Überhitzung kann die Warnhinweise. Kompresse zerstören und zu Hautverbrennungen füh- • Das SISSEL PACK ist eine gelgefüllte Kalt/Warm-Kom- ren. Bei Aufblähen der Kompresse den Erwärmungs- ® presse zur gezielten, lokalen Kälte- oder Wärme-The- vorgang sofort abbrechen. Anschließend nach Abküh- rapie.
Page 3
• SISSEL PACK mit Bezug ® der Mikrowelle. 1 x SISSEL PACK, 1 x Gebrauchsanweisung, 1 x Bezug ® Wasserbad: Bringen Sie genügend Wasser zum Kochen, Technische Daten um die Kompresse damit komplett zu bedecken. Nehmen Maße (L x B): ca. 12 x 25 cm Sie das Wasser von der Kochstelle und erwärmen Sie die...
Page 4
Tuch und lauwarmem Wasser abgewischt Zweifelsfall medizinischen Rat ein. werden. • Desinfektionsmittel, Scheuermittel, Glas- oder Allzweck- Regulatorische Anforderungen reiniger können die Oberflächenmaterialien des Produkts Das vorliegende Produkt der SISSEL GmbH erfüllt schädigen und dürfen daher nicht angewendet werden. ® folgende regulatorische Anforderungen:...
PACK est un pack chaud/froid rempli de aucune poche de chaleur n‘est créée (risque de brûlure). ® ! Ne placez jamais le pack directement sur la peau. Uti- gel pour un traitement ciblé et local par la chaleur ou le froid.
Page 6
® Housse“) : 100 % polyester a pas de résidus alimentaires dans le micro-ondes. Placez le pack à plat dans le micro-ondes et répartissez Utilisation le gel de manière homogène. Les performances réelles Le SISSEL PACK est un pack chaud/froid pour une thé-...
Contre indication à l`application de froid sans défaut. Intolérance et allergie au froid, syndrome de Raynaud, • S‘il est sale, le pack peut être essuyé avec un chiffon troubles circulatoires, traumatismes aigus (accidents, doux et de l‘eau tiède. plaies ouvertes), artériopathie oblitérante périphérique, •...
Toute garantie est exclue si les marchandises livrées par ! Heat the pack in the microwave or in a water bath. SISSEL GmbH ont été manipulées, traitées ou modifié- Do not heat the pack in an oven or grill.
Page 9
Remove the water from the heat source 1 x SISSEL PACK, 1 x instructions for use ® and immerse the gel pack in the hot water for 4 to 6 mi- • SISSEL PACK with cover ®...
Contra indication cold • If dirty, the pack can be wiped off with a soft cloth Cold intolerance and cold allergy, Raynaud‘s syndrome, and lukewarm water. circulatory disorders, acute trauma (accidents, open •...
• SISSEL PACK con funda ® el grill. 1 x SISSEL PACK, 1 x instrucciones de uso, 1 x funda ® ! No deje el microondas sin vigilancia cuando caliente Datos técnicos la compresa. El sobrecalentamiento puede destruir la Dimensiones (L x A): aprox. 12 x 25cm...
Page 12
Uso previsto especificaciones de potencia. Por lo tanto, le recomen- El SISSEL Pack es una compresa de frío/calor para una ® damos que intente encontrar el tiempo de calenta- terapia individual de frío o calor sin medicación y en miento óptimo.
Page 13
Requisitos reglamentarios Eliminación & medio ambiente El presente producto de SISSEL GmbH cumple con los siguientes requisitos normativos: • El producto y los accesorios suministrados pueden • Reglamento (UE) 2017/745 sobre productos sanitarios.
• SISSEL PACK con coperchio ® ! Riscaldare l‘impacco solo in un bagno d‘acqua o nel 1 x SISSEL PACK, 1 x istruzioni per l‘uso, 1 x copertura ® microonde. Non riscaldare l‘impacco nel forno o nel Dati tecnici grill.
Page 15
Uso previsto potenza. Vi consigliamo quindi di cercare di trovare il Il SISSEL Pack è un impacco freddo/caldo per una tera- tempo di riscaldamento ottimale. Potete usare le segu- pia del freddo o del calore individuale senza farmaci, enti informazioni come guida: basata sul bisogno.
Page 16
4 anni). In caso di dubbio, consultare un medico. Smaltimento & Ambiente Requisiti regolatori • Prodotto: Il prodotto e gli accessori forniti possono Il presente prodotto della SISSEL GmbH è conforme ai ® essere smaltiti con i rifiuti domestici (rifiuti residui). seguenti requisiti normativi: •...
• De SISSEL PACK is een met gel gevuld koud/warm ! Kneed de pack na elke verhitting goed door. Op deze ® pack voor gerichte, lokale koude- of warmtetherapie. manier wordt de warmte gelijkmatig in de gel ver- •...
Page 18
Waarschuwing! Gevaar voor verwondingen! Leg de Koudetoepassing pack nooit rechtstreeks op de huid, gebruik altijd een Leg de pack minstens 2 uur in de koelkast of in het vries- dunne katoenen doek of bijhorende overtrek. vak/de diepvriezer (-15°C – 18°C). Indien nodig, droog...
Page 19
Koude-intolerantie en koude-allergie, syndroom van moet een foutloze werking worden gegarandeerd. Raynaud, doorbloedingsstoornissen, acuut trauma (on- • Als de pack vuil is, kan het worden afgeveegd met gevallen, open wonden), perifere arteriële occlusieve een zachte doek en lauw water. aandoeningen, diepe veneuze trombose, verminderde •...
Page 20
SISSEL GmbH • Bruchstrasse 48 • 67098 Bad Dürkheim • Germany ® Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstruktionsänderungen möglich. Typesetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible.
Need help?
Do you have a question about the PACK and is the answer not in the manual?
Questions and answers