Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PrograPrint Clean
Short Instructions
Kurzanleitung
Guide d'initiation rapide
Istruzioni d'uso brevi
Guía breve
Instruções de Uso Resumidas
Cleaning
Making People Smile
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ivoclar Vivadent PrograPrint Clean

  • Page 1 PrograPrint Clean ® Short Instructions Kurzanleitung Guide d‘initiation rapide Istruzioni d‘uso brevi Guía breve Instruções de Uso Resumidas Cleaning Making People Smile...
  • Page 3: Table Of Contents

    PrograPrint Clean ® Table of Contents | Inhaltsverzeichnis | Table de matières | Indice | Índice | Lista de Conteúdo Short Instructions Kurzanleitung Guide d‘initiation rapide Istruzioni d'uso brevi Guía breve Instruções de Uso Resumidas Instructions | Anleitungen | Instructions |...
  • Page 4 Consequences of non-compliance with instructions. These Short Instructions will help you to quickly familiarize yourself with the use of PrograPrint Clean. f Action in order to avoid danger. Should you lose these Short Instructions, you can download them from Example of a warning: www.ivoclar.com.
  • Page 5 Additional information The following warning symbols are on the device: Warning Symbol Meaning Meaning symbol Additional information, e.g. for better understanding, for simplifying workflows or for further information. General warning sign 1.1.2 Signs and symbols in the instructions Warning of inflammable substances Symbol Meaning Explosive atmosphere hazard warning...
  • Page 6: Short Instructions

    2.1. Intended use cleaning agent isopropanol isopropanol (isopropyl PrograPrint Clean has been designed for cleaning the dental objects produced by the alcohol) PrograPrint PR5. Operating Instructions on Information about requirements that must be observed Use the PrograMill Clean exclusively for this purpose.
  • Page 7 2.1.1 Potential improper use Improper use Consequences The device is not suitable for cleaning 3D printed objects from outside of the dental field. Leaking or spilling of cleaning – Skin irritations and allergic reactions The following is considered as misuse of the system: material due to the use of unsuitable –...
  • Page 8 2.3. Personnel qualifications 2.1.2 Intended user The device may only be operated by dental technicians and qualified dental staff for the f Ensure that the personnel assigned to work with the device have read and understood fabrication of dental objects for dental applications. these instructions and all documents of equal applicability, in particular safety, maintenance and repair information, before starting work.
  • Page 9 2.6. Working areas, potential hazards and safety CAUTION! Evaporation of cleaning agent due to the lid having measures on the device been open for too long. As an operator, you are working at the areas described below. Skin irritations and allergic reactions. The device is built according to state-of-the-art technology and recognized technical Danger of fire or explosion.
  • Page 10 Working area Tasks / Work Type of hazard Safety equipment Protective effect Self-closing lid Access to the cleaning – Evaporation of the cleaning Self-closing lid – Protection against skin containers agent irritation, allergic reactions – Leaking of flammable vapours – Protection against fire or explosion hazard –...
  • Page 11 2.6.1 Fume hood / extraction cabinet at the site of use 2.7. Safety instructions for potential hazard areas 2.7.1 Magnetism CAUTION! Evaporation of cleaning agent during use without fume hood / extraction cabinet. The inductive drive of the magnetic stirrer works with magnetism. Respiratory disorders, skin irritations and allergic reactions.
  • Page 12 f Disconnect power before cleaning and maintenance work approved to be performed 2.8. Safety information for the individual operating by the user. phases f If you need to disconnect the unit from the power supply at a later time: Disconnect the plug from the mains socket, not on the device.
  • Page 13 Protect the device against unauthorized access. – Download link Operating Instructions PrograPrint System: https://www.ivoclar.com/prograprint-manual The PrograPrint Clean device filled with isopropanol may only be used with a fume hood in continuous operation. For more information, refer to the PrograPrint Clean Operating Instructions under:...
  • Page 14 Inbetriebnahme und Bedienung gründlich lesen. oder Gefahrenart. Diese Kurzanleitung bietet Ihnen einen schnellen Einstieg in die Verwendung von Folgen der Nichtbeachtung von Anweisungen. PrograPrint Clean. f Handlung zur Gefahrenvermeidung. Bei eventuellem Verlust kann die Kurzanleitung unter www.ivoclar.com heruntergeladen werden. Beispiel einer Warnung: 1.1.
  • Page 15 Zusätzliche Informationen Folgende Warnsymbole befinden sich auf dem Gerät: Warn- Symbol Bedeutung Bedeutung symbol Zusätzliche Information, z. B. zum besseren Verständnis, zur Erleichterung von Arbeitsabläufen oder zu weiterführenden Allgemeines Warnzeichen Informationen. 1.1.2 Symbole und Darstellungsmittel in Anweisungen Warnung vor feuergefährlichen Stoffen Symbol Bedeutung Warnung vor explosionsfähiger Atmosphäre...
  • Page 16: Kurzanleitung

    Sicherheitsrelevante Informationen zum Reinigungsmittel Reinigungsmittel Isopropanol 2.1. Bestimmungsgemässer Gebrauch Isopropanol Der PrograPrint Clean ist für Reinigung von mit PrograPrint PR5 erzeugten dentalen Bedienungsanleitung zu Informationen zu Anforderungen, die für Transport, Applikationen ausgelegt. 3D-Drucker Inbetriebnahme und Gebrauch von PrograPrint PR5 Verwenden Sie PrograPrint Clean ausschliesslich für diesen Zweck.
  • Page 17 Fehlanwendung Folgen Material- und Indikationserweiterungen entsprechen dem Zeitpunkt der Drucklegung. Falsche Reinigung und Entsorgung – Hautreizungen, allergische Reaktionen Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.ivoclar.com. – Umweltschäden Das Ivoclar Download Center finden Sie unter: – Schäden am Gerät https://www.ivoclar.com/de_DE/downloadcenter/?dc=de&lang=de# Arbeiten am Gerät ohne Hautreizungen, allergische Reaktionen Die Reinigung von nicht freigegebenen Fremdmaterialien wird aufgrund der Schutzausrüstung...
  • Page 18 2.1.2 Bestimmungsgemässer Benutzer f Verantwortungen, Zuständigkeiten und Überwachung des Personals regeln. f Alle Arbeiten nur von technischem Fachpersonal durchführen lassen. Das Gerät darf nur von Zahntechnikern und zahnmedizinischem Fachpersonal zur f Zu schulendes Personal nur unter Aufsicht von technischem Fachpersonal Arbeiten an Herstellung dentaler Applikationen bedient werden.
  • Page 19 2.6. Arbeitsbereiche, Gefahrenpotentiale und VORSICHT! Verdunsten von Reinigungsmittel durch zu lange Sicherheitseinrichtungen am Gerät geöffneten Deckel. Als Benutzer arbeiten Sie an den nachfolgend beschriebenen Arbeitsbereichen. Hautreizungen und allergische Reaktionen. Das Gerät wurde gemäss dem neuesten Stand der Technik und nach anerkannten Brand- oder Explosionsgefahr.
  • Page 20 Arbeitsbereich Aufgaben / Arbeiten Art der Gefahr Sicherungseinrichtung Schutzwirkung Selbstschliessender Zugang zu den – Verdunsten der Selbstschliessender Deckel – Schutz vor Hautreizungen, Deckel Reinigungsbehältern Reinigungsflüssigkeit allergischen Reaktionen – Austreten entzündlicher Dämpfe – Schutz vor Brand- oder Explosionsgefahr – Schutz vor Umweltschäden Reinigungsbehälter –...
  • Page 21 2.6.1 Abzug / Absaugung am Einsatzort 2.7. Sicherheitsanweisungen zu potentiellen Gefahrenbereichen VORSICHT! Verdunsten von Reinigungsmittel bei Betrieb ohne Abzug / Absaugung. 2.7.1 Magnetismus Atemwegserkrankungen, Hautreizungen und allergische Reaktionen. Der Induktivantrieb des Magnetrührers arbeitet mit Magnetismus. Brand- oder Explosionsgefahr. f Herzschrittmacher, Datenträger, Magnetkarten und sonstige Geräte, die von f Das mit Isopropanol gefüllte Gerät ausschliesslich in einem magnetischen Feldern beeinträchtigt werden können, vom Gerät fernhalten.
  • Page 22 f Gerät vor Reinigungs- und für den Betreiber zulässigen Wartungsarbeiten immer von 2.8. Sicherheitshinweise zu einzelnen Betriebsphasen der Stromversorgung trennen. f Wenn Sie das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt einmal von der Stromversorgung 2.8.1 Transport trennen müssen: Stecker an der Schutzkontakt-Steckdose des Stromnetzes abziehen, f Gerät nur anhand der Beschreibung in der Bedienungsanleitung transportieren (siehe nicht am Gerät.
  • Page 23 Gerät gegen den Eingriff von unbefugten Personen schützen. – Download-Link Bedienungsanleitungen PrograPrint System: https://www.ivoclar.com/prograprint-manual Das mit Isopropanol gefüllte Gerät PrograPrint Clean darf nur unter einem Abzug im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu PrograPrint Clean unter:...
  • Page 24 Français 1.1. Symboles et affichages présentés dans ce document 1.1.1 Avertissements et informations complémentaires 1. À propos de cette documentation Mises en garde Des mises en garde sont utilisées dans ce manuel d'utilisation pour vous avertir en cas de Le mode d'emploi simplifié fait partie de la documentation complète de dommages matériels et corporels.
  • Page 25 Explication de la structure d'un avertissement : 1.1.2 Symboles et affichage dans les instructions Symbole Signification MOT D'AVERTISSEMENT! Identification de la source, de la cause ou du type de danger. Conséquences du non-respect des instructions. Vitesse à régler sur l'agitateur magnétique 850 rpm f Action pour éviter le danger.
  • Page 26: Guide D'initiation Rapide

    1.2. Symboles d'avertissement et signaux obligatoires sur Signal Signification l'appareil obligatoire Des pictogrammes d'avertissement et obligatoires sont apposés sur l'appareil afin de vous avertir en cas de dommages matériels et corporels. Respecter le mode d'emploi – Respectez toujours les pictogrammes d'avertissement et les signaux obligatoires sur l'appareil.
  • Page 27 Utilisation conforme à l'usage prévu Mode d'emploi de l'Imprimante Informations sur les conditions à remplir pour le PrograPrint Clean est conçu pour le nettoyage des éléments dentaires créées avec 3D PrograPrint PR5 transport, la mise en service et l'utilisation de...
  • Page 28 Application erronée Conséquences Toutes les informations concernant les extensions de matériaux et d'indications correspondent à l'état des connaissances au moment de Utilisation de produits de nettoyage – Contamination de l'élément dentaire l'impression de ce document. Pour de plus amples informations, allez à non commercialisés produit et dommages subséquents pour la l'adresse suivante : http://www.ivoclar.com.
  • Page 29 2.1.2 Utilisateur prévu f Réglementez les responsabilités, les compétences et la supervision du personnel. Tous les travaux ne doivent être effectués que par du personnel technique qualifié. L'appareil destiné à la fabrication d'applications dentaires ne doit être utilisé que par des f Le personnel à...
  • Page 30 2.6. Zones de travail, dangers potentiels et dispositifs ATTENTION! Évaporation des produits de nettoyage en raison de sécurité de l'appareil d'une ouverture trop longue du couvercle. En tant qu'utilisateur, vous travaillez sur les zones de travail décrites ci-après. Irritations cutanées et réactions allergiques. L'appareil a été...
  • Page 31 N° Zone de travail Tâches / Travaux Type de danger Équipement de sécurité Effet protecteur Couvercle à fermeture Accès aux cuves de nettoyage – Évaporation du liquide de Couvercle à fermeture automatique – Protection contre les automatique nettoyage irritations cutanées, les réactions allergiques –...
  • Page 32 2.7. Consignes de sécurité pour les zones à 2.6.1 Hotte de laboratoire/aspiration sur site risque potentiel ATTENTION! Évaporation du produit de nettoyage pendant le fonctionnement sans hotte de laboratoire / système d'aspiration. 2.7.1 Magnétisme Maladies respiratoires, irritations cutanées et réactions allergiques. L'entraînement par induction de l'agitateur magnétique fonctionne par magnétisme.
  • Page 33 f L’exploitant doit toujours débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant 2.8. Consignes de sécurité pour les différentes phases d'effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien autorisés. d'utilisation f Si vous avez besoin de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique ultérieurement : débranchez la fiche de la prise de terre et non l'appareil. 2.8.1 Transport f Ne transportez l'appareil que conformément à...
  • Page 34 – Lien de téléchargement des manuels d'utilisation du système PrograPrint : f Protégez l'appareil contre tout accès non autorisé. https://www.ivoclar.com/prograprint-manual Fonctionnant avec de l'isopropanol, l'unité PrograPrint Clean doit uniquement être utilisée sous une hotte de laboratoire. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de PrograPrint Clean : https://www.ivoclar.com/prograprint-manual...
  • Page 36 Decesso, gravi lesioni Queste Istruzioni d’uso brevi consentono un rapido approccio all’utilizzo di AVVERTENZA Possibile pericolo personali PrograPrint Clean. In caso di eventuale smarrimento, le Istruzioni d'uso brevi possono essere scaricate dal sito www.ivoclar.com. ATTENZIONE Possibile pericolo Lesioni personali lievi...
  • Page 37 Esempio di un’avvertenza: 1.2. Simboli di avvertimento e segnali di obbligo sull’apparecchio AVVERTENZA! Pulizia e manutenzione improprie Sull’apparecchio sono riportati simboli di avvertimento e segnali di obbligo allo scopo di dell’apparecchiatura. Mancato rispetto degli intervalli di pulizia avvisare l'utilizzatore in merito a possibili danni a cose e persone. prescritti e definiti nelle presenti Istruzioni d’uso.
  • Page 38: Istruzioni D'uso Brevi

    Lavorare sotto una cappa di aspirazione, utilizzare cappa di Documento Spiegazione aspirazione a funzionamento continuo Istruzioni d’uso PrograPrint Informazioni complete per l’uso di PrograPrint Clean Clean Istruzioni d’uso dei diversi Informazioni sui materiali e la loro lavorazione materiali Scheda di sicurezza del...
  • Page 39 2.1. Uso conforme alle norme – modifiche, interventi di manutenzione e riparazioni effettuati senza l’autorizzazione di PrograPrint Clean è concepito per la pulizia di applicazioni dentali prodotte con Ivoclar PrograPrint PR5. – funzionamento con parametri non idonei Utilizzare PrograPrint Clean unicamente a tale scopo.
  • Page 40 Tipici usi scorretti che vanno evitati: Uso scorretto Conseguenze Impiego dell’apparecchio senza – Evaporazione del liquido detergente Uso scorretto Conseguenze utilizzo di aspiratore / cappa nel – Fuoriuscita di vapori infiammabili Utilizzo di mezzi di pulizia non – Contaminazione dell’applicazione dentale e funzionamento continuo (24 ore al –...
  • Page 41 2.1.2 Utilizzatore conforme alle norme f Regolamentare le responsabilità, le competenze e la sorveglianza del personale. f Fare eseguire tutti i lavori soltanto dal personale tecnico specializzato. L’apparecchio può essere utilizzato soltanto da odontotecnici e da personale f Lasciare eseguire lavori con l’apparecchio da parte di personale sotto addestramento odontoiatrico specializzato per la realizzazione di applicazioni dentali.
  • Page 42 2.6. Aree di lavoro, potenziali pericoli e dispositivi di ATTENZIONE! Evaporazione del detergente per via del sicurezza dell’apparecchio coperchio rimasto aperto troppo a lungo. L’utilizzatore lavora nelle aree di lavoro di seguito descritte. Irritazioni cutanee e reazioni allergiche. L’apparecchio è stato costruito secondo lo stato attuale della tecnica e secondo le Pericolo di incendio o esplosione.
  • Page 43 Area di lavoro Operazioni / lavori Tipo di pericolo Dispositivo di sicurezza Azione protettiva Coperchio a chiusura Accesso ai contenitori per la – Evaporazione del liquido Coperchio con chiusura automatica – Protezione da irritazioni automatica pulizia detergente cutanee, reazioni allergiche –...
  • Page 44 2.6.1 Cappa/sistema di aspirazione nel punto di utilizzo 2.7. Istruzioni per la sicurezza riguardo a potenziali aree di pericolo ATTENZIONE! Evaporazione del detergente nel funzionamento senza cappa/sistema di aspirazione. 2.7.1 Magnetismo Patologie delle vie respiratorie, irritazioni cutanee e reazioni allergiche. Il motore induttivo dell’agitatore magnetico funziona con il magnetismo.
  • Page 45 f Prima di eseguire interventi di pulizia e le operazioni di manutenzione consentite al 2.8. Avvertenze di sicurezza riguardo alle singole gestore, scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. fasi di lavoro f Se in un successivo momento, si desidera staccare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica: staccare la spina dalla presa di corrente a massa della rete, non 2.8.1 Trasporto dall’apparecchio.
  • Page 46 PrograPrint Clean riempito di isopropanolo può essere utilizzato in f Proteggere l’apparecchio dall’accesso da parte di persone non autorizzate. funzionamento continuo solo sotto una cappa di aspirazione. Maggiori informazioni sono disponibili nelle istruzioni d’uso di PrograPrint Clean in: https://www.ivoclar.com/prograprint-manual...
  • Page 48 CÓDIGO DE AVISO! Fuente de peligro, causa del riesgo o tipo de riesgo. Estas Instrucciones abreviadas le ayudarán a familiarizarse rápidamente con el uso de Consecuencias del incumplimiento de las instrucciones. PrograPrint Clean. f Acción para evitar el peligro. Si pierde estas Instrucciones abreviadas, puede descargarlas en www.ivoclar.com.
  • Page 49 Información adicional En el aparato encontrará los siguientes símbolos de advertencia: Símbolo de Símbolo Significado Significado advertencia Información adicional, p. ej. para facilitar la comprensión, para simplificar los procesos de trabajo o para ampliar la información. Símbolo de advertencia general 1.1.2 Señales y símbolos de las instrucciones para la puesta en Advertencia de sustancias inflamables marcha inicial...
  • Page 50: Guía Breve

    Información relevante para la seguridad del agente 2.1. Uso previsto sobre el agente de limpieza de limpieza isopropanol PrograPrint Clean ha sido diseñado para limpiar los objetos dentales producidos con isopropanol (alcohol isopropílico) PrograPrint PR5. Use PrograPrint Clean exclusivamente para este fin.
  • Page 51 Uso indebido Consecuencias Toda la información sobre el uso de otros materiales y otras indicaciones se basa en el estado del conocimiento en el momento de la impresión. Para Uso de agentes de limpieza no – Contaminación de objetos dentales y más información, consulte: aprobados efectos perjudiciales para la salud del...
  • Page 52 2.1.2 Usuario previsto f Asegurarse de que el personal conoce los riesgos y los dispositivos de seguridad („Áreas de trabajo, posibles riesgos y medidas de seguridad del aparato”, El aparato solo puede ser utilizado por protésicos dentales y personal dental cualificado página 53).
  • Page 53 2.6. Áreas de trabajo, posibles riesgos y medidas de PRECAUCIÓN! Evaporación del agente de limpieza debido a que seguridad del aparato las juntas de alrededor de la tapa y el recipiente de limpieza Como operario, usted trabajará en las áreas que se describen a continuación. están dañadas.
  • Page 54 N.º Zona de trabajo Tarea / Trabajo Tipo de riesgo Equipamiento de seguridad Efecto protector Tapa de cierre Acceso a los recipientes de – Evaporación del líquido de Tapa de cierre automático – Protección contra automático limpieza limpieza irritaciones de la piel, reacciones alérgicas –...
  • Page 55 2.6. 1 Campana extractora / cabina de extracción en el lugar de uso 2.7. Instrucciones de seguridad para las posibles áreas de riesgo PRECAUCIÓN! Evaporación del agente de limpieza durante el uso sin campana extractora / abina de extracción. 2.7.1 Magnetismo Trastornos respiratorios, irritación de la piel y reacciones alérgicas.
  • Page 56 2.8. Información sobre seguridad de cada una de las f Desconecte la alimentación antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento indicados para que los realice el usuario. fases de funcionamiento f Si fuera necesario desconectar el aparato de la red eléctrica posteriormente: Desenchufe el cable del enchufe con protección, no del aparato.
  • Page 57 Utilizar el aparato sin supervisión solo si se cumplen las condiciones de https://www.ivoclar.com/prograprint-manual funcionamiento para la utilización sin supervisión descritas a continuación. El aparato PrograPrint Clean cargado con isopropanol solo se puede usar Funcionamiento sin supervisión: con una campana extractora en funcionamiento continuo. Para más El aparato se puede utilizar sin supervisión, siempre que la legislación y las disposiciones...
  • Page 58 Estas instruções resumidas irão ajudá-lo a familiarizar-se rapidamente com o uso do PALAVRA DE ADVERTÊNCIA! Nome da fonte de risco, PrograPrint Clean. causa do risco ou tipo do risco. Em caso de perda destas instruções, você pode baixá-las em Consequências de não seguir as instruções.
  • Page 59 Informações adicionais Os seguintes símbolos de advertência estão presentes no dispositivo: Símbolo de Símbolo Significado Significado advertência Informações adicionais, por exemplo, para melhor compreensão, simplificar o trabalho ou obter mais informações.. Sinal de advertência geral 1.1.2 Sinais e símbolos nas instruções para operação inicial Aviso de substâncias inflamáveis Símbolo Significado...
  • Page 60: Instruções De Uso Resumidas

    PrograPrint Cure PrograPrint Cure O PrograPrint Clean destina-se para realizar limpeza com isopropanol, de acordo com as seguintes propriedades: Instruções de Uso do Manual do software PrograPrint CAM PrograPrint CAM –...
  • Page 61 Uso indevido Consequências Todas as informações relacionadas aos materiais e indicações correspondem ao nível de conhecimento atual no momento da impressão Uso de produtos de limpeza não – Contaminação de objetos dentários e deste manual. aprovados efeitos prejudiciais à saúde do paciente Para mais informações, acesse: –...
  • Page 62 2.1.2 Usuário-alvo f Gerenciar as responsabilidades, competências e o monitoramento dos funcionários. f Todo o trabalho deve ser realizado apenas por funcionários técnicos qualificados. O dispositivo pode apenas ser operado por técnicos dentais e funcionários de f Os funcionários a serem treinados devem trabalhar apenas com o dispositivo sob a odontologia qualificados para a fabricação de objetos ortodônticos para aplicações supervisão de funcionários técnicos qualificados.
  • Page 63 2.6. Áreas de trabalho, riscos em potencial e medidas de PRECAUÇÃO! Evaporação do produto de limpeza devido às segurança relacionadas ao dispositivo vedações ao redor da tampa e do recipiente de limpeza estarem Um operador deve trabalhar nas áreas descritas abaixo. danificadas.
  • Page 64 Nº Área de trabalho Tarefas/ Trabalho Tipo de risco Equipamento de segurança Proteção Tampa de fechamento Acesso aos recipientes de – Evaporação do líquido de Tampa de fechamento automático – Proteção contra irritação da automático limpeza limpeza pele, reações alérgicas –...
  • Page 65 2.6.1 Capela/gabinete de exaustão de vapores no local de uso 2.7. Instruções de segurança para áreas de risco em potencial PRECAUÇÃO! Ocorre evaporação do produto de limpeza sem o uso de capela / gabinete de exaustão de vapores. 2.7.1 Magnetismo Distúrbios respiratórios, irritações na pele e reações alérgicas.
  • Page 66 2.8. Informações de segurança relacionadas às etapas f Conecte o dispositivo a um circuito protegido separadamente, ou certifique-se de que não haja dispositivos conectados que causem grandes oscilações na tensão de de operação específicas alimentação quando ligados. Essas oscilações interferem nos controles eletrônicos e causam falhas no sistema.
  • Page 67 Nunca utilize o dispositivo se o recipiente de limpeza estiver muito sujo. O dispositivo PrograPrint Clean abastecido com isopropanol pode ser usado em operação contínua com uma capela de exaustão. Para mais f Proteja o dispositivo contra acesso não autorizado.
  • Page 68: Instructions | Anleitungen | Instructions

    Instructions | Anleitungen | Instructions | Istruzioni | Instruções | Instrucciones Starting-up the device | Inbetriebnahme | Mise en service | Messa in funzione | Colocar o equipamento em funcionamento | Puesta en marcha del dispositivo Befüllen mit Isopropanol (≥ 99,8 % Reinheit) Remplir avec de l'isopropanol (pureté...
  • Page 69 Cleaning the objects | Objekte reinigen | Nettoyage d'éléments | Pulire gli oggetti | Limpeza dos objetos | Limpieza de objetos ProArt Print Splint: 10 min ProArt Print Model: 5 min 850 rpm ProArt Print Wax: 2 min ProArt Print W ProArt Print Splint: 5 min ProArt Print Model: 5 min 850 rpm...
  • Page 72 For dental use only. Made in the USA Rx ONLY Manufacturer Distributed in the USA by: Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent Inc. 9494 Schaan/Liechtenstein 175 Pineview Drive www.ivoclar.com Amherst, N. Y . 14228, USA Date information prepared: 2022-11-04 / Rev. 0 759411 / WE1 ivoclar.com...