memory of TPC bis zu vier unterschiedliche Betriebsarten für panel. Event program includes exact event start jeden Wochentag einstellen.
  • Page 9 Sie gewählt haben, dreht sich der 3-07 Ventilator überhaupt nicht und die Zuluft wird nicht erwärmt. При помощи выберите темпера- Using select temperature of room Wählen Sie die Zulufttemperatur mit туру подаваемого в помещение воздуха и und drücken Sie inlet air and press нажмите www.salda.lt...
  • Page 10 Betriebsarten für каждый день недели. Программа события TPC panel. Event program includes exact event jeden Wochentag einstellen. Das Betriebsarten- вмещает в себе точное время начала со-...
  • Page 11 Zeigt sich auf der Bedienseite das Symbol After the symbol appears in the display, können Sie über den Wert der можете при помощи установить using you can set the value for the Zulufttemperatur einstellen. значение температуры приточного воздуха. supplied air temperature. www.salda.lt...
  • Page 12 3-03 to 3-09. Чтобы удалить все события отдельного дня den Punkten 3-03 bis 3-09. недели, нажмите Press to delete all events of the specific Wenn Sie alle Betriebsarten der einzelnen Wo- day of the week. chentage löschen möchten, drücken Sie www.salda.lt...
  • Page 13 Ansicht der Sensorendaten 5-01 Основное окно пульта. Main panel window. Startseite des Pultes. Н а ж а в , войдите в программное окно Enter the panel programming window by press- Um zur Programmierseite des Pultes zu gelan- пульта. gen, drücken Sie www.salda.lt...
  • Page 14 Gibt Auskunft über aufgetretene Fehler. При обнаружении одного из перечисленных If one fault from listed bellow is detected, AHU Wenn einer der unten aufgezählten Fehler ниже неисправностей вентиляционное automatically stops working. eintritt, stellt die Lüftungsanlage automatisch устройство автоматически прекращает ihren Betrieb ein. работу. www.salda.lt...
  • Page 15 Frostschutzfunktion щита теплообменника от замерзания (только cally switched on (only for AHU with plate heat automatisch eingeschaltet (nur bei Lüftungsag- для вентиляционных агрегатов с пластинча- exchanger). gregaten mit Plattenwärmetauscher). тым теплообменником). www.salda.lt...
  • Page 16 Inhalt des Lieferpakets Пульт управления ТРС ......1 шт. Bedienpult TPC .........1 St. Control panel TPC ........1 item Кабель управления с разъемами (13м) 1 шт. Steuerkabel mit Steckverbindungen (13m) 1 St. Control cable with tips (13 m) ....1 item Техническое...

Table of Contents