Motorola solutions ASTRO APX 8000 Series Quick Reference Card
Motorola solutions ASTRO APX 8000 Series Quick Reference Card

Motorola solutions ASTRO APX 8000 Series Quick Reference Card

Digital portable radios
Table of Contents
  • Visning Af Statusikoner
  • Ένταση Ήχου
  • Εμφανιζόμενα Εικονίδια Κατάστασης
  • Πλοήγηση Στο Μενού
  • Navigation Dans le Menu
  • Statuspictogrammen Weergeven
  • Навигация По Меню
  • Ekran Durum Simgeleri
  • Menüde Gezinme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

APX™ TWO-WAY RADIO
APX 8000
MODEL 2
QUICK REFERENCE GUIDE
en-US
da-DK
de-DE
es-ES
cs-CZ
pl-PL
pt-PT
ru-RU
ro-RO
sk-SK
fr-FR
it-IT
lv-LV
hu-HU
el-GR
fi-FI
sv-SE
he-IL
ar-EG
nl-NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASTRO APX 8000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Motorola solutions ASTRO APX 8000 Series

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 8000 MODEL 2 QUICK REFERENCE GUIDE en-US da-DK de-DE es-ES fr-FR it-IT lv-LV hu-HU nl-NL cs-CZ el-GR pl-PL pt-PT ru-RU ro-RO sk-SK fi-FI sv-SE he-IL ar-EG...
  • Page 3 Receiving and Transmitting 16-Position ® ASTRO APX™ 8000 Series Select zone/channel. Antenna Select Knob Digital Portable Radios __________ Listen for a transmission. Quick Reference Card Display Press and hold Volume Set button. On/Off/Volume RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios Control Knob ATTENTION! Press Monitor button and listen for activity.
  • Page 4: Menu Navigation

    On = Secure operation. Sending an Emergency Call Blinks when the battery is low. Off = Clear operation. Press the Emergency button. The more stripes, the stronger the Blinking = Receiving an encrypted signal strength for the current site voice call. Press and hold the PTT button.
  • Page 5 Příjem a vysílání Knoflík výběru ® ASTRO APX™ 8000 Vyberte pásmo nebo kanál. Anténa se 16 polohami Digitální přenosná vysílačka __________ Poslouchejte vysílání. Stručná referenční příručka NEBO Vrchní Stiskněte a podržte tlačítko Volume Set (Nastavení Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní pokyny displej Ovládací...
  • Page 6 Čím více proužků se zobrazuje, tím větší je Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Odeslání tísňového volání Nezobrazeno = Volný provoz. síla signálu v aktuálním místě (pouze u skupinového vysílání). Bliká = Příjem šifrovaného hlasového Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). signálu. Přímá komunikace z vysílačky do vysílačky Stiskněte a podržte tlačítko PTT.
  • Page 7 Modtager og sender 16-positions ® ASTRO APX™ 8000-serien Vælg zone/kanal. Antenne vælgerknap __________ Digitale transportable radioer Lyt efter en transmission. ELLERTryk på og hold Hurtigt referencekort knappen Lydstyrke. ELLERTryk på skærmen og lyt Øverste efter aktivitet. display Betjeningsknappen Vejledning om RF-energieksponering og Tænd/sluk/ produktsikkerhed til bærbare tovejs-radioer Reguler om nødvendigt lydstyrken.
  • Page 8: Visning Af Statusikoner

    On (Til) = Sikker operation. Sender et nødopkald Direkte radio-til-radio kommunikation eller Off (Fra) = Ryd operation. forbindelse via repeater. Blinking (Blinker) = Modtager et krypteret Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). På = direktefra = gentagelse opkald. Tryk på og hold PTT nede. Tal tydeligt ind i On (Til) = AES-sikker operation.
  • Page 9 Signale empfangen und senden 16-Positionen- ® ASTRO APX™ 8000-Serie Wählen Sie die Zone/den Kanal. Antenne Wahlschalter Digitale Handsprechfunkgeräte __________ Warten Sie auf ein Funksignal. Schnellreferenzkarte ODER Obere Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung Ein-/Aus-/ Anzeige Handbuch zur HF-Energiestrahlung und gedrückt.
  • Page 10 Je mehr Balken angezeigt werden, desto An = Sicherer Betrieb. Notruf senden Aus = Unverschlüsselter Betrieb. stärker ist das Signal am aktuellen Standort (nur Bündelfunk). Blinkt = Verschlüsselter Sprachanruf wird Drücken Sie die Notruftaste. empfangen Direkte Funk-zu-Funk-Kommunikation oder Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. Sprechen An = AES –...
  • Page 11 Recepción y transmisión Mando de Tarjeta de referencia rápida de Seleccione la zona o el canal. Antena selección de 16 posiciones las radios digitales portátiles Espere a escuchar una transmisión. __________ ® serie ASTRO APX™ 8000 Pantalla Mantenga pulsado el botón de control del volumen. superior Mando de control Guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad...
  • Page 12 Cuantas más líneas haya, mayor es la Encendido = Funcionamiento seguro. Envío de una llamada de emergencia Apagado = Funcionamiento en abierto. fuerza de la señal para el sitio actual (solo funcionamiento troncal). Intermitente = Recepción de una llamada Pulse el botón de emergencia. de voz encriptada.
  • Page 13: Ένταση Ήχου

    • Κανάλι – Περιστρέψτε το κουμπί Κανάλι ή χρησιμοποιήστε το μενού του πομποδέκτη για Κουμπί επιλογής Κάρτα γρήγορης αναφοράς μετάβαση στο επιθυμητό κανάλι. Κεραία 16 θέσεων για τους ψηφιακούς φορητούς __________ Λήψη και μετάδοση πομποδέκτες Επάνω Σειρά ASTRO APX™ 8000 ®...
  • Page 14: Εμφανιζόμενα Εικονίδια Κατάστασης

    Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία. Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή. Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας. Αναβοσβήνει = Λήψη κρυπτογραφημένης Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, τόσο φωνητικής κλήσης. πιο ισχυρό είναι το σήμα για την τρέχουσα Πατήστε...
  • Page 15 Réception et émission Sélecteur à Fiche de référence rapide Sélectionnez la zone/le canal. Antenne 16 positions pour les radios portatives __________ Attendez une transmission. numériques Écran ® ASTRO APX™ 8000 Maintenez le bouton de réglage du volume supérieur Bouton Marche/ enfoncé.
  • Page 16: Navigation Dans Le Menu

    Plus il y a de lignes, plus le signal est Active = fonctionnement sécurisé. Envoi d'un appel d'urgence Inactive = fonctionnement en clair. puissant pour le site actuel (ressources partagées uniquement). Clignotante = réception d'un appel voix Appuyez sur le bouton Urgence. chiffré.
  • Page 17 Ricezione e trasmissione Manopola di Scheda di riferimento per radio Selezionare la zona/il canale. Antenna selezione a portatili digitali 16 posizioni Attendere la trasmissione. __________ ® ASTRO serie APX™ 8000 Display Premere e tenere premuto il pulsante di superiore Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e Manopola On/Off/ impostazione del volume.
  • Page 18 Maggiore è il numero di barre, maggiore è la Accesa = Funzionamento protetto. Invio di una chiamata di emergenza Spenta = Funzionamento in chiaro. potenza del segnale per il sito corrente (solo trunking). Lampeggiante = Ricezione di una chiamata Premere il pulsante di emergenza. vocale crittografata.
  • Page 19 Uztveršana un pārraide 16 pozīciju ® ASTRO APX™ 8000 sērija Izvēlieties zonu/kanālu. Antena izvēles poga __________ Digitālās pārnēsājamās Klausieties pārraidi. radioiekārtas Augšējais Nospiediet un turiet pogu Skaļuma iestatīšana. displejs ātro uzziņu karte Ieslēgšanas/ Izslēgšanas/ Nospiediet pogu Pārraudzīt un klausieties aktivitāti. Skaļuma RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces vadības poga...
  • Page 20 Svītru daudzums atkarīgs no signāla Ārkārtas zvana sūtīšana Ieslēgts = droša darbība. stipruma pašreizējā vietā (tikai Izslēgts = tīra darbība. savienojumos). Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana. Tiešie radio-radio sakari vai savienojums Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Ieslēgts = AES (uzlabots šifrēšanas caur retranslatoru.
  • Page 21 • Csatorna – A kívánt csatorna beállításához forgassa el 16 állású a Csatorna gombot, vagy használja a rádió menüjét. Antenna ® ASTRO APX™ 8000 sorozatú választógomb __________ Az adóvevő használata digitális hordozható rádiók rövid tájékoztatója Felső Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát. kijelző...
  • Page 22 Váltás a rádiók közötti közvetlen Vészhívás indítása Világít = Biztonságos üzemeltetés. kommunikáció és a jelismétlőn keresztül Nem világít = Titkosítás nélküli üzemeltetés. történő kommunikáció között. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) gombot. Villog = Titkosított hanghívás fogadása. Világít = Közvetlen Nem világít = Jelismétlő Nyomja meg hosszan a PTT gombot.
  • Page 23 Ontvangen en verzenden Selectieknop Snelle referentiekaart Selecteer een zone/kanaal. Antenne met 16 posities ® voor ASTRO APX™ 8000 __________ Luister of u een boodschap hoort. digitale portofoon Bovenste Houd de knop Volume Set ingedrukt. display Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid Knop voor aan/uit/ volumeregeling voor portofoons...
  • Page 24: Statuspictogrammen Weergeven

    Directe radio-naar-radio-communicatie of Aan = veilige modus. Een noodoproep verzenden Uit = open modus. communicatie via een aangesloten repeater. Aan = direct Knipperend = er wordt een versleutelde Druk op de noodknop. spraakoproep ontvangen. Uit = repeater Houd de knop PTT ingedrukt. Spreek duidelijk in de Aan = veilige AES-modus.
  • Page 25 Odbieranie i transmitowanie 16-pozycyjne Cyfrowe radiotelefony przenośne Wybierz strefę/kanał. Antena pokrętło wyboru ® ASTRO APX™ 8000 — __________ Nasłuchuj transmisji. podręczna karta informacyjna Górny Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania wyświetl Informacje na temat bezpieczeństwa produktu Pokrętło Wł./Wył./ głośności. regulacji głośności i działania fal radiowych dwukierunkowych radiotelefonów przenośnych Naciśnij przycisk monitorowania i słuchaj...
  • Page 26 Wł. = działanie bezpieczne. Wysyłanie połączenia alarmowego Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał na Wył. = wyczyść działanie. bieżącym obszarze (tylko trunking). Miganie = odbieranie zaszyfrowanego Naciśnij przycisk alarmowy. połączenia głosowego. Bezpośrednia komunikacja międzyradiowa Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów wyraźnie Wł.
  • Page 27 Receber e transmitir Botão de ASTRO APX™ 8000 ® Selecione a zona/o canal. Antena seleção de 16 posições Série de Rádios digitais portáteis Espere ouvir uma transmissão. __________ Cartão de referência rápida Visor Mantenha premido o botão de Ajuste de volume. superior Botão de controlo Guia de Segurança do Produto e de Exposição a...
  • Page 28 Comunicação direta de rádio para rádio ou Ligado = Operação segura. Enviar uma chamada de emergência Desligado = Operação limpa. ligado através de repetidor. Ligado = Direta Intermitente = Receção de uma chamada Prima o botão de Emergência. de voz encriptada. Desligado = Repetidor Mantenha premido o botão PTT.
  • Page 29 • Канал — поверните регулятор канала или выберите необходимый канал с помощью меню радиостанции. 16-позиционный Краткая справочная карта для Антенна регулятор Прием и передача цифровых портативных выбора __________ ® радиостанций ASTRO серии Выберите зону или канал. APX™ 8000 Верхний Регулятор Прослушивайте...
  • Page 30: Навигация По Меню

    Отправка экстренного вызова Чем больше штрихов, тем сильнее сигнал на Вкл. = работа в защищенном режиме. текущем сайте (только в транкинговой Выкл. = работа в незащищенном режиме. системе). Мигает = прием зашифрованного голосового Нажмите кнопку экстренного режима. вызова. Прямая связь между радиостанциями или Нажмите...
  • Page 31 Recepţia şi transmisia Buton de Ghid de referinţă rapidă Selectaţi zona/canalul. Antenă selectare cu pentru staţiile radio digitale 16 poziţii Ascultaţi transmisia. portabile seria Afişaj ® ASTRO APX™8000 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Setare volum. superior Buton de pornire/ oprire/control al Ghid de siguranţă...
  • Page 32 Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât este Pornit = Funcţionare securizată. Efectuarea unui apel de urgenţă Oprit = Funcţionare nesecurizată. mai puternic semnalul pentru locaţia curentă (doar în modul magistrală). Intermitent = Primirea unui apel vocal Apăsaţi butonul Urgenţă. criptat.
  • Page 33 Prijímanie a vysielanie Šestnásťpoloho ® ASTRO APX™ 8000 Vyberte oblasť/kanál. Anténa vý voliaci Digitálna prenosná vysielačka gombík Počúvajte vysielanie. Karta pre rýchlu referenciu ALEBO Horný Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (Nastavenie displej Príručka bezpečného používania prenosnej Ovládací gombík hlasitosti). On/Off/Volume vysielačky a vystavenia organizmu ALEBO...
  • Page 34 Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým silnejší Zap. = Zabezpečená prevádzka. Uskutočnenie tiesňového volania Vyp. = Nezabezpečená prevádzka. je signál na aktuálnom mieste (iba trunkový režim). Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový Stlačte pohotovostné tlačidlo. hovor. Priama komunikácia z vysielačky do Stlačte a podržte tlačidlo PTT.
  • Page 35 Vastaanottaminen ja lähettäminen 16-asentoinen ® ASTRO APX™ 8000 -sarjan Valitse alue/kanava. Antenni valintanuppi digitaalisten kannettavien __________ Kuuntele, löytyykö lähetystä. radioiden pikaopas Yläosan Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus) Virta-/ näyttö Radiotaajuusenergialle altistuminen ja -painiketta painettuna. äänenvoimakkuusnuppi tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä -opas Paina Monitor (Tarkkailu) -painiketta ja kuuntele, Mikrofoni HUOMIO!
  • Page 36 Mitä enemmän palkkeja, sitä voimakkaampi Hätäpuhelun soittaminen Näkyy = suojattu toiminta signaali käyttöpaikassa on (vain Ei näy = suojaamaton toiminta radiokanavien yhteiskäyttötila [trunking]). Paina Emergency (Hätäkutsu) -painiketta. Vilkkuu = salatun äänipuhelun vastaanotto Suora radioiden välinen yhteys tai yhteys Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin toistimen välityksellä.
  • Page 37 Ta emot och sända Ratt med ® ASTRO APX™ 8000-serien Välj zon/kanal. Antenn 16 lägen Digital bärbar radio __________ Lyssna efter en sändning. Snabbreferenskort ELLER Övre Tryck och håll kvar på knappen för teckenfönster Handbok om RF-exponering och produktsäkerhet Ratt för på/av/ volyminställning.
  • Page 38 Skicka ett nödanrop På = skyddat driftsläge. Ju fler staplar desto starkare är signalen för den aktuella platsen (endast trunkning). Av = oskyddat driftsläge. Tryck på knappen för nödläge. Blinkar = tar emot ett krypterat röstanrop. Direkt radio-till-radio-kommunikation eller Håll PTT-knappen intryckt. Tala tydligt in i ansluten via en signalförstärkare.
  • Page 39 Alma ve Gönderme 16 Konumlu ® ASTRO APX™ 8000 Serisi Bölge/kanal seçin. Anten Seçim Düğmesi Dijital Portatif Telsiz __________ Yayın olup olmadığını dinleyin. Hızlı Başvuru Kartı VEYA Üst Ses Düzeyi Ayarı düğmesini basılı tutun. Ekran Çift Yönlü Portatif Telsizler için RF Enerjisine Maruz Açma/Kapatma/ VEYA Ses Kontrol...
  • Page 40: Ekran Durum Simgeleri

    Telsizden telsize doğrudan iletişim veya Açık = Güvenli işletim. Acil Durum Çağrısı Gönderme Kapalı = Sorunsuz işletim. yineleyici yoluyla bağlantı. Açık = Doğrudan Yanıp sönüyor = Şifreli bir sesli çağrı Acil Durum düğmesine basın. alınıyor. Kapalı = Yineleyici PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde Açık = AES Güvenli işletim.
  • Page 41 ‫שליחת שיחת חירום‬ .‫מהבהב אם הסוללה חלשה‬ .‫פועל = פעולה מוצפנת‬ .‫לחץ על לחצן חירום‬ .‫כבוי = פעולה גלויה‬ .‫מהבהב = מקבל שיחה קולית מוצפנת‬ ‫ככל שמספר הפסים גדול יותר, עוצמת האות חזקה‬ ‫. דבר באופן ברור לתוך‬PTT ‫לחץ לחיצה ממושכת על לחצן‬ .)‫יותר...
  • Page 42 ‫קליטה ושידור‬ 16 ‫בורר בעל‬ ‫אנטנה‬ ‫מצבים‬ .‫בחר אזור/ערוץ‬ ASTRO APX™ 8000 ‫סדרת‬ ® __________ ‫מכשירי קשר דיגיטליים נישאים‬ /‫כפתור הפעלה‬ .‫האזן כדי לאתר שידור‬ ‫תצוגה‬ ‫כרטיס לעיון מהיר‬ ‫כיבוי/בקרת עוצמת‬ ‫או‬ ‫עליונה‬ .‫לחץ לחיצה ממושכת על לחצן קביעת עוצמת הקול‬ ‫קול‬...
  • Page 43 ‫إرسال مكالمة طوارئ‬ .‫تشغيل = عملية آمنة‬ ‫كلما زاد عدد الخطوط، زادت قوة اإلشارة الموجودة في‬ .‫إيقاف التشغيل = عملية خالية‬ .‫اضغط على زر الطوارئ‬ .)‫الموقع الحالي (الترنك فقط‬ ‫وميض = استقبال مكالمة صوتية‬ ‫. تحدث بوضوح في‬PTT ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫مشفرة‬...
  • Page 44 ‫قرص التحديد ذو‬ ‫اإلرسال واالستقبال‬ ‫الهوائي‬ ‫الـ 61 موق ع ًا‬ .‫حدد منطقة/قناة‬ __________ ASTRO APX™ 8000 Series ® ‫أجهزة الراديو اليدوي الرقمية‬ .‫استمع إلى إرسال‬ ‫الشاشة‬ ‫قرص التشغيل/إيقاف‬ ‫البطاقة المرجعية السريعة‬ ‫العلوية‬ ‫أو‬ ‫التشغيل/التحكم في‬ .‫اضغط مع االستمرار على زر تحديد مستوى الصوت‬ ‫مستوى...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 48 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2015 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

2

Table of Contents