PRODUCT SAFETY drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may GENERAL POWER TOOL result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always SAFETY WARNINGS wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard WARNING: Read all safety warnings and hat, or hearing protection used for appropriate all instructions.
Properly maintained cutting tools with sharp protection. Further protective equipment cutting edges are less likely to bind and are for head, hands, legs and feet is easier to control. recommended. Adequate protective clothing g) Use the power tool, accessories and will reduce personal injury by flying debris or tool bits etc.
Recharge only with the charger specified drugs. by Worx. Do not use any charger other than 2. To reduce the risk, please keep bystanders at that specifically provided for use with the a safe distance from the machine during its equipment.
Page 13
when not in use. Fig.1 s) Dispose of properly. SAVE THESE 50mm INSTRUCTIONS Instructions concerning the proper techniques for basic felling, limbing, and cross-cutting 1. Felling a tree 50mm When bucking and felling operations are being performed by two or more persons at the same time, the felling operations should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the 4.
Page 14
Fig.6 Fig.4 When the log is supported on both ends, as illustrated in Figure 5, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck) (1). Then make the finished cut by underbucking (2) the lower 2/3 to meet the first cut. Fig.5 When bucking on a slope always stand on the uphill side of the log, as illustrated in Figure 6.
Page 15
SYMBOL Do not burn To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Do not expose to rain or water. WARNING Contact of the guide bar tip with any Wear ear protection object should be avoided. Tip contact can cause the guide Wear eye protection bar to move suddenly upward and backward, which can cause serious...
TECHNICAL DATA Type WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 (3 - designation of machinery, representative of chain saw and pole saw) WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 Voltage 20 V Max** Bar length 25 cm Chain speed 3.8 m/s Oil tank capacity 130 ml Chain pitch 3/8"...
1. Unpack all parts carefully. 2. Place the chain saw on a solid, level surface. Vibration total values (triax vector sum) determined 3. Use only genuine Worx chains or those according to EN 60745: recommended for Guide Bar. 4. Slide the Chain (7) in the slot around the Guide Bar Vibration emission value Uncertainty K = 1.5 m/s²...
Page 19
Pole, make sure that the battery pack has been is operating fine. If there is no oil pattern, despite a removed. full oil reservoir, contact Worx customer service agent Cordless Chain Saw...
Worx approved service agent. touching the ground as it cuts through the log. CAUTION: Do not touch the ground with Touching the ground while the Chain is moving is the chain. Ensure safety clearance of dangerous and will dull the Chain.
with proper tension. 5. When ready to make a cut, press the Lock-out Button (30), then fully press the On/off Switch (31) How to use Saw Safely (See Fig. P7). This will turn Pole Saw on. Releasing 1. Use the chain saw only with secure footing. On/off Switch will turn Pole Saw off.
Have damage repaired by authorized service center. To locate an Replacing Bar & Chain authorized service center, visit www.worx.com Replace chain when cutters are too worn to sharpen 3. Maintain chain saw with care. or when chain stops. Only use replacement chain •...
TROUBLESHOOTING TABLE The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. WARNING: Switch off and remove plug from power source before investigating fault. Symptom Possible Cause Remedy...
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery-powered chain saw and pole saw Type WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 (3 - designation of machinery, representative of chain saw and pole saw) Function Cutting wood...
Page 25
ORIGINAL BRUGSANVISNING a) Vær opmærksom, hold altid øje med værktøjet, og brug din sunde fornuft GENERELLE ADVARSLER ved brug af elværktøjet. Brug ikke elværktøjet, hvis du er træt eller påvirket af I FORBINDELSE MED narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks MASKINVÆRKTØJ koncentrationssvigt ved brug af elværktøj kan medføre alvorlig personskade.
Page 26
elværktøjets funktion. Hvis elværktøjet er Holdes kædesaven fast på en anden måde, øges beskadiget, skal det repareres inden brug. risikoen for kvæstelser; af den grund bør en Mange ulykker forårsages af dårligt vedligeholdt sådan holdning undgås. 3. Hold el-værktøjet i de isolerede elværktøj.
Page 27
ÅRSAGER TIL ET Hudkontakt med olien Høretab, hvis der ikke anvendes høreværn under TILBAGESLAG OG HVORDAN arbejde ET SÅDANT UNDGÅS: SIKKERHEDSADVARSLER Tilbageslag kan optræde, hvis spidsen på styreskinnen berører en genstand eller hvis træet FOR KÆBESAV MED bøjer sig og savkæden sætter sig fast i snittet. UDVIDEDE TÆNGER En berøring med skinnespidsen kan i nogle tilfælde fore til en uforventet, bagudrettet reaktion, hvor...
Page 28
Sav n) Genoplad kun med laderen specificeret af ikke holdestykket over. Worx. Anvend ingen anden oplader end Når fældesnittet nærmer sig holdestykket, bør den, der specifikt er beregnet til brug med træet begynde at falde.
Page 29
som illustreret i Figur 3, er den skåret fra toppen Fig.5 (overbuk), undgå kontakt med jorden, da dette vil reducere savkædens skarphed. Fig.3 Når stammen er støttet i den ene ende, som illustreret i Figur 4, skæres 1/3 af diameteren fra Stå...
Page 30
SYMBOLER For at undgå risikoen for Smid ikke brugte batterier ud. personskader skal brugeren læse Returner udbrændte batterier på brugervejledningen dit lokale opsamlingssted eller genbrugsstation. Advarsel Bær høreværn Må ikke brændes. Bær øjenværn Må ikke udsættes for regn eller vand. Bær støvmaske Al kontakt med sværdspidsen på...
TEKNISK DATA Type WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 (3 - betegnelse af maskiner, der er repræsentative for motorsave og stangsave) WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 Nominel spænding 20 V Max** Sværdlængde 25 cm Kædehastighed 3.8 m/s Påfyldningsmængde oliebe- 130 ml holder Kædedeling 3/8"...
Page 33
VIBRATIONSINFORMATION 1. Pak alle dele forsigtigt ud. 2. Læg kædesaven fra på en lige flade. 3. Brug kun originale Worx kæder eller dem Den totale værdi for vibration (triax vektor sum) der er anbefalet til denne model. målt ifølge EN 60745: 4.
Page 34
løs kæde øger risikoen for tilbageslag. En JUSTERING AF STANGLÆNGDEN løs kæde kan springe ud af sværdets rille. Stangsaven har en teleskopstangssamling, der Dette kan skade operatøren og beskadige strækker sig fra 2m (helt tilbagetrukket) til 2,7m (helt kæden. En løs kæde vil forårsage, at kæde, udvidet).
Page 35
Papier, so arbeitet die Ölvorrichtung einwandfrei. hver 10ende minutter. Bildet sich trotz eines gefüllten Ölbehälters kein Ölfleck, so setzen Sie sich mit ihrem Worx-Händler 1) Montér batteriet i maskinen. oder einem von Worx zugelassenen Kundendienst in 2) Sørg for at det afsnit af stammen der skal skæres Verbindung.
Page 36
saven er i gang. står i afsnittet “Trimning af grene” , og hold godt • Prøv aldrig at skærer gennem to stammer på øje med hvor grenen vil falde. samme tid. Sav kun én logfil ad gangen. ADVARSEL: Stå ikke direkte under en •...
Page 37
Brug kun korrekt servicecenter. For at finde et autoriseret kæde som nænvt i denne brugsvejledning. servicecenter, kan du besøge www.worx.com. Kontrollér sværdet inden slibning af kæden. Et 3. Vedligehold motorsaven med omhu. slidt eller beskadiget sværd er farligt. Et slidt eller •...
Page 38
Brug beskyttelseshandsker, når du skal røre ved kæden. Hold kæden skarp. Din sav vil save hurtigere og mere sikkert. En sløv kæde vil medføre unødig slid på kædehjul, sværd, kæde og motor. Hvis du skal tvinge kæden ind i et træ og savning kun skaber savsmuld med få...
Page 39
Park, Jiangsu 215123, P . R. China POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet Beskrivelse Batteridrevet kæde- og stangsav WG322E WG322E.9 WG323E Type WG323E.9 (3 - betegnelse af maskiner, der er repræsentative for motorsave og stangsave) Funktion Skæring i træ...
ALKUPERÄISET OHJEET työskennellessäsi. Älä käytä konetta väsyneenä tai huumeiden, alkoholin, tai MOOTTORITYÖKALUN lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken YLEISET hajamielisyys koneita käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavan tapaturman. TURVALLISUUSVAROITUKSET b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten VAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Varoitusten ja hengityssuojaimien, pitäväpohjaisten ohjeiden noudattamatta jättämisestä...
Page 41
Asianmukaisesti hoidetut terät, joissa on terävät Lisäsuojavarusteita pään, käsien, säärien leikkuureunat, toimivat todennäköisemmin ja jalkojen suojaksi suositellaan. Sopiva takertelematta ja ovat helpommin hallittavissa. suojapuku pienentää loukkaantumisvaaran, joka g) käytä konetta, varusteita ja teriä/kärkiä syntyy ympäristöön sinkoutuvista lastuista ja näiden ohjeiden mukaisesti ja kyseisen teräketjun tahattomasta kosketuksesta.
Page 42
Kun hävität akut, pidä erilaisen sähkökemiallisen yhdistelmän omaavat KETJUSAHA, JOSSA ON järjestelmät erillään toisistaan. n) Lataa vain Worx in määrittelemällä laturilla. TELESKOOPPIVARREN Älä käytä mitään muuta kuin laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. Laturi, joka sopii TURVALLISUUSVAROITUKSET yhteen akkuun voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä...
Page 43
SÄILYTÄ OHJEET Kuva 1 MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN Ohjeet asianmukaiseen kaato-, karsinta- ja 50mm katkontatekniikkaan 1. Puunkaato Jos kaksi tai useampi henkilö samanaikaisesti sahaa ja kaataa, tulee etäisyys kaatavien ja leikkaavien henkilöiden välissä olla vähintään kaksi kertaa 50mm kaadettavan puun korkeuden verran. Puunkaadossa on otettava huomioon, ettei aiheuta vaaraa muille henkilöille, ettei osuta syöttöjohtoihin, eikä...
Page 44
Jos runko on tuettuna toisesta päästään, kuten kuvassa Katkoessasi rinteessä seiso aina ylärinteen puolella, 4 on esitetty, sahaa 1/3 paksuudesta alapuolelta (alta kuten on esitetty kuvassa 6. Jotta täysi hallinta säilyisi sahaus) (1). Tee katkaisu sitten loppuun yläsahauksella ”läpisahaushetkessä” , tulee sahauksen lopussa keventää (2) kohti ensimmäistä...
Page 45
SYMBOLIT Käyttäjän täytyy lukea Älä hävitä paristoja tai akkuja. ohjekirja loukkaantumisvaaran Palauta loppuun käytetyt akut ja vähentämiseksi paristot paikalliseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. VAROITUS Käytä kuulosuojaimia Ei avotuleen Käytä suojalaseja Älä jätä laitetta sateeseen tai veteen Käytä pölysuojainta Tulee välttää terälevyn kärjen kosketusta mihinkään kohteeseen.
TEKNISET TIEDOT Tyyppi WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 (3 – koneiden tavaranimike, ketjusahan ja teleskooppivarsi sahan edustaja) WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 Nimellisjännite 20 V Max** Laipan pituus 25 cm Ketjun nopeus 3.8 m/s Öljysäiliön tilavuus 130 ml Ketjun jako 3/8" Vetolenkkien lukumäärä...
Page 48
LAIPAN JA TERÄKETJUN ASENNUS 1. Ota varovasti kaikki osat esille pakkauksesta. TÄRINÄTIEDOT 2. Aseta ketjusaha tasaiselle alustalle. 3. Käytä vain aitoja Worx-ketjuja tai sellaisia, joita on suositeltu ohjauslaipalle. Tärinän kokonaisarvot (kolmen suunnan 4. Aseta teräketju (7) laippaa (6) kiertävään uraan.
Page 49
Jos täydestä öljysäiliöstä huolimatta ei öljyjälkeä näy, tulee lukea ”Vianetsintä” tai kääntyä VARREN PITUUDEN SÄÄTÄMINEN Worx-asiakaspalvelun puoleen. HUOM: älä kosketa maata teräketjulla, Teleskooppivarren sahalla on teleskooppivarren pidä 30 cm turvaetäisyys. kokoonpano, joka ulottuu 2: metriin (täysin lyhennettynä) 2,7 metriksi (täysin laajennettu).
Page 50
LATAAMINEN ja sormien täytyy kiertyä sahan kahvojen ympäri (Katso kuva. K2) 4) Varmista, että seisot vakaasti. Pidä jalat olkapään 1. ENNEN KUIN KÄYTÄT AKKUKÄYTTÖISTÄ PENSASTRIMMERIÄ leveyden verran etäällä toisistaan. Jaa painosi tasaisesti molemmille jaloille. VAROITUS: Laturi ja akkupakkaus on erityisesti (5) Kun olet valmis sahaamaan, työnnä...
Page 51
kuva. L). ote vakaana. Peukaloiden ja sormien on oltava 3. Ketjun (7) tulee liikkua täydellä nopeudella, ennen teleskooppivarren ohjaustangolla ja varren kuin se koskettaa puuta. ympärillä. 4. Käytä piikkilistaa (13) kiinnittämään saha puuhun. 4. Varmista, että seisot vakaasti. Pidä jalat olkapään 5.
Anna valtuutetun huoltokeskuksen korjata vauriot. tarrassa sahallesi määritettyä terälevyä. Etsi valtuutettu huoltokeskus osoitteesta www. worx.com. Teräketjun ja laipan vaihto/kääntäminen 3. Ylläpidä moottorisahaa huolellisesti. Vaihda ketju, kun terät ovat liian kuluneet •...
Page 53
VOITELE HAMMASPYÖRÄ VAROITUS: Käytä paksuja käsineitä, kun teet ylläpito- tai huoltotoimia tällä työkalulla Poista aina akkuyksikkö sahasta ennen kuin ylläpito- tai huoltotoimia tällä työkalulla. HUOM: Ketjua tai levyä ei tarvitse poistaa, kun hammasratasta voidellaan. 1. Puhdista levy ja hammasratas 2. Käytä rasvaprässiä ja laita prässin kärki voiteluaukkoon ja purista rasvaa, kunnes sitä näkyy hammasrattaan ulkoreunalla.
Page 54
POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vakuutamme täten, että tuote Selostus Akkukäyttöinen moottorisaha ja saha teleskooppivarrella WG322E WG322E.9 WG323E Tyyppi WG323E.9 (3 – koneiden tavaranimike, ketjusahan ja teleskooppivarsi sahan edustaja) Toiminto Puun sahaamiseen täyttää seuraavien direktiivien määräykset:: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
Page 55
ORIGINAL 3) PERSONLIG SIKKERHET a) Vær årvåken, følg med på hva du gjør og DRIFTSINSTRUKS bruk sunn fornuft når du behandler et elektrisk verktøy. Ikke bruk et elektrisk GENERELLE SIKKERHETS- verktøy når du er trett eller påvirket av ADVARSLER FOR narkotika, alkohol eller medisiner.
Page 56
e) Vedlikehold elektrisk verktøy. Sjekk for fast i en annen arbeidsposisjon øker dette feiljusteringer eller binding av bevegelige risikoen for skader og må derfor ikke brukes slik. deler, brekkasje av deler og eventuelle 3. Hold verktøyet med en isolerende andre forhold som kan påvirke verktøyets gripeoverflate når du utfører en operasjon operasjoner.
Page 57
ÅRSAKER TIL SIKKERHETSANVISNINGER TILBAKESLAG OG HVORDAN FOR KJEDESAG MED TILBAKESLAG KAN TELESKOPSTANG UNNGÅS: 1. Ikke bruk utstyret hvis operatøren er trøtt, syk eller er under påvirkning av alkohol eller andre Tilbakeslag kan oppstå når spissen på en rusmidler. føringsskinne berører en gjenstand eller hvis treet 2.
Page 58
Når fellesnittet nærmer seg kanten skal treet begynne systemer adskilt fra hverandre. å falle. Hvis det viser seg at treet muligens ikke faller n) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. i ønsket retning eller heller bakover og sagkjedet Bruk ikke andre ladere enn de som er klemmes fast, må...
Page 59
Når stokken har støtte i en ende, som illustrert på Figur 6 Bilde 4, kuttes 1/3 av diameteren fra undersiden (underskjær) (1). Deretter gjøres avsluttende skjæret ved overskjæring (2) for å møte det første skjæret. Figur 4 Når stokken støttes i begge ender, som illustrert på...
Page 60
SYMBOLER For å redusere risikoen for persons- Ikke kast batteriene. Lever utladede kade, må brukeren lese instruksjons- batterier til ditt lokale oppsamlings- veiledningen og resirkuleringssted. ADVARSEL Ikke brenn Bruk hørselsvern Ikke utsett for regn eller vann Bruk vernebriller Unngå all kontakt mellom Bruk støvmaske styreskinnen og en annen gjenstand.
TEKNISKE DATA Type WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 (3 - betegnelse på utstyr, representativt for kjedesag og stangsag) WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 Merkespenning 20 V Max** Sverdlengde 25 cm Kjedehastighet 3.8 m/s Påfyllingsmengde oljebeholder 130 ml Kjededeling 3/8" Antall drivledd Kjedemåler 0.043”...
Page 63
Totale vibrasjonsverdier (triax vektorsum) fastsatt i 1. Pakk alle deler forsiktig ut. henhold til EN 60745: 2. Legg kjedesagen på en rett flate. 3. Bruk kun originale Worx kjeder eller de som Vibrasjonsutslippsverdi Usikkerhet K = 1.5 m/s² anbefales for sagsverdet.
tilbakeslag. Et for løst kjede kan hoppe ut uttrukket). av kjedesporet. Det kan skade brukeren og Klemhåndtaket (26) brukes for å holde stangen i kjedet. Et løst kjede kan føre til at kjedet, posisjon i enhver utvidet lengde. sverdet og tannhjulene slites fortere. 1.
Page 65
«Feilsøking» eller gå til 1) Sett batteripakken inn i maskinen. Worx-kundeservice. 2) Sørg for at delen av kubben som skal kuttes ikke OBS! Ikke berør bakken med kjedet, hold ligger på bakken. Dette vil hindre at kjedet (7) en sikkerhetsavstand på...
Page 66
tidligere kutt. tiltenkte gripesteder når stangsagen brukes (Se • Bruk kun lav-tilbakeslagskjedet og -styrestangen figur P6). Bruk et fast grep. Tomler og fingre må som ble levert med denne motorsagen. gripe rundt håndtaket og stangen på stangsagen. • Bruk aldri et sløvt eller løst kjede. Hold kjedet 4.
Få skade reparert ved autorisert servicesenter. For å finne et autorisert Utskifting/snuing av sagkjedet og sverdet servicesenter, gå til www.worx.com. Skift kjedet når knivene er for slitte til å files eller når 3. Vedlikehold motorsagen godt.
Page 68
MERK:Det er ikke nødvendig å fjerne kjedet eller stangen ved smøring av kjedehjulet 1. Rengjør stangen og kjedehjulet. 2. Bruk en fettpresse og før spissen på pressen inn i smørehullet og sprøyt inn fett til det vises på den ytre kanten av kjedehjulets spiss.
Page 69
Park, Jiangsu 215123, P . R. China POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer at produktet, Beskrivelse Batteri-drevet kjedesag og stangsag Type WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 (3 - betegnelse på utstyr, representativt for kjedesag og stangsag) Funksjon Kutte tre Samsvarer med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
Page 70
BRUKSANVISNING I strömtillförselanordning. Användning av en RCD minskar risken för elektriska stötar. ORIGINAL 3) PERSONLIG SÄKERHET GENERELLA a) Var uppmärksam, hĺll ögonen pĺ vad du gör SÄKERHETSVARNINGAR och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Använd inte FÖR ELVERKTYG ett strömförande verktyg när du är trött eller pĺverkad av droger, alkohol eller VARNING! Läs alla instruktioner.
Page 71
Strömförande verktyg är farliga i händerna pĺ eller kroppsdelar råkar in i sågkedjan. 2. Håll i kedjesågen med högra handen på outbildade användare. e) Utför underhĺll pĺ verktygen. Kontrollera bakre handtaget och med vänstra handen inriktningen eller fästet för rörliga delar, på...
Page 72
När du kasserar batteriet, se till att hålla Hörselförlust om inte nödvändigt hörselskydd batterier med olika elektrokemiska system används under arbetet ifrån varandra. n) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. Använd ingen annan laddare än den Sladdlös motorsåg...
Page 73
som specifikt ska användas med det här du inte snavar över grenar och kvistar som fallit ned. (Se figur 1) batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans med ett annat batteri. Figur.1 o) Använd inte ett batteri som inte är avsett för användning med det här verktyget.
Page 74
Figur.6 Figur.4 När stocken stöttas i båda ändarna, så som visas på bild 5, såga 1/3 diameter från ovansidan (kapning från ovansidan) (1). Gör sen den avslutande kapningen genom kapning från undersidan, från de undre 2/3 (2), för att möta den första sågningen. Figur.5 kapning i en sluttning, stå...
Page 75
SYMBOLER Kasta inte förbrukade batterier. För att minska risken för skador måste Återlämna förbrukade batterier till användaren läsa bruksanvisningen. din lokala batteriinsamling eller återvinningsstation. VARNING Får ej brännas Använd hörselskydd Använd skyddsglasögon Utsätt inte för regn eller vatten Kontakt med styrtippskenan med något Använd skyddsmask mot damm föremål bör undvikas.
TEKNISK INFORMATION Typ WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 (3- beteckning för maskinutrustning, representerar motorsåg och polsåg) WG322E WG322E.9 WG323E WG323E.9 Spänning 20 V Max** Svärdlängd 25 cm Kedjehastighet 3.8 m/s Oljebehållarens volym 130 ml Kedjedelning 3/8" Antal drivlänkar Kedjemått 0.043” ES: 3/8.043-40E/ QIRUI : A0(T)-40E/ OREGON: 90PX040G...
Page 78
1. Packa försiktigt upp alla komponenter. 2. Placera motorsågen på ett stabilt, plant underlag. VIBRATIONSINFORMATION 3. Använd endast äkta Worx kedjor eller de som rekommenderas för svärdet. 4. Lägg in sågkedjan (7) i spåret som löper Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i runtom svärdet (6).
Page 79
Om olja Stångsågen har en teleskopstång som kan förlängas från inte matas ut även om oljetanken är full, slå upp under ”Felsökning” eller uppsök Worx-serviceverkstad. 2 meter (hopfälld) till 2.7 meter (helt utfälld) OBS! Berör inte marken med sågkedjan, håll Spännarmen används för att hålla stången på...
Page 80
DRIFT INSTRUKTIONER (1). Använd ett fast grepp. Se till att fingrarna håller ett fast grepp runt sågens handtag (Se figur K2). 1. INNAN DU ANVÄNDER DITT TRÅDLÖSA 4) Se till att du står stadigt. Håll fötterna axelbrett. VERKTYG Fördela din vikt jämnt på båda fötterna. VARNING: Laddaren och batteripaketet är 5) När du är redo att göra ett snitt, tryck in låsknappen särskilt konstruerade för att fungera...
Page 81
sågen i virket innan du börjar skära. undvika eventuellt studsande eller slirande (sidledes 5. Använd stabiliseringstaggarna som en rörelse) av sågen. hävstångspunkt samtidigt som du skär. (Se figur M) 7. Styr sågen med hjälp av ett lätt tryck och applicera 6.
Page 82
Kontrollera svärdet innan du slipar kedjan. Ett slitet av auktoriserad verkstad. För att hitta ett auktoriserat eller trasigt svärd är inte säkert och kommer att förstöra servicecenter, besök www.worx.com. sågkedjan, vilket gör det svårare att såga. 3. Underhåll motorsågen med omsorg.
Page 83
FELSÖKNING Om elverktyget inte fungerar felfritt, läs felsymtomerna i tabellen nedan som hänvisar till möjliga orsaker och åtgärder för avhjälpande av fel. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad. OBSERVERA! Innan felsökning startas stäng av elverktyget och ta bort batteriet. Symptom Åtgärd Möjliga orsaker...
Need help?
Do you have a question about the WG322E and is the answer not in the manual?
Questions and answers