Page 3
Owner's manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del propietario Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi P109 Návod k použití P128 Návod na použitie P145 Navodila za uporabo P162 Manual de utilizador P179 Felhasználói kézikönyv P197 Manual utilizator P216 P234 Priručnik za upotrebu P253 Ejerens instruktionsbog Käyttäjänopas...
Page 4
PRODUCT SAFETY GENERAL & ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTION Failure to follow the WARNING: Read all safety warnings and all instructions. warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 5
and feet under the mower. g) Never lift up robotic lawnmower or carry it when the power key is switched on. h) Do not let persons who do not know how robotic lawnmower works and behaves use the mower. i) Do not put anything on top of robotic lawnmower or its charging station. j) Do not allow robotic lawnmower to be used with a defective blade disc or body.
Page 6
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance. l) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
Page 7
Check with your local authorities or retailer for recycling advice. Class III appliance Read operator's manual Detachable supply unit Your Landroid can be used with other Worx functional accessories. Visit www.worxlandroid.com to learn more about these available accessory options.
Page 8
COMPONENT LIST WHAT’S IN THE BOX The picture is only for reference Worx Landroid Wire pegs Wire repair connectors Power supply Spare blades kits Boundary wire Hex key 20V battery Charging pile Boundary wire distance gauges Charging base Bertelsen ruler...
Page 9
GETTING TO KNOW Battery slot LANDROID Safety stop Find My Landroid / Radio Link slot USB port Voice Control Slot / High Pitched Alarm Slot Microphone hole Cutting height adjustment Battery cover button Interface ACS slot Rain sensor Charge contact The picture is only for reference Off Limits slot...
MAINTENANCE Your Landroid works hard and needs to be cleaned and checked from time to time. This section of our guide helps you keep Landroid in good shape so it can last for years without troubles. Here’s how to take care of your Landroid .Switch off the machine before carrying out any service or maintenance.
Page 13
Keep it charged The heart of Landroid is its 20V Li-Ion Worx Powershare Battery. A. For the proper storage of the battery, make sure it is fully charged and kept in a cool dry place. B. The recommended Landroid operation temperature is between 0-55°C C.
Page 14
A. If your Landroid is not connected to your Wi-Fi network, you can still update it to the latest software version with a USB stick B. Regularly visit the Worx Landroid website to check if any new version is available. If you subscribed to Landroid email list, you will be notified when a new version is available C.
OPERATION MESSAGES MESSAGE LANDROID ACTION Cutting grass Cutting grass according to the mowing schedule. Raining The rain sensor detects water. Landroid will return to the charging station and stay there for the time you have programmed it to do so. When dry, Landroid will automatically begin the rain delay countdown and then return to mow.
Page 16
MESSAGE CAUSE ACTION Wheels motor fault! Wheel motor is blocked in Turn power off and take Landroid to an area free from obstacles. Press START to reset. some way. Turn power on. Press start. If the error message is still displayed, turn power off. Turn Landroid upside-down and check if there’s anything preventing the wheels from rotating.
NOTES A. Before turning power on, always check Landroid is inside its working area. If not, the message “Outside working area! Press START to reset” will be displayed. This message is also displayed when Landroid is partly but not completely inside its working area B.If for any reason—i.e.
Page 18
Landroid is starting to have shorter Something is clogging in the blade disc Take off the blade disc and clean it. Maybe the run-times between charges. creating friction and increasing power grass is too high and too thick. consumption. Landroid is shaking heavily because the Check the blade disc and blades, blade disc is unbalanced.
Page 19
Landroid stops in the working area. There is an obstacle in the working area. Remove the obstacle from Landroid’s working area. The cutting height is set too low for the Raise the cutting height and then length of the grass or the grass is too gradually lower.
On behalf of Positec declare that the product Description Robotic Lawnmower Type WR165E WR167E WR148E WR147E.1(100-199 - designation of machinery, representative of Robotic Lawnmower) (Serial number is placed on the back page) with battery charger WA3775 / WA3776 / WA3750.1/ WA3755.1and charging base WA4002.1 Function...
Page 21
PRODUCTVEILIGHEID ALGEMENE & EXTRA VEILIGHEIDSINSTRUCTIE Indien u zich niet aan alle WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
Page 22
dat uw handen en voeten uit de buurt blijven van de draaiende messen. Plaats nooit uw handen en voeten onder de Robotmaaier. g) Til de Robotmaaier niet op en draag deze niet als de aan-uitknop aan staat. h) Sta niet toe dat de maaier gebruikt wordt door personen die niet weten hoe de Robotmaaier werkt en zich gedraagt.
Page 23
Na een lange opslagperiode kan het nodig zijn het accupack enkele keren op te laden en te ontladen voor een optimale prestatie. l) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
Page 24
Vraag de verkoper of de gemeente informatie en advies over het recyclen van elektrische apparatuur. Klasse III-apparaten Lees de bedieningshandleiding Afneembare voedingseenheid U kan uw Landroid gebruiken met andere Worx functionele accessoires. Ga naar www.worxlandroid.com voor meer info over de beschikbare accessoires voor uw toestel.
Page 25
ONDERDELENLIJST WAT BEVINDT ZICH IN DE BOX De afbeelding dient alleen ter referentie. Worx Landroid Kabelpinnen Draad reparatie connectoren Voeding Sets met reservemesjes Grensdraad Inbussleutel 20V batterij Laadstapel Grensdraadafstandsmeters Laadstation Bertelsen ruler Schroeven Handboek...
Page 26
LEREN KENNEN Batterij slot LANDROID Veiligheidsstop Find My Landroid / Radio Link slot USB port Voice Control slot / Treble alert Microfoon gat Aanpassing maaihoogte Knop batterijdeksel Interface ACS slot Regensensor Oplader contact De afbeelding dient alleen ter referentie. Off Limits slot...
Page 29
ONDERHOUD Uw Landroid werkt hard en moet van tijd tot tijd worden schoongemaakt en gecontroleerd. Dit gedeelte van onze gids helpt u om Landroid in goede staat te houden, zodat het jarenlang zonder problemen kan meegaan. Hier is hoe u voor uw Landroid kunt letten Schakel de machine voor het uitvoeren van reparaties en onderhoud.
Page 30
Let op: Bij het plaatsen van nieuwe messen moet u ervoor zorgen dat u ALLE messen vervangt. Gebruik altijd nieuwe schroeven bij het monteren van de messen. Dit is belangrijk om ervoor te zorgen dat het blad goed op zijn plaats blijft en om de draaischijf van het blad in evenwicht te houden.
Page 31
HOUD HET OPGELADEN Het hart van Landroid is de 20V Li-Ion Worx Powershare Batterij. A. Voor de juiste opslag van de batterij, zorg ervoor dat deze volledig is opgeladen en op een koele droge plaats B. De aanbevolen Landroid werkingstemperatuur ligt tussen 0 en 55°C C.De levensduur van de batterij van Landroid is afhankelijk van het aantal uren gebruik en de gebruiksduur per dag tijdens het...
Page 32
A. Als uw Landroid niet verbonden is met uw Wifi-netwerk, kunt u deze nog steeds updaten naar de nieuwste softwareversie met een USB-stick. B. Bezoek regelmatig de Worx Landroid website om te controleren of er een nieuwe versie beschikbaar is. Als u geabonneerd bent op de Landroid e-mail lijst, wordt u meegedeeld wanneer een nieuwe versie beschikbaar is C.
Page 33
FOUTMELDINGEN Soms kan het misgaan. Gelukkig is Landroid slim genoeg om u te vertellen of hij een probleem heeft, zodat u het kunt oplossen. Bij twijfel kunt u onze website bezoeken waar u nuttige video’s en verdere ondersteuning kunt vinden MELDINGEN OORZAAK ACTIE...
Page 34
Accutemperatuur buiten De temperatuur is te hoog (hoger dan 55°C) or te laag Plaats het laadstation in de schaduw of bereik! (lager dan 0 °C ) bij het opladen. wacht totdat de normale temperatuur even geduld. weer bereikt is. Laadstation niet vindbaar! De grensdraad is langer dan de maximale lengte (350m Breng Landroid naar het laadstation.
Page 35
De Landroid bevindt zich in zijn territorium en de grensdraad is aangesloten, maar op het De uiteinden van de grensdraden zijn Draai de uiteinden van de grensdraad om en sluit scherm verschijnt het bericht verkeerd vastgeklemd. deze weer aan op het laadstation. ‘Outside working area! Press START to reset’...
Landroid operative system crasht Software- of weergavefout. Herstart Landroid. tijdens het opladen of stand-by. Landroid laadt niet op als gevolg van Plaats het laadstation in de schaduw of wacht overmatige temperatuurbescherming en tot de temperatuur is afgekoeld. wordt uitgeschakeld. Landroid schakelt uit bij het aanleg- gen bij het laadstation.
Page 37
Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving Robotgrasmaaier Type WR165E WR167E WR147E.1 WR148E (100-199 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Robotgrasmaaier) (Het serienummer staat op de achterpagina) met acculaderWA3775 / WA3776 /WA3750.1/ WA3755.1 en oplaadbasis WA4002.1 Functie gras maaien Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC gewijzigd door 2005/88/...
Page 38
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU OGÓLNE I DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. - Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając w to dzieci) z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, chyba że zostaną...
Page 39
– Przed usuwaniem blokady; – Przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub wykonywaniem prac na urządzeniu. e) Dokonywanie zmian w konstrukcji robota do koszenia trawy jest niedozwolone. Wszelkie modyfikacje wykonywane są na ryzyko użytkownika. f) Robotado koszenia trawy należy uruchamiać zgodnie z instrukcjami. Gdy przełącznik zasilania jest ustawiony w pozycji włączonej, upewnić...
Page 40
zasięgnąć pomocy lekarskiej. g) Urządzenie powinno być serwisowane zgodnie z instrukcjami producenta. Zalecenie Urządzenie oraz wyposażenie dodatkowe podłączać wyłącznie do układu elektrycznego wyposażonego w ochronę za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego, z prądem zadziałania nie większym niż 30 mA. Ryzyko Podczas wymiany ostrzy używać rękawic ochronnych. Transport Do transportu robota do koszenia trawy na duże odległości należy zastosować...
Page 41
j) Nie pozostawiaj modułu akumulatora na długie ładowanie, jeśli go nie używasz. k) Po dłuższym okresie składowania może być niezbędne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność. l) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci) producent. m)Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
Page 42
Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Urządzenie klasy III Przeczytaj instrukcję obsługi Wyjmowana jednostka zasilająca Landroid można wykorzystywać z innymi akcesoriami Worx. Patrz strona www.worxlandroid.com, aby lepiej poznać dostępne opcje akcesoriów.
Page 43
LISTA CZĘŚCI ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Rysunek jedynie dla celów referencyjnych. Worx Landroid Kołki do przewodu Złącza do naprawy przewodów Zasilacz Zestawy ostrzy zapasowych Przewód Klucz Sześciokątny Akumulator 20V Stos ładowania Wzorniki odległościowe przewodu granicznegoruletă Stacja ładowania kątownik Śrub Instrukcja...
Page 44
POZNANIE Slot na akumulator LANDROID Wyłącznik bezpieczeństwa Find My Landroid / slot na Radio Link port USB slot na Voice Control/ Alert tonów wysokich Otwór na mikrofon Regulacja wysokości cięcia Przycisk osłony baterii Interfejs slot ACS Czujnik deszczu Styk ładowania slot Off-Limits Rysunek jedynie dla celów referencyjnych.
DANE TECHNICZNE (100-199 - oznaczenie maszyn zgodnych z robotem do koszenia WR165E WR167E WR148E WR147E.1 trawy) WR165E WR167E WR148E WR147E.1 Napięcie znamionowe 20 V Max.* Prędkość na biegu jałowym (/min) 2800 2400 Powierzchnia koszenia (m 1000 Średnica koszenia (cm) Wysokość koszenia (mm) 30-60 Pozycje wysokości koszenia...
HAŁAS DANE WR165E WR167E WR148E WR147E.1 = 45.5 dB(A) = 40.68 dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego = 0.6 dB(A) = 1.36 dB(A) = 65.5 dB(A) = 61.56 dB(A) Poziom mocy akustycznej = 0.6 dB(A) = 1.36 dB(A) Należy stosować ochronę uszu w przypadku, gdy ciśnienie akustyczne przekracza wartość 80 dB (A).
Page 47
KONSERWACJA Twój Landroid ciężko pracuje i musi być od czasu do czasu czyszczony i sprawdzany. Ten dział instrukcji pomaga utrzymać Landroida w dobrym stanie, dzięki czemu może on przetrwać wiele lat bez problemów. Oto jak dbać o Landroida . Przed przystąpieniem do konserwacji lub prac serwisowych należy wyłączyć...
Page 48
Uwaga: Przy montażu nowych ostrzy należy pamiętać o wymianie WSZYSTKICH ostrzy. Przy montażu ostrzy zawsze używaj nowych śrub. Jest to ważne, aby zapewnić mocowanie ostrza i równowagę tarczy. Niezasto sowanie nowych ostrzy może spowodować poważne obrażenia Ważne: Po przykręceniu ostrza do tarczy, upewnij się, że ostrze może swobodnie się obracać. CZYSZCZENIE Twój Landroid powinien być...
Page 49
ŁADOWANIE Sercem Landroida jest 20 V akumulator litowo-jonowy Worx Powershare. A. W celu prawidłowego przechowywania akumulatora należy upewnić się, że jest on w pełni naładowany i przechowywany w chłodnym B. Zalecana temperatura pracy Landroida wynosi od 0 do 55°C. C. Żywotność akumulatora Landroida zależy od liczby godzin pracy i długości użytkowania w ciągu dnia w sezonie koszenia.
Page 50
A. Jeśli Landroid nie jest podłączony do sieci Wi-Fi, można nadal aktualizować go do najnowszej wersji oprogramowania z pamięci B. Regularnie odwiedzaj stronę internetową Worx Landroid, aby sprawdzić, czy dostępna jest jakaś nowa wersja. Jeśli zapisałeś się na listę mailingową Landroid, zostaniesz poinformowany o dostępności nowej wersji.
KOMUNIKATY BŁĘDÓW Czasami rzeczy mogą pójść nie po Twojej myśli. Na szczęście Landroid jest na tyle inteligentny, że powie Ci, iż napotkał problem, abyś mógł go naprawić. W razie wątpliwości, odwiedź naszą stronę internetową, gdzie znajdziesz przydatne filmy i dalsze wsparcie. KOMUNIKAT PRZYCZYNA DZIAŁANIE...
Page 52
W tym przypadku należy wyłączyć Landroida i umieścić go w stacji Napiecie akumulatora ładowania, a następnie wyświetlone zostanie komunikat „Emergency za niskie Wymienaku- Akumulator zużyty. charging” (Ładowanie awaryjne) i rozpocznie się ładowanie. Jeśli błąd mulator. akumulatora nadal się utrzymuje, akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli Landroid nie działa prawidłowo, postępuj zgodnie z poniższym przewodnikiem rozwiązywania problemów. Jeśli usterka nie ustępuje, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta. OBJAW PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Sprawdź, czy stacja ładowania jest prawidłowo Dioda LED na stacji ładowania nie Brak zasilania. podłączona do ładowarki, a ładowarka jest włącza się.
Page 54
Coś zapycha tarczę tnącą, Zdejmij tarczę tnącą i ją wyczyść. Może trawa jest powodując tarcie i zwiększając zbyt wysoka i zbyt gruba. zużycie energii. Sprawdź tarczę tnącą i ostrza. Usuń Landroid mocno się trzęsie, zanieczyszczenia i ciała obce z ostrzy i tarczy Landroid ma coraz krótszy czas ponieważ...
Page 55
Na obszarze roboczym znajduje się Usuń przeszkodę z obszaru roboczego przeszkoda. Landroida. Wysokość koszenia jest ustawiona Zwiększ wysokość cięcia, a następnie stopniowo zbyt nisko w stosunku do długości ją obniżaj. trawy lub trawa jest zbyt gęsta. Przedłużony przewód graniczny Landroid zatrzymuje się na nie powinien przekraczać...
W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Robot do koszenia trawy Opis WR165E WR167E WR147E.1 WR148E (100-199 - oznaczenie maszyn zgodnych z robotem do koszenia trawy) (Numer seryjny jest umieszczony na tylnej stronie) z ładowarkę akumulatora WA3775 / WA3776 / WA3750.1/ WA3755.1 i bazą ładowania WA4002.1...
Need help?
Do you have a question about the WR165E and is the answer not in the manual?
Questions and answers