Page 1
BL00005280-100 FUJINON DAY & NIGHT STABISCOPE S1240 D/N 日本語 ENGLISH FRANÇAIS 取扱説明書 Instruction manual Mode d’emploi 製品を使用する前にこの取扱説明書をよく読んで、安全な場所に保管して下さい。 Read these instructions thoroughly before using the product and then store these in a safe place. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit, puis rangez-les en lieu sûr.
Page 16
Contents DAY & NIGHT STABISCOPE Advantages ....................... EN-1 STABISCOPE Features ............................ EN-2 Operating Instructions ..........................EN-3 Battery Installation ....................................EN-3 Main Switch .........................................EN-4 Lock Lever ........................................EN-4 Interpupillary Distance Adjustment ............................. EN-5 Focusing for Day use ..................................... EN-5 How to adjust focusing of night use eyepiece ........................EN-6 How to exchange eyepiece lenses ...............................
STABISCOPE Features Bumper Hand grip DC Regulator connecter (EN-9) Hand strap (EN-8) Battery cover (EN-3) Objective lens (EN-9) Battery cover open-close lever (EN-3) Bumper Diopter ring (EN-5, EN-6) Interpupillary Distance Hand grip adjustment lever (EN-5) Neck strap Mount ring (EN-7) hanger (EN-8) Neck strap hanger (EN-8)
Operating Instructions Battery Installation Turn the open-close lever in the direction of Fig. 2 the arrow mark and open the battery cover. (Fig. 2) When inserting 4 AA batteries (SUM-3), be Fig. 3 sure they are installed as shown, (Fig. 3) with the positive + terminals facing the proper direction.
Main Switch Gently press the main switch. A green LED Fig. 6 When hold a grip by left hand will light and the gyro motor will start to ro- tate. (Fig. 6) Wait for about a minute until the gyromotor reaches operating speed.
Interpupillary Distance Adjustment * Since the distance between the left and right eyes varies from person to person, in order to see com- fortably while using the STABISCOPE, the distance in between the two eyepieces should be adjusted. This can be done quickly and simply allowing anyone to use the STABISCOPE. While looking through the STABISCOPE with Fig.
How to adjust focusing of night use eyepiece The main switch on in the dark. If the main switch was on in bright area, the image intensifi er placed in the CAUTION! night use eyepiece might be damaged. Rotate a diopter ring slowly to fi nd the fi nest Fig.
How to exchange eyepiece lenses Place the STABISCOPE on a table or an equiva- Fig. 13 lent fl at plane at eyepiece lenses up position. (Fig. 13) Rotate a mount ring counterclockwise to the Fig. 14 full end ( ). Then, pick the eyepiece lens Mount ring right up slowly to take out from the eyepiece lens mount of STABISCOPE (...
Hand Strap Adjust * Adjust the length of the hand strap so that it is aligned with the grip while you hold it. Unhook it. (Fig. 17) Fig. 17 With your hand placed through the hand Fig. 18 strap, pull the tip of the strap and fasten it with the Velcro so that it fi ts snugly around your hand.
Filters and How To Use Them The two most common types of fi lters used with the STABISCOPE are: Polarizing ... eff ective for removing unwanted and distracting refl ections from surface of water or glass. Also helpful for controlling contrast between sky and clouds. Orange ..
Maintenance Care and Cleaning The STABISCOPE is built to withstand heavy duty use, but it should still be treated with care. When not in use, it should stored in a cool, dry environment in its own case. If it will stored for prolonged periods, the batteries should be removed.
Page 26
Specifi cations Optical specifi cation Day use Night use Magnifi cation 12 x 12 x Objective lens diameter 40 mm 40 mm Field of view 4.7° 4.2° at 1000m 82 m 73 m Exit pupil Dia. 3.33 mm Relative Brightness 11.10 Eye Relief 17 mm...
For Your Safety • Although this product is designed with safety in mind, we ask that you read and observe the fol- lowing safety precautions. • Keep this manual where it will be seen by all who use the product. WARNINGS Failure to observe warnings could result in death or serious injury.
Page 28
WARNINGS (Batteries) • To prevent serious accidents caused by the batteries overheating or leaking, never: - Use batteries if the casing is damaged or peeling - Use batteries if the nominal voltage cannot be determined or exceeds 1.5 V (AA batteries only) - Mix batteries of diff erent types and makes - Mix fresh and used batteries •...
Page 29
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on the prod- uct, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging indicates that this prod- uct shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 30
Contents Avantages de la gamme DAY & NIGHT STABISCOPE ...................FR-1 Fonctionnalités de la gamme STABISCOPE ....................FR-2 Instructions d'utilisation ..........................FR-3 Installation des piles ....................................FR-3 Interrupteur principal .....................................FR-4 Levier de verrouillage .....................................FR-4 Réglage de l'écart interpupillaire ..............................FR-5 Mise au point pour la vision diurne...............................FR-5 Réglage de la mise au point de l'oculaire vision nocturne ....................FR-6 Comment changer d'oculaire ................................
Fonctionnalités de la gamme STABISCOPE Amortisseur Poignée Connecteur du régulateur CC (FR-9) Bracelet (FR-8) Couvercle du compartiment des piles (FR-3) Objectif (FR-9) Levier d'ouverture/fermeture du couvercle du compartiment des piles (FR-3) Amortisseur Bague de correction dioptrique (FR-5, FR-6) Levier du réglage de Poignée l'écart interpupillaire (FR-5)
Instructions d'utilisation Installation des piles Tournez le levier d'ouverture/fermeture Fig. 2 dans le sens de la fl èche pour ouvrir le cou- vercle du compartiment des piles. (Fig. 2) Lorsque vous insérez 4 piles AA (SUM-3), Fig. 3 veillez à ce qu'elles soient installées comme sur l'illustration, (Fig.
Interrupteur principal Appuyez doucement sur l'interrupteur prin- Fig. 6 Prise en main avec la main gauche cipal. Un voyant vert s'allume et le moteur gyroscopique se met à tourner. (Fig. 6) Patientez une minute environ jusqu'à ce que le moteur gyroscopique atteigne sa vitesse de fonctionnement.
Réglage de l'écart interpupillaire * Étant donné que la distance entre l'œil gauche et l'œil droit varie d'une personne à l'autre, vous devez régler la distance entre les deux oculaires afi n de bénéfi cier d'une observation confortable lorsque vous utilisez les STABISCOPE. Ce réglage est rapide et simple, permettant à toute personne d'utiliser les STABISCOPE.
Réglage de la mise au point de l'oculaire vision nocturne L'interrupteur principal s'allume dans le noir. Si l'interrupteur principal était en position marche dans un lieu MISE EN GARDE ! lumineux, l'intensifi cateur d'images présent dans l'oculaire vision nocturne peut être endommagé. Tournez lentement l'une des bagues de cor- Fig.
Comment changer d'oculaire Posez les STABISCOPE sur une table ou sur Fig. 13 une autre surface plane en dirigeant les ocu- laires vers le haut. (Fig. 13) Tournez l'une des bagues de monture dans Fig. 14 le sens inverse des aiguilles d'une montre Bague de jusqu'à...
Réglage du bracelet * Réglez la longueur du bracelet de façon qu'il soit aligné sur la poignée lorsque vous la tenez. Détachez-le. (Fig. 17) Fig. 17 Placez l'une de vos mains dans le bracelet ; Fig. 18 avec l'autre main, tirez l'extrémité du brace- let et attachez-le avec le Velcro de façon qu'il épouse confortablement votre main.
Filtres et utilisation Les deux types de fi ltres les plus courants utilisés avec les STABISCOPE sont les suivants : Polarisant ... parfait pour supprimer les refl ets indésirables et gênants de la surface de l'eau ou du verre. Également utile pour gérer le contraste entre le ciel et les nuages. Orange ..
Maintenance Entretien et nettoyage Les STABISCOPE sont conçues pour résister à un usage intensif, mais elles doivent être néanmoins ma- nipulées avec précaution. Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, elles doivent être rangées dans un endroit frais et sec dans leur étui dédié. Si elles doivent rester rangées longtemps, les piles doivent être retirées. Bien que les STABISCOPE soient étanches, elles doivent être protégées contre toute exposition inutile à...
Caractéristiques Caractéristique optique Vision diurne Vision nocturne Grossissement 12 x 12 x Diamètre d'objectif 40 mm 40 mm Champ linéaire perçu 4,7° 4,2° à 1000 m 82 m 73 m Diamètre de la pupille de 3,33 mm sortie Luminosité relative 11.10 Dégagement oculaire 17 mm Taille...
Pour votre sécurité • Bien que ce produit ait été conçu dans un souci de sécurité, nous vous demandons de lire et de respecter les consignes de sécurité suivantes. • Gardez ce manuel à portée de tous ceux qui utilisent le produit. Le non-respect des avertissements peut entraîner la mort ou des bles- AVERTISSEMENTS sures graves.
Page 42
• Les emballages et les sacs en plastique constituent un risque de suff ocation. Conservez-les hors de portée des enfants. • Vous ne devez en aucun cas essayer de démonter le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Le démontage du produit annule également la garantie. AVERTISSEMENTS (piles) •...
Page 43
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce sym- bole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
Page 44
U.K. Importer: FUJIFILM UK Limited Fujifi lm House, Whitbread Way, Bedford, Bedfordshire, MK42 0ZE, United Kingdom EU Importer: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Fujistrasse 1 47533 Kleve, Germany 107-0052 〒 東京都港区赤坂 丁目 番 号 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN...
Need help?
Do you have a question about the S1240 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers