Table of Contents
  • Bedienungsanweisungen
  • Instructions de Fonctionnement
  • Gebruiksaanwijzingen
  • Istruzioni Per L'uso
  • Bruksanvisning
  • Bruksanvisning
  • Betjeningsvejledning
  • Käyttöohje
  • Instruccciones de Funcionamiento
  • Instruções de Funcionamento
  • Οδηγίες Λειτουργίες
  • Kullanma Talimatları
  • Navodila Za Delovanje
  • Upute Za Uporabu
  • Návod Na Obsluhu
  • Návod K Obsluze
  • Instrukcje Dotyczące Obsługi
  • Használati Útmutató
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Указания За Експлоатация
  • Руководство По Эксплуатации
  • Tööjuhised
  • NorāDījumi Par Ekspluatāciju
  • Naudojimo Instrukcija
  • 作手順
  • 操作说明
  • 사용법
  • คํ า แนะนํ า การใช้ งาน
  • Arahan Operasi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VP930
Instructions for use
107415530 I (09. 2022)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nilfisk-Advance VP930

  • Page 1 VP930 Instructions for use 107415530 I (09. 2022)
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating instructions ....................9 Bedienungsanweisungen .....................14 Instructions de fonctionnement ...................19 Gebruiksaanwijzingen ....................25 Istruzioni per l’uso ......................31 Bruksanvisning ......................37 Bruksanvisning ......................42 Betjeningsvejledning ....................47 Käyttöohje ........................52 Instruccciones de funcionamiento ................57 Instruções de Funcionamento ..................62 Οδηγίες...
  • Page 4 1. To open 2. Dust bag 3. Hose connection 4. Tools...
  • Page 5 5. Suction control 6. Start / stop 7. Motor speed 8. Plugin for carpet nozzle 9. Warning...
  • Page 6 10. Filter & Foam overview - Model type A or B A) VP930 ECO / VP930 HEPA A.1. Prefilter & Foam A.2. Access HEPA filter...
  • Page 7 A.3. Replace HEPA filter A.4. Attach HEPA filter frame & door...
  • Page 8 B) VP930 PRO HEPA B.1. PRO HEPA filter B.2. Access Foam...
  • Page 9: Operating Instructions

    1 Important safety instructions Symbols used to mark instructions DANGER Danger that leads directly to serious or irreversible inju- ries, or even death. WARNING Danger that can lead to serious injuries or even death. CAUTION Danger that can lead to minor injuries and damage. Before starting up your vacuum cleaner for the first time, this instruction manual must be read through carefully.
  • Page 10 from the socket when not in use and before maintenance. • Do not use with damaged cord or plug. To unplug grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or cleaner with wet hands. Turn off all controls before unplugging. •...
  • Page 11 Double-insulated appliances CAUTION • Use only as described in this manual and only with the manufacturer’s re com men ded attachments. • BEFORE YOU PLUG IN YOUR CLEANER, check the rat- ing plate at the cleaner to see if the rated vol ta ge agrees within 10% of the voltage available.
  • Page 12 • Hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.) • Flammable, explosive, aggressive liquids (e.g. petrol, sol- vents, acids, alkalis, etc.) • Flammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminum dust, etc.) Maintenance Always keep the cleaner in a dry place. The cleaner is designed for continuous heavy work.
  • Page 13 Specifications VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Type VP930 VP930 ECO VP930 HEPA Rated power Voltage 220-240V 220-240V 220-240V Protection grade (moist., dust) IP 20 IP 20 IP 20 Protection class (electrical) Airflow with hose and tube litres/sec...
  • Page 14: Bedienungsanweisungen

    1 Wichtige Sicherheitsinformationen Kennzeichnung von Hinweisen GEFAHR Eine Gefahr, die zu schweren Schäden und Verletzun- gen, sogar tödlichen, führen kann. WARNUNG Eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen, sogar tödli- chen, führen kann. VORSICHT Eine Gefahr, die zu leichteren Verletzungen und Schäden führen kann.
  • Page 15 die Gefahr von elektrischen Schlägen zu verringern. • Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeig- net. • Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen gelagert werden. • Die Auslassbuchse nur für den dafür vorgesehenen Zweck verwenden. • Das Gerät nicht verlassen, wenn es angeschlossen ist. Bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen.
  • Page 16 • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Die Reinigung und Wartung dürfen Kinder nur unter ges- chulter Aufsicht durchführen. • Bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig sein. • Nur verwenden, wenn die Filter eingesetzt sind. •...
  • Page 17 • Elektrischer Anschluss WARNUNG • Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Netzanschlußleitung nicht einwandfrei ist. Die Netzan- schlußleitung ist regelmäßig auf Anzeichen einer Beschä- digung oder Alterung zu untersuchen. Die Netzanschlußlei- tung darf nur von einer ausgebildeten Person ausgetauscht werden.
  • Page 18 WARNUNG Das Stromkabel darf die drehenden Bürsten nicht berühren. Technische Daten VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nennleistung Spannung 220-240V 220-240V 220-240V Schutzklasse (Feuchtigkeit, Staub) IP 20 IP 20 IP 20 Schutzklasse (elektrisch) Luftdurchsatz mit Schlauch und Rohr Liter/Sek.
  • Page 19: Instructions De Fonctionnement

    1 Consignes de sécurité importantes Symboles utilisés pour le signalement des instructions DANGER Danger qui peut se traduire directement par des bless- ures graves ou irréversibles, voire même un décès. AVERTISSEMENT Danger qui peut se traduire par des blessures graves ou même un décès.
  • Page 20 • Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisa- tion intérieure. • Cette machine doit uniquement être stockée à l’intérieur. • Servez-vous uniquement de la prise de courant pour l’usage prévu. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est bran- ché.
  • Page 21 • Il ne faut pas confier le nettoyage et la maintenance « utili- sateur » à des enfants sans surveillance. • Le nettoyage des escaliers requiert une attention toute par- ticulière. • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas équipé de filtres. •...
  • Page 22 Appareils à double isolation AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit pas servir à d’autres applications que celles décrites dans ce mode d’emploi et uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant. • AVANT DE BRANCHER VOTRE ASPIRATEUR, vérifiez que la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur correspond à...
  • Page 23 Matériaux dangereux AVERTISSEMENT L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des bless- ures graves ou mortelles. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes : • Poussières insalubres • Matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.) • Liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence, solvants, acides, bases etc.) •...
  • Page 24 ATTENTION Ne permettez pas que le cordon d’alimentation entre en contact avec les brosses rotatives. Spécifications VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Type VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Énergie nominale Tension 220-240V 220-240V 220-240V Niveau de protection (humidité, pous-...
  • Page 25: Gebruiksaanwijzingen

    1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Symbolen voor verschillende aanwijzingen GEVAAR Gevaar dat kan leiden tot ernstig, blijvend of dodelijk let- sel. WAARSCHUWING Gevaar dat kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. WAARSCHUWING Gevaar dat kan leiden tot lichte beschadigingen en per- soonletsel. Voordat u de stofzuiger voor de eerste keer gebruikt, dient u deze gebruiker- shandleiding zorgvuldig door te lezen.
  • Page 26 • Deze machine is alleen voor gebruik binnenshuis. • Deze machine mag alleen binnenshuis worden opgeslagen. • Stopcontact uitsluitend voor bedoelde gebruik benutten. • Laat de machine niet achter met de stekker in het stopcon- tact. Haal de stekker uit het stopcontact als de machine niet in gebruik is of voordat onderhoud wordt gepleegd.
  • Page 27 buiten gelaten of in het water gevallen is, breng hem dan terug naar een servicecenter of een dealer. • Als schuim of vloeistof uit de machine ontsnapt, schakel deze dan onmiddellijk uit. • Gebruikers moeten grondig worden opgeleid in het gebruik van deze machines.
  • Page 28 Dubbel geïsoleerde apparaten WAARSCHUWING • Alleen gebruiken zoals beschreven in deze handleiding met de door de fabrikant aanbevolen hulpstukken. • Controleer, VOORDAT U DE STEKKER VAN UW STOF- ZUIGER IN HET STOPCONTACT STEEKT, het typeplaatje op het apparaat om te zien of het nominaal vermogen valt binnen 10% van het beschikbaar vermogen.
  • Page 29 Gevaarlijke materialen WAARSCHUWING Het zuigen van gevaarlijke materialen kan tot zware of dodelijke verwondingen leiden. Het zuigen van gevaarlijke materialen kan tot zware of dodelijke verwondingen leiden. • Voor de gezondheid gevaar • Hete materialen (smeulende sigaretten, hete as enz.) •...
  • Page 30 WAARSCHUWING Zorg dat de stroomkabel niet in contact komt met de ro- terende borstels. Specificaties VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Type VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nominaal vermogen Spanning 220-240V 220-240V 220-240V Beschermingsgraad (vocht, stof) IP 20...
  • Page 31: Istruzioni Per L'uso

    1 Istruzioni importanti sulla sicurezza Simboli impiegati per contrassegnare le istruzioni PERICOLO Pericolo che comporta direttamente lesioni gravi o irre- versibili, o persino il decesso. AVVERTIMENTO Pericolo che può portare a lesioni gravi o persino al de- cesso. ATTENZIONE Pericolo che può portare a lesioni e danni di minore en- tità.
  • Page 32 superfici bagnate. • Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusi- vamente in ambienti chiusi. • L’apparecchio deve essere riposto in ambienti chiusi. • Utilizzare la presa elettrica soltanto per gli scopi indicati. • Non lasciare incustodito l’apparecchio quando è collegato alla presa di corrente.
  • Page 33 • Non usare l’apparecchio in assenza dei filtri. • Se l’aspirapolvere non funziona adeguatamente o è stato fatto cadere, danneggiato, lasciato all’aperto o fatto cadere in acqua, restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore. • Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso di fuorius- cita di schiuma o liquido.
  • Page 34 Apparecchi dotati di doppio isolamento ATTENZIONE • Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nel presente manuale e solo con gli accessori raccomandati dal costrut- tore. • PRIMA DI COLLEGARE L’ASPIRAPOLVERE ALLA PRESA DI CORRENTE, controllare la targhetta riportante i dati car- atteristici posta sull’aspirapolvere per vedere se la tensione nominale corrisponde alla tensione disponibile con una tol- leranza del 10%.
  • Page 35 Materiali pericolosi AVVERTIMENTO L’aspirazione di materiali pericolosi può causare ferite gravi, anche mortali. I seguenti materiali non devono essere aspirati: • Polveri nocive alla salute • Materiali caldi (sigarette accese, cenere calda, ecc.) • Liquidi infiammabili, esplosivi, aggressivi (ad es. benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.) •...
  • Page 36 AVVERTIMENTO Non permettere che il cavo di alimentazione entri in contatto con le spazzole rotanti. Dati caratteristici VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Digitare VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Potenza nominale Voltaggio 220-240V 220-240V 220-240V Grado di protezione (umidità, polvere)
  • Page 37: Bruksanvisning

    1 Viktige sikkerhetsanvisninger Symboler som er brukt for merking FARE Fare som umiddelbart kan føre til alvorlige eller varige personskader eller død. ADVARSEL Fare som kan føre til alvorlig personskade eller død. FORSIKTIG Fare som kan føre til mindre personskader og annen skade.
  • Page 38 • Ikke forlat maskinen når pluggen står i stikkontakten. Trekk ut pluggen fra stikkontakten når den ikke er i bruk og før vedlikehold. • Må ikke brukes med skadd ledning eller plugg. For trekke ut pluggen, ta tak i pluggen, ikke i ledningen. Ikke håndter pluggen eller støvsugeren med våte hender.
  • Page 39 • Dette apparatet er kun til tørr bruk. Dobbeltisolerte apparater FORSIKTIG • Må bare brukes slik det er beskrevet i denne bruksanvisnin- gen og bare med produsentens an be fa lte tilbehør. • FØR DU KOBLER STØVSUGEREN TIL STRØMNETTET, sjekk typeskiltet på støvsugeren for å se om den nominelle sp enn ingen ligger innenfor 10 % av spenningen i nettet.
  • Page 40 Elektrisk tilkobling ADVARSEL • Støvsugeren må ikke benyttes hvis ledning eller kontakt viser tegn på skade. Kontroller dette regelmessig, og hvis det er oppstått skade, skal den utbedres av Nilfisk eller av en godkjent Nilfisk forhandler. • Ta ikke i ledning eller kontakt med våte hender. •...
  • Page 41 ADVARSEL Sørg for at tilførselsledningen ikke kommer i kontakt med de roterende børstene. Spesifikasjoner VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Type VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Merkeeffekt Spenning 220-240V 220-240V 220-240V Beskyttelsesmerking (fukt, støv) IP 20 IP 20...
  • Page 42: Bruksanvisning

    1 Viktiga säkerhetsföreskrifter Symboler som används för att markera instruktioner FARA Fara som kan leda till allvarliga eller permanenta per- sonskador eller dödsolycka. VARNING Fara som kan leda till allvarliga personskador eller död- solycka. VARNING Fara som kan leda till mindre person- eller sakskador. Läs igenom bruksanvisningen noga innan du startar dammsugaren för första gången.
  • Page 43 • Denna maskin är endast avsedd för inomhusbruk. • Denna maskin skall endast förvaras inomhus. • Använd endast uttaget till dess avsedda ändamål • Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när den är inkopplad. Koppla bort från vägguttaget när den inte används och in- nan underhåll.
  • Page 44 • Användare ska ha fått ordentliga instruktioner om hur dessa maskiner ska användas. • Denna maskin skall endast användas för torrt material. Dubbelisolerad apparat VARNING • Får endast användas i enlighet med bruksanvisningen och med tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. •...
  • Page 45 Farligt material VARNING Uppsugning av farligt material kan leda till svår eller dödlig per- sonskada. Följande material får inte sugas upp: • Hälsofarligt damm • Hett material (glödande cigaretter, het aska osv.) • Brännbara, explosiva, aggressiva vätskor (t.ex. bensin, lös- ningsmedel, syror, baser osv.) •...
  • Page 46 VARNING Nätkabeln får inte komma i kontakt med de roterande borstarna. Specifikationer VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Märkeffekt Spänning 220-240V 220-240V 220-240V Skyddsklass (fukt, damm) IP 20 IP 20 IP 20 Skyddsklass (elektrisk) Luftflöde med slang och rör...
  • Page 47: Betjeningsvejledning

    1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Symboler, der anvendes til at markere instruktioner FARE Fare, der direkte medfører alvorlig eller irreversibel per- sonskade eller dødsfald. ADVARSEL Fare, der kan medføre alvorlig personskade eller døds- fald. FORSIGTIG Fare, der kan medføre mindre personskader eller ma- terielskader.
  • Page 48 • Efterlad ikke maskinen med strøm på. Træk stikket ud af stik- kontakten, når maskinen ikke er i brug og ved vedligeholdel- • Støvsugeren må ikke anvendes med beskadiget led- ning eller stikprop. Træk altid i stikproppen, aldrig i ledningen. Sørg for ikke at berøre stik eller støvsuger med våde hæn- der.
  • Page 49 • Brugeren bør instrueres grundigt i brugen af disse maskiner. • Denne støvsuger er ikke beregnet til vådsugning. Dobbeltisolerede apparater FORSIGTIG • Støvsugeren må kun bruges som beskrevet i denne instruk- tionsbog og kun med tilbehør anbefalet af producenten. • FØR STØVSUGEREN TILSLUTTES, kontrolleres det på støvsugerens typeskilt, at den nominelle spænding maksimalt afviger 10 % i forhold til netspændingen.
  • Page 50 Farlige materialer ADVARSEL Opsugning af farlige materialer kan medføre alvorlige eller dø- delige kvæstelser. Følgende materialer må ikke suges op: • Al slags sundhedsfarligt støv • Varme materialer (glødende cigaretter, varm aske osv.) • Brændbare, eksplosive, aggressive væsker ( f. eks. benzin, opløsningsmidler, syrer, lud osv.) •...
  • Page 51 ADVARSEL Strømledningen må ikke komme i berøring med de roterende børster. Specifikationer VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Slags VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nominel effekt Spænding 220-240V 220-240V 220-240V Beskyttelsesgrad (fugt, støv) IP 20 IP 20 IP 20 Beskyttelsesklasse (elektrisk) Luftmængde med slange og rør...
  • Page 52: Käyttöohje

    1 Tärkeitä turvallisuusohjeita Ohjeissa käytetyt symbolit VAARA Vakavan tai pysyvän loukkaantumisen tai hengenvaaran aiheuttava vaara. VAROITUS Vakavan loukkaantumisen tai hengenvaaran aiheuttava vaara. VAROITUS Lievän loukkaantumisen tai vaurion aiheuttava vaara. Lue tämä käyttöohje perusteellisesti ennen pölynimurin käynnistämistä ensim- mäistä kertaa. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Käyttöohjeet Käyttöhjeiden ja työturvallisuusmääräysten lisäksi on noudatettava yleisiä...
  • Page 53 • Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun sen pistoke on pisto- rasiassa. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytös- sä tai ennen sen kunnossapitoa. • Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vaurioitu- nut. Vedä aina pistokkeesta, älä johdosta. Älä käsittele pis- toketta tai imuria märin käsin.
  • Page 54 • Tämä laite on tarkoitettu vain kuivaimurointiin. Kaksoiseristetyt laitteet VAROITUS • Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisävarustei- • ENNEN IMURIN PISTOKKEEN TYÖNTÄMISTÄ PISTO- RASIAAN tarkista, että imurin tyyppikilpeen merkitty nimel- lisjännite vastaa verkkojännitettä 10 %:n tarkkuudella. •...
  • Page 55 Sähköliitäntä VAARA • Konetta ei saa käyttää jos liitäntäjohdossa tai pistokkees- sa on merkkejä vahingoittumisesta. Jos liitäntäjohdossa tai pistokkeessa ilmenee vikaa on käytettävä valtuutettua Nil- fisk huoltoa. • Älä käsittele liitäntäjohtoa tai pistoketta märillä käsillä. • Älä irroita pistoketta seinärasiasta liitäntäjohdosta vetämäl- lä, vaan vetämällä...
  • Page 56 VAROITUS Estä virtajohdon joutuminen kosketuksiin pyörivien har- jojen kanssa. Tekniset tiedot VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Tyyppi VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nimellisteho 220-240V Jännite 220-240V 220-240V Suojausluokka (kosteus, pöly) IP 20 IP 20 IP 20 Suojausluokka (sähköinen)
  • Page 57: Instruccciones De Funcionamiento

    1 Instrucciones de seguridad importantes Símbolos que se usan para indicar instrucciones PELIGRO Riesgo de lesiones graves, irreversibles o, incluso, la muerte. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves o, incluso, la muerte. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones leves y daños. Antes de utilizar por primera vez el aspirador debe leer cuidadosamente este manual.
  • Page 58 • Utilice la toma de corriente sólo para su uso previsto. • No abandone la máquina cuando esté conectada. Desco- néctela cuando no esté en uso y antes de realizar su man- tenimiento. • No la utilice si el cable o el enchufe está dañado. Para des- enchufar, sujete el enchufe, no el cable.
  • Page 59 • Los operadores deben conocer adecuadamente el uso de estas máquinas. • Esta máquina es para uso en seco. Doble aislamiento dispositivos PRECAUCIÓN • Utilice el aparato sólo como se describe en este manual y sólo con los accesorios recomendados por el fabricante. •...
  • Page 60 Materiales peligrosos ADVERTENCIA La aspiración de materiales peligrosos puede causar lesiones graves o mortales. No se pueden aspirar los siguientes materiales: • Polvos nocivos para la salud • Materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, etc.) • Líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasoli- na, disolventes, ácidos, lejías, etc.) •...
  • Page 61 ADVERTENCIA No permita que el cable de alimentación entre en con- tacto con los cepillos giratorios. Especificaciones VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Tipo VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Potencia nominal Voltaje 220-240V 220-240V 220-240V Grado de protección (humedad, polvo)
  • Page 62: Instruções De Funcionamento

    1 Instruções de segurança importan- Símbolos utilizados para marcar instruções PERIGO Perigo que resulta directamente em lesões graves ou ir- reversíveis, ou até mesmo em morte. AVISO Perigo que pode resultar em lesões graves ou até mes- mo em morte. ATENÇÃO Perigo que pode resultar em lesões e danos ligeiros.
  • Page 63 • Esta máquina destina-se a ser usada apenas em interiores. • Esta máquina só deverá ser armazenada em espaços inte- riores. • A tomada deverá apenas ser utilizada para o qual foi pre- visto. • Não deixe a máquina sem vigilância quando estiver ligada à...
  • Page 64 • Se o aspirador não estiver a funcionar bem ou tiver caído ou estiver danificado, for deixado no exterior ou for deixado cair dentro de água, leve-o a um centro de assistência ou comerciante. • Se ocorrer uma fuga de espuma ou líquido da máquina, desligue imediatamente.
  • Page 65 Aparelhos com isolamento duplo ATENÇÃO • Use apenas conforme o descrito neste manual e apenas com os acessórios recomendados pelo fabricante. • ANTES DE LIGAR O SEU ASPIRADOR À CORRENTE, verifique a placa de classificação no aspirador para ver se a tensão indicada se situa ao intervalo de mais ou menos 10% da tensão disponível.
  • Page 66 Materiais perigosos PERIGO Aspirar materiais perigosos pode causar ferimentos graves ou mortais. Os seguintes materiais não deverão ser aspirados: • Pós perigosos para a saúde • materiais quentes (cigarros incandescentes, cinza quente, etc.) • Líquidos combustíveis, explosivos, agressivos (por exem- plo: gasolina, solventes, ácidos, lixívias, etc.) •...
  • Page 67 AVISO Não deixe que o cabo de alimentação entre em contacto com as escovas rotativas. Especificações VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 RPO HEPA Tipo VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Potência nominal 220-240V 220-240V 220-240V Voltagem Grau de protecção (humidade, poeira)
  • Page 68: Οδηγίες Λειτουργίες

    1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται για την επισήμανση των οδηγιών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος που οδηγεί άμεσα σε σοβαρές ή μη αναστρέ- ψιμες βλάβες, ή ακόμα και στο θάνατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματι- σμό ή ακόμα και θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 69 • Αυτό το μηχάνημα ενδείκνυται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. • Αυτό το μηχάνημα πρέπει να φυλάσσεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. • Να χρησιμοποιείτε μόνο πρίζα για την προοριζόμενη χρήση του. • Μην αφήνετε το μηχάνημα όταν είναι στην πρίζα. Να το βγάζετε από...
  • Page 70 • Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες. • Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν δεν είναι τοποθετημένα τα φίλτρα. • Εάν το μηχάνημα δεν λειτουργεί σωστά, έχει υποστεί ζημιές ή έχει πέσει στο νερό, να το επιστρέψετε σε κέντρο εξυπηρέτησης ή σε αντιπρόσωπο. •...
  • Page 71 Συσκευές με διπλή μόνωση ΠΡΟΣΟΧΗ • Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο και μόνο με τα εξαρτήματα που συνι- στώνται από τον κατασκευαστή. • ΠΡΙΝ ΒΑΛΕΤΕ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ελέγξτε την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της ηλεκτρικής σκού- πας...
  • Page 72 Επικίνδυνα υλικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η αναρρόφηση επικίνδυνων υλικών ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς ή θανατηφόρους τραυματισμούς. Απαγορεύεται η αναρρόφηση των παρακάτω υλικών: • σκόνες επικίνδυνες για την υγεία • καυτά αντικείμενα (αναμμένα τσιγάρα, καύτρες, κ.τ.λ.) • εύφλεκτα, εκρηκτικά, επιθετικά υγρά (π.χ. βενζίνη, διαλυτι- κά, οξέα, αλκάλια, κ.τ.λ.) •...
  • Page 73 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήσετε το καλώδιο παροχής να έρθει σε επαφή με την περιστρεφόμενη βούρτσα. Τεχνικά χαρακτηριστικά VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Δακτυλογραφώ VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Ονομαστική ισχύς Τάση 220-240V 220-240V 220-240V Βαθμός προστασίας (υγρασία, σκόνη)
  • Page 74: Kullanma Talimatları

    1. Kapağın açılması 2. Toz torbasının değişimi 3. Hortum bağlantısı 4. Aksesuarların kullanımı...
  • Page 75 5. Emiş kontrolü 6. Açma / kapama 7. Motor hız ayarı 8. Halı nozulu için soket 9. Dikkat !
  • Page 76 10. Filtre ve Köpüğe genel bakış - Model tipi A veya B A) VP930 ECO / VP930 HEPA A.1. Ön Filtre & Köpük A.2. HEPA Filtresine Erişim...
  • Page 77 A.3. HEPA Filtresini Değiştirin A.4. HEPA filtre çerçevesini ve kapısını takın...
  • Page 78 B) VP930 PRO HEPA B.1. PRO HEPA filtre B.2. Erişim Köpüğü...
  • Page 79 1 Önemli güvenlik talimatları Talimatları belirtmek için kullanılan simgeler TEHLİKE Doğrudan ciddi ya da geri çevrilemez yaralanmalara, hatta ölümlere neden olan tehlike. UYARI Ciddi yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilecek tehlike. DİKKAT Küçük yaralanmalara ve hasara neden olabilecek tehlike. Elektrikli süpürgeyi ilk kez kullanımından önce, bu kullanma kılavuzu başından sonuna kadar dikkatlice okunmalıdır.
  • Page 80 • Makine yalnızca kapalı alanlarda saklanmalıdır. • Yalnızca bu amaç için tasarlanmış bir elektrik prizi kullanın. • Makineyi, fişe takılı halde bırakmayın. Kullanılmadığında ya da bakımdan önce fişi prizden çekin. • Hasarlı kablo ya da fişle kullanmayın. Prizden çıkmak için kabloyu değil fişi çekin.
  • Page 81 • Operatörlerin, bu makinelerin kullanımıyla ilgili yeterince bilgilendirilmeleri gerekmektedir. • Bu makine yalnızca kuru kullanım içindir. Çift yalıtımlı cihazlar DİKKAT • Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde ve üreticinin ö n erd iği parçalarla birlikte kullanın. • TEMİZLİK MAKİNESİNİ PRİZE TAKMADAN ÖNCE, makinenin üzerindeki bilgi plakasına bakarak maki- nenin voltajının prizdeki volt a j ile %10 aralığında uyumlu olduğunu kontrol edin.
  • Page 82 Tehlikeli maddeler İKAZ Tehlikeli maddelerin emilmesi ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Aşağıdaki malzemelerin emdirilmesi uygun değildir: • Sağlığa zararlı tozlar • Sıcak malzemeler (yanan izmaritler, sıcak kül vs.) • Yanabilir, patlayabilir, aşındırıcı sıvılar (örn. benzin, sol- ventler, asitler, lavgalar vs.) •...
  • Page 83 TÜKET C N N SEÇ ML K HAKLARI Mal n ay pl oldu unun anla lmas durumunda tüketici, 6502 say l Tüketicinin Korunmas Hakk nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözle meden dönme, b- Sat bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onar lmas n isteme, ç- Sat lan n ay ps z bir misli ile de i tirilmesini isteme, haklar ndan birini kullanabilir.
  • Page 84 UYARI Elektrik kablosunun, döner fırçalarla temas etmesine izin vermeyin. Özellikler VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Tür VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nominal güç Gerilim 220-240V 220-240V 220-240V Koruma sınıfı (nem, toz) IP 20 IP 20 IP 20 Koruma sınıfı...
  • Page 85: Navodila Za Delovanje

    Nevarnost, ki neposredno povzroča resne ali neodprav- ljive poškodbe ali celo smrt. Nevarnost, ki lahko povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Nevarnost, ki lahko povzroči manjše poškodbe in škodo. Preden prvič zaženete vaš sesalnik, morate v celoti in pozorno prebrati ta priročnik z navodili.
  • Page 86 • Za priklop uporabite le primerne vtičnice. • Naprave nikoli ne puščajte priklopljene na napajanje. Odklopite jo iz vtičnice, kadar je ne uporabljate in pred vzdrževanjem. • Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič poškodovana. Za odklop primite vtič, ne kabla. Vtiča ali čistilnika ne pri- jemajte z mokrimi rokami.
  • Page 87 • Uporabniki morajo biti glede uporabe teh naprav primerno poučeni. • Naprava je namenjena izključno suhi uporabi • Uporabljajte le na način, opisan v tem priročniku in le z do- datki, ki jih priporoča proizvajalec. • PREDEN PRKLOPITE VAŠ ČISTILNIK NA NAPAJANJE, poglejte ploščico za tehnične navedbe na čistilniku, da boste preverili, ali se nazivna napetost ujema v okviru 10 % razpoložljive napetosti.
  • Page 88 Sesanje nevarnih materialov lahko privede do resnih poškodb ali celo smrti. Naslednjih materialov se ne sme sesati s sesalnikom: • Zdravju nevaren prah • Vroči materiali (prižgane cigarete, vroč pepel itd.) • Vnetljive, eksplozivne, agresivne tekočine (npr. bencin, to- pila, kisline, lugi itd.) •...
  • Page 89 OPOZORILO Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z vrtečo se krtačo. Specifikacije VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Vrsta VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nazivna moč Voltaža 220-240V 220-240V 220-240V Stopnja zaščite (vlaga, prah) IP 20...
  • Page 90: Upute Za Uporabu

    1 Važni sigurnosni napuci Simboli uporabljeni za označavanje uputa OPASNOST Opasnost kod koje su neizbježne teške ili nepopravljive tjelesne ozljede ili čak i smrt. UPOZORENJE Opasnost koja može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili čak i smrt. OPREZ Opasnost koja može uzrokovati lakše tjelesne ozljede ili oštećenja.
  • Page 91 • Izlaznu utičnicu rabite isključivo u skladu s njezinom nam- jenom. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok je ukopčan. Iskopčajte ga iz utičnice kada ga ne upotrjebljavate i prije održavanja. • Ne rabite s oštećenim kabelom ili utikačom. Prilikom iskopčavanja uhvatite utikač, a ne kabel.
  • Page 92 Dvostruko izolirani uređaji OPREZ • Rabite isključivo na način opisan u ovom priručniku i isključivo s dodacima koje preporučuje proizvođač. • PRIJE NEGO UKOPČATE ČISTAČ, provjerite natpisnu pločicu na čistaču kako biste provjerili je li nazivni napon unutar 10% od dostupnog napona. •...
  • Page 93 • Vrući materijali (tinjajuće cigarete, vrući popeo itd.) • Zapaljive, eksplozivne, agresivne tekućine (npr. benzin, ota- pala, kiseline, lužine itd.) • Zapaljiva, eksplozivna prašina (npr. prašina magnezija ili aluminija itd.) Održavanje Čistač uvijek spremajte na suho mjesto. Čistač je namijenjen kontinuiranom teškom radu.
  • Page 94 UPOZORENJE Ne dopustite da kabel napajanja dođe u dodir s rotirajućim četkama. Specifikacije VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nazivna snaga Voltaža 220-240V 220-240V 220-240V Razred zaštite (vlaga, prašina) IP 20 IP 20 IP 20 Klasa zaštite (elektrika)
  • Page 95: Návod Na Obsluhu

    1 Dôležité bezpečnostné pokyny Symboly použité na označenie pokynov NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo, ktoré môže priamo viesť k vážnym alebo nezvratným poraneniam, alebo dokonca k smrti. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k vážnym porane- niam alebo dokonca k smrti. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k menším zraneniam a škodám.
  • Page 96 • Toto zariadenie sa smie používať iba v interiéri. • Toto zariadenie sa smie skladovať iba v interiéri. • Zásuvku používajte iba na určený účel. • Zariadenie neponechávajte bez dozoru, pokiaľ je zapojené do elektrickej zásuvky. Keď sa nepoužíva a pred vykonáva- ním údržby ho odpojte od elektrickej zásuvky.
  • Page 97 • Ak vysávač nefunguje správne alebo spadol, je poškodený, bol ponechaný vonku alebo spadol do vody, vráťte ho do servisného strediska alebo autorizovanému predajcovi. • Ak z vysávača uniká pena alebo kvapalina, okamžite ho vypnite. • Operátori musia byť adekvátne vyškolení na používanie týchto prístrojov.
  • Page 98 Pripojenie do elektrickej siete VÝSTRAHA • Vysávač sa nesmie používať, ak je poškodený elektrický kábel alebo zástrčka. Pravidelne kontrolujte kábel aj zástrč- ku, či nedošlo k poškodeniu. V prípade, ak je poškodený, musí ho vymeniť spoločnosť Nilfisk alebo oprávnený popre- dajný...
  • Page 99 VAROVANIE Zabráňte kontaktu napájacieho kábla s rotačnými kefami. Technické parametre VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Menovitý výkon Napätie 220-240V 220-240V 220-240V Stupeň ochrany (mokrý, prach) IP 20 IP 20 IP 20 Ochranná trieda (elektrická) Prietok vzduchu hadicou a rúrkou...
  • Page 100: Návod K Obsluze

    1 Důležité bezpečnostní pokyny Symboly použité k označení pokynů NEBEZPEČÍ Nebezpečí, které může vést k vážným nebo nevyléčitel- ným úrazům, nebo i úmrtí. VÝSTRAHA Nebezpečí, které může vést k vážným úrazům, nebo i úmrtí. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí, které může vést k lehkým úrazům a ško- dám.
  • Page 101 • Používejte zásuvku pouze k určenému účelu. • Neopouštějte stroj, když je zapojený. Odpojte ho ze zásuv- ky, když se nepoužívá a před údržbou. • Nepoužívejte stroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Při odpojování ze zásuvky uchopte zástrčku, nikoliv kabel. Nesahejte na zástrčku nebo čisticí...
  • Page 102 • Obsluha musí být dostatečně poučena o používání těchto strojů. • Tento stroj je určen pouze k použití zasucha. Dvojnásobně izolovaná zařízení UPOZORNĚNÍ • Používejte pouze podle popisu v tomto návodu a pouze s příslušenstvím doporučeným od výrobce. • NEŽ STROJ ZAPOJÍTE, zkontrolujte typový štítek na stroji a zjistěte, zda jmenovité...
  • Page 103 Nebezpečné materiály VAROVÁNÍ Nevysávejte nebezpečné materiály, neboť byste si mohli přivo- dit těžká či smrtelná zranění. Vysávat se nesmějí tyto materiály: • Zdraví škodlivé prachové látky • Horké materiály (doutnající cigarety, horký popel atd.) • Hořlavé, výbušné, agresivní kapaliny (např. benzín, ředidla, kyseliny, louhy atd.) •...
  • Page 104 VÝSTRAHA Nedovolte, aby se napájecí kabel dostal do kontaktu s rotujícími kartáči. Technické údaje VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Jmenovitý výkon Napětí 220-240V 220-240V 220-240V Stupeň ochrany (vlhkost, prach) IP 20 IP 20 IP 20 Třída ochrany (elektrické)
  • Page 105: Instrukcje Dotyczące Obsługi

    1 Ważne wskazówki dotyczące bez- pieczeństwa Symbole użyte w celu oznaczenia instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo, które bezpośrednio skutkuje po- ważnymi lub trwałymi obrażeniami ciała, a w skrajnych przypadkach nawet śmiercią. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo, które może prowadzić do poważ- nych obrażeń ciała, a w skrajnych przypadkach nawet do śmierci.
  • Page 106 cesoria muszą zostać naprawione przez odpowiedni punkt serwisowy lub producenta. Pozwoli to uchronić urządzenie przed dalszymi uszkodzeniami, a użytkownika przed ewen- tualnymi obrażeniami ciała. • Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie używać na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w po- mieszczeniach.
  • Page 107 (również dzieci) z ograniczonymi możliwościami fizyczny- mi, sensorycznymi lub psychicznymi, przez osoby bez do- świadczenia lub wiedzy. • Dzieci należy pilnować, aby nie używały urządzenia do za- bawy. • Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osób do- rosłych.
  • Page 108 W urządzeniu podwójnie izolowanym zamiast uziemienia zastosowano dwa systemy izo- lujące. Urządzenie podwójnie izolowane jest pozbawione środków umożliwiających jego uziemienie. Nie należy instalować takich środków w urządzeniu. Serwisowanie podwójnie izolowanych urządzeń wymaga szczególnej ostrożności i znajomości systemu, dlatego powinno być zlecane wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Części zamienne do po- dwójnie izolowanych urządzeń...
  • Page 109 Konserwacja Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Odkurzacz przystosowany jest do ciągłej i intensywnej pracy. Filtry należy wymieniać w zależności od liczby godzin pracy urządzenia. Zbiornik należy czyścić za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nadawania połysku w sprayu. Aby uzyskać...
  • Page 110 OSTRZEŻENIE Przewód zasilania nie może się stykać z obracającymi się szczotkami. Specyfikacje VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Moc znamionowa 220-240V 220-240V 220-240V Napięcie Stopień ochrony (wilgoć, kurz) IP 20 IP 20 IP 20 Klasa ochronności (elektrycznej)
  • Page 111: Használati Útmutató

    1 Fontos biztonsági előírások Utasításokat jelölő szimbólumok VESZÉLY Súlyos baleseteket, akár halált okozó közvetlen veszély- forrás. VIGYÁZAT Olyan veszélyforrás, amely súlyos baleseteket, vagy akár halált is okozhat. FIGYELEM Olyan veszélyforrás, amely kisebb baleseteket és ron- gálódásokat okozhat. Mielőtt először bekapcsolja a porszívót, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót.
  • Page 112 van csatlakoztatva. Húzza ki a hálózati dugaljból, ha már nem használja, illetve karbantartás előtt. • Sérült hálózati kábellel vagy csatlakozódugasszal nem sza- bad használni. Kihúzáshoz a csatlakozódugaszt fogja meg, ne a kábelt.Nedves kézzel tilos a hálózati dugaljba illesztett villamos kábelhez nyúlni Kihúzás előtt kapcsoljon ki minden kezelőelemet.
  • Page 113 • Ha hab vagy folyadék jön ki a készülékből, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket. • A készülékek kezelőinek tisztában kell lenniük az adott ké- szülék helyes használatával. • A készülék csak száraz használatra alkalmas. Kettős szigetelésű készülékek FIGYELEM • A készüléket csak az ebben az útmutatóban ismertetett mó- don használja, csak a gyártó...
  • Page 114 Villamos csatlakozás FIGYELEM • A porszívót nem szabad használni, ha a vezetéken vagy a villásdugón bármilyen sérülés látható. Rendszeresen elle- nőrizze a kábel és a villásdugó épségét. Bármilyen sérülés esetén a javítást csak Nilfisk vagy Nilfisk felhatalmazással rendelkező javítóműhelyben szabad elvégeztetni. •...
  • Page 115 VIGYÁZAT Nagyon vigyázzon, hogy a hálózati tápkábel soha ne érintkezzen a forgó kefével. Műszaki adatok VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Típus VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Névleges teljesítmény 220-240V 220-240V 220-240V Feszültség Védelmi fokozat (nedvesség, por) IP 20...
  • Page 116: Instrucţiuni De Utilizare

    1 Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă Simboluri utilizate pentru marcarea instrucţiunilor PERICOL Pericol care cauzează direct rănirea gravă sau ireversi- bilă sau chiar moartea. AVERTISMENT Pericol care poate cauza rănirea gravă sau chiar moartea. ATENŢIE Pericol care poate cauza răni minore şi daune. Înainte de a începe să...
  • Page 117 • Folosiţi priza de contact doar în scopul pentru care a fost destinată. • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, atunci când acesta este conectat la priză. Scoateţi din priză, atunci când nu îl utili- zaţi sau înainte de întreţinere. • Nu utilizaţi cu cablu sau ştecher deteriorate. Pentru a scoa- te aparatul din priză, apucaţi de ştecher, nu de cablu.
  • Page 118 • Dacă din aparat se scurge spumă sau lichid, opriţi imediat aparatul. • Operatorii vor trebui să fie instruiţi în mod corespunzător privind utilizarea acestor aparate. • Acest aparat este doar pentru utilizarea în regim uscat. Aparate cu izolaţie dublă ATENŢIE •...
  • Page 119 Materiale de aspirat AVERTISMENT Aspirarea de materiale periculoase poate conduce la răni grave sau mortale. Următoarele materiale nu au voie să fie aspirate: • Pulberi nocive • materiale fierbinţi (ţigări incandescente, cenuşă fierbinte ş.a.m.d.) • Lichide inflamabile, explozive, agresive (de ex. benzină, solvenţi, acizi, leşii ş.a.m.d.) •...
  • Page 120 AVERTISMENT Nu lăsaţi cablul de alimentare să ajungă în contact cu periile rotative. Specificaţii VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Putere nominală 220-240V 220-240V 220-240V Voltaj Grad de protecţie (umezeală, praf) IP 20...
  • Page 121: Указания За Експлоатация

    1 Важни инструкции за безопасност Символи, с които се обозначават инструкциите ОПАСНОСТ Опасност, която води директно до тежки или необра- тими наранявания, или дори смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност, която може да доведе до тежки наранява- ния или дори смърт. ВНИМАНИЕ Опасност, която може да доведе до леки наранява- ния...
  • Page 122 • Уредът трябва да се съхранява само на закрито. • Електрическият контакт да се използва само по пред- назначение. • Не оставяйте уреда с щепсел в контакта. Изключете го от контакта, когато вече не го използвате или преди про- филактика. •...
  • Page 123 пускана, повредена, оставена на открито или потапяна във вода, върнете я в сервизен център или търговски обект. • Ако от уреда излиза пяна или течност, незабавно го из- ключете. • Операторите трябва да бъдат съответно обучени за употребата на тези машини. •...
  • Page 124 Уреди с двойна изолация ВНИМАНИЕ • Да се използва само както е описано в ръководството и само с препоръчаните от производителя крепежни еле- менти. • ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ ЩЕПСЕЛА НА УРЕДА В КОН- ТАКТА, проверете фабричната табелка на прахосмукач- ката, за да видите дали посоченото напрежение съот- ветства...
  • Page 125 Засмуквани материали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всмукването на опасни материали може да доведе до тежки или смъртоносни наранявания. Следните материали не трябва да бъдат засмуквани: • Опасни за здравето прахообразни вещества • Нагорещени материали (доизгаснали цигари, гореща пе- пел и др.) • Запалими, експлозивни, разяждащи течности (напр. бен- зин, разтворители, киселини, основи...
  • Page 126 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не допускайте захранващият проводник да влиза в контакт с въртящите се четки. Спецификации VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Вид VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Номинална мощност Напрежение 220-240V 220-240V 220-240V Степен на защита (влага, прах) IP 20...
  • Page 127: Руководство По Эксплуатации

    1 Важные указания по технике безо- пасности Символы, используемые для обозначения указаний ОПАСНО Опасность, которая приводит к серьезным или неиз- лечимым травмам, либо к смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность, которая может привести к серьезным травмам или смерти. ОСТОРОЖНО Опасность, которая может привести к менее серьёз- ным...
  • Page 128 пылесос и (или) его аксессуары должны быть отремон- тированы компетентными специалистами технической службы или изготовителем. • Чтобы уменьшить риск поражения электрическим током, следует избегать использования вне помещения и на влажных поверхностях. • Устройство предназначено для использования исключи- тельно в помещениях. •...
  • Page 129 реты, спички, золу и т.п.). • Настоящее устройство не предназначено для использо- вания лицами (включая детей) с ограниченными физи- ческими, сенсорными или умственными способностями, имеющими недостаточный опыт и знания. • Нельзя позволять детям играть с устройством. • Дети не должны очищать или выполнять обслуживание устройства...
  • Page 130 Устройства с двойной изоляцией ОСТОРОЖНО • Использовать в соответствии с указаниями данного ру- ководства и только с рекомендованными производите- лем аксессуарами. • ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ УСТРОЙСТВА К СЕТИ следу- ет обратить внимание на табличку технических данных: напряжение не должно откланяться более чем на 10% от...
  • Page 131 Опасные материалы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уборка опасных материалов может повлечь за собой тяже- лое травмирование или травмирование со смертельным ис- ходом. Пылесосом нельзя убирать следующие материалы: • опасную для здоровья пыль • горячие материалы (тлеющие сигареты, горячую золу и т.д.) • горючие, взрывоопасные, агрессивные жидкости (напри- мер...
  • Page 132 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не допускайте контакта шнура электропитания с вращающимися щетками. Технические характеристики VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Тип Номинальная мощность Вт Напряжение 220-240V 220-240V 220-240V В Класс защиты (влага, пыль) В IP 20...
  • Page 133: Tööjuhised

    1 Tähtsad ohutusjuhised Juhiseid märkivad sümbolid Oht, mis põhjustab tõsiseid või pöördumatuid vigastusi või koguni surma. HOIATUS Oht, mis võib põhjustada tõsiseid vigastusi või koguni surma. ETTEVAATUST Oht, mis võib põhjustada väiksemaid vigastusi ja kahjus- tusi. Käesolev kasutusjuhend tuleb enne tolmuimeja esimest kasutamist hoolikalt läbi lugeda.
  • Page 134 • Kui masin on ühendatud vooluvõrku, ei tohi seda järeleval- veta jätta. Masina kasutamist lõpetades või enne hooldust tuleb toitejuhe vooluvõrgust eemaldada. • Kui toitejuhe või pistik on kahjustatud, ei tohi masinat kasu- tada. Juhtme väljatõmbamisel hoidke pistikust, mitte juht- mest.
  • Page 135 • operaatorid peavad olema piisavalt instrueeritud masinate kasutamiseks. • See masin on mõeldud üksnes kuivkasutamiseks. Kahekordse isolatsiooniga masinad ETTEVAATUST • Kasutage masinat ainult tootja soovitatud lisavarustusega ja kasutusjuhendit järgides. • ENNE PUHASTI VOOLUVÕRKU ÜHENDAMIST kontrollige puhasti andmeplaadilt nimipinget, veendumaks, et see kat- tub saadaoleva pingega (lubatud kõikumine 10%).
  • Page 136 Seadmesse imetavad materjalid HOIATUS Ohtlike materjalide imemine võib põhjustada raskeid või surma- vaid vigastusi. Seadmega mitte imeda järgmisi materjale: • Ohtlik tolm • Kuumad materjalid (põlevad sigaretid, kuum tuhk jne) • Tuleohtlikud, plahvatusohtlikud, agressiivsed vedelikud (nt bensiin, lahustid, happed, leelised jne) •...
  • Page 137 HOIATUS Ärge laske toitejuhtmel kokku puutuda pöörlevate har- jadega. Andmed VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Liik VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nimivõimsus Pinge 220-240V 220-240V 220-240V Kaitseklass (niiskus, tolm) IP 20 IP 20 IP 20 Kaitseklaas (elektriline) Õhuvool vooliku ja toru kaudu...
  • Page 138: Norādījumi Par Ekspluatāciju

    1 Drošības tehnika Norādījumu apzīmēšanā izmantotie simboli BĪSTAMI Apdraudējums, kas var izraisīt smagas vai neatgrieze- niskas fiziskas traumas vai pat nāvi. BRĪDINĀJUMS Apdraudējums, kas var izraisīt smagas fiziskas traumas vai pat nāvi. UZMANĪBU Apdraudējums, kas var radīt mazākas fiziskas traumas un zaudējumus.
  • Page 139 • Lietojiet tikai tādu elektrotīkla kontaktligzdu, kas paredzēta šādam nolūkam. • Neatstājiet iekārtu, pievienotu elektrotīklam. Atvienojiet to no kontaktligzdas, kad to nelietojat, kā arī pirms tehniskās apkopes. • Nelietojiet iekārtu ar bojātu kabeli vai kontaktdakšu. Lai at- vienotu, satveriet kontaktdakšu, nevis kabeli. Nerīkojieties ar kontaktdakšu vai putekļu sūcēju ar mitrām rokām.
  • Page 140 • Ja no iekārtas sūcas putas vai šķidrums, nekavējoties to iz- slēdziet. • darbiniekiem jābūt atbilstoši apmācītiem, kā rīkoties ar šīm iekārtām. • Iekārta ir paredzēta tikai sausam lietojumam. Divkārši izolētas ierīces UZMANĪBU • Lietojiet tikai tā, kā aprakstīts šajā rokasgrāmatā, un tikai ar ražotāja ieteiktajām palīgierīcēm.
  • Page 141 Nosūcamie materiāli un vielas BRĪDINĀJUMS Uzsūcot veselībai kaitīgus materiālus un vielas, var rasties sma- gas traumas vai veselības traucējumi, kā rezultātā pat iestāties nāve. Ņemt vērā, ka ir aizliegts uzsūkt: • Bīstamus putekļus, • Karstus materiālus (degošas cigaretes, karstus pelnus u. tml.), •...
  • Page 142 BRĪDINĀJUMS Neļaujiet barošanas kabelim nonākt saskarē ar rotējošajām sukām. Specifikācijas VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 RPO HEPA Tips VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Nominālā jauda 220-240V 220-240V 220-240V Spriegums Aizsardzības kategorija (mitrums, putekļi) IP 20 IP 20 IP 20 Aizsardzības klase (elektriskā)
  • Page 143: Naudojimo Instrukcija

    1 Svarbios saugos instrukcijos Instrukcijų ženklinimo simboliai PAVOJUS Pavojus, dėl kurio įvyksta sunkios arba nepagydomos traumos arba net žūstama. ĮSPĖJIMAS Pavojus, dėl kurio galimos sunkios traumos ar net mir- tis. DĖMESIO! Pavojus, dėl kurio galimos lengvos traumos ir žala turtui. Prieš...
  • Page 144 • Nepalikite įrenginio, jei jo kištukas neištrauktas iš elektros lizdo. Kai įrenginiu nesinaudojate arba ketinate imtis jo techninės priežiūros darbų, ištraukite kištuką iš elektros liz- • Nenaudokite įrenginio, jei netvarkingas jo maitinimo laidas arba kištukas. Atjungdami nuo elektros lizdo traukite suėmę kištuką, o ne maitinimo laidą.
  • Page 145 • operatoriai turi būti tinkamai instruktuoti apie šių mašinų naudojimą. • Šis įrenginys skirtas tik sausam naudojimui. Įrenginiai su dvigubąja izoliacija DĖMESIO! • Naudokite įrenginį tik šioje instrukcijoje aprašytais būdais ir tik su gamintojo rekomenduojamais priedais. • PRIEŠ ĮJUNGDAMI SIURBLIO KIŠTUKĄ Į ELEKTROS TINKLĄ...
  • Page 146 Siurbiamos medžiagos ĮSPĖJIMAS Siurbiant pavojingas medžiagas, galimi sunkūs ar mirtini suža- lojimai. Nesiurbkite šių medžiagų: • Pavojingos dulkės • Karštos medžiagos (degančios cigaretės, karšti pelenai ir t.t.) • Degūs, sprogūs, agresyvių skysčiai (pvz., benzinas, tirpi- kliai, rūgštys, šarmai ir kt.) •...
  • Page 147 ĮSPĖJIMAS Neleiskite maitinimo laidui liestis su besisukančiais šepečiais. Techniniai duomenys VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Rūšis VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Vardinė galia Įtampa 220-240V 220-240V 220-240V Apsaugos laipsnis (drėgmė., dulkės) IP 20 IP 20 IP 20 Apsaugos klasė...
  • Page 148: 作手順

    1 安全にお使いいただくために 本書で使用しているマークについて 危険 重大または回復不能な怪我もしくは死に至る可能性があ る危険。 警告 重大な怪我もしくは死に至る可能性がある危険。 注意 軽微な怪我および損傷に至る可能性がある危険。 本掃除機を初めてご使用になる前に、本取扱説明書を注意深くお読みくださ い。後で使用するために本取扱説明書を保管しておいてください。 使用手順 操作説明書および本装置が使用される国で有効な事故防止義務規制に加えて、安全性およ び適切な使用に関する公的規制を順守してください。 目的と用途 本掃除機は、ホテル、学校、病院、工場、店舗、およびオフィス等、通常のご家庭以外で の商用使用を意図しております. 誤用による事故は、本掃除機の使用者によってのみ防ぐ ことができます。全ての安全手順を読み、従ってください。 全ての安全手順を読み、従ってください。 本掃除機は、乾燥した非可燃性の粉塵の吸引に適しています。 その他の目的での使用は、不適切な使用と見なされます。メーカーは、そのような不適切 な使用によって生じたいかなる損傷についても責任を負いません。不適切な使用によるリ スクについては、ユーザーが単独で責任を負います。適切な使用には、メーカーが指定す る適切な操作法、保守、修理も含まれます。 重要な警告 警告 • 火災、感電、怪我の危険を軽減するために、ご使用になる 前に全ての安全上の注意および警告マークを読み、それに 従ってください。本掃除機は、記載される清掃目的に従っ て使用される場合に安全であるように設計されています。 電気部分または機械部分に損傷がある場合は、本体への更 なる損傷やユーザーへの怪我をさけるために本掃除機や付 属品を使用する前に、適格なサービスステーションやメー カーに修理を依頼する必要があります。 • 感電リスクを低減するには - 屋外や表面が濡れている場所 での使用はお止めください。...
  • Page 149 はお止めください。ご使用されていないときや保守を行う 前には、電源コードを抜いてください。 • 損傷した電源コードや電源プラグは使用しないでくださ い。プラグを抜く際には、電源コードではなく、プラグ本 体をつかんでください。濡れた手で電源プラグや掃除機な どを取り扱うことはできません。プラグを抜く前に、すべ てのスイッチをオフにします。 • 電源コードを引っ張ったり、電源コードを掴んで移動させ たり、電源コードをハンドルとして使用したり、電源コー ドをドアではさんだり、とがった角や先端のあるところに 電源コードを巻き込むことはお止めください。掃除機がコ ー ドの上に乗らないようにしてください。高温表面 にコー ドを近づけないでください。 • 可動部や開口部に髪の毛、ゆったりとした衣類、指、その 他体の部分が接触しないようにしてください。開口部に異 物を入れたり、開口部が塞がれた状態で使用しないでくだ さい。埃、糸くず、髪の毛、その他空気の流れを妨げる異 物が開口部を塞いでいないことを確認します。 • 本掃除機は、危険な粉塵の掃除には適していません。 • ガソリンなどの引火性または可燃性の液体を吸引したり、 それらがある場所でのご使用はお止めください。 • タバコ、マッチ、高温の灰等、燃えていたり煙を出してい るものを吸い込まないようにしてください。 • お子様や経験や知識の乏しい方は本機を使用しないでくだ さい。 • お子様が本掃除機で遊ばないように指導してください。 • 大人の監督無しに、お子様が本掃除機を使って掃除した り、本体の保守を行わないようにしてください。 • 階段を掃除するときは細心の注意を払って使用してくださ い。...
  • Page 150 • 本掃除機から泡や液体が漏れる場合は、直ちに電源を切っ てください。 • これらの機器の使用法を十分に学んでから使用してくださ い。 • 本機器は乾燥したダスト専用です。 二重絶縁 機器 注意 • 本マニュアルで記載された使用法で、メーカーが推奨する 付属品のみを用いて使用してください。 • 掃除機の電源コードを差し込む前に、本体の銘板で定格電 圧が使用可能電圧の10%以内にあることを確認します。 • 本掃除機は二重絶縁されています。同一の交換部品のみを 使用してください。二重絶縁機器用保守説明書を参照して ください。 二重絶縁式掃除機では、アースを使用する代わりに、2つの絶縁システムが搭載されてい ます。二重絶縁式掃除機にはアースが装着されていません。また、追加装着する必要もあ りません。二重絶縁式掃除機の保守は細心の注意と同システムに関する知識が必要なた め、資格のあるサービス担当者のみが行う必要があります。二重絶縁式掃除機用交換部品 は、交換される古い部品と全く同じでなければなりません。二重絶縁式掃除機は、 “DOU- BLE INSULATION(二重絶縁)”または “DOUBLE INSULATED(二重絶縁式)”と記載さ れています。ラベル(正方形内に小さな正方形)が貼られている場合もあります。 本体は、特別に設計されたコードが装備されており、損傷を受けた場合には、同じタイプ のコードと交換しなければなりません。このコードは正規サービスセンターおよび販売店 で販売されており、訓練を受けた担当者により取り付けられる必要があります。 これは説明書原本の和訳です。...
  • Page 151 電源接続 警告 • 電気ケーブルまたはプラグが損傷している状態では、決し てバキュームクリーナーを使用しないでください。ケー ブルやプラグに損傷がないか定期的に点検してください。 もし損傷が発見された場合、危険回避のためNilfiskまたは 公認のNilfiskサービスディーラーに修理を依頼してくださ い。 • 濡れた手で電気ケーブルやプラグを扱わないでください。 • ケーブルを引っ張ってプラグを抜かないでください。プラ グを抜く際には、ケーブルではなく、プラグ本体をつかん でください。本体またはケーブルの修理やサービスを行う 前には、必ずプラグがコンセントから抜けた状態にしてく ださい。 有害物質 警告 有害物質を吸引すると、重大または死に至る怪我を引き起こす 可能性があります。 以下の物質は、バキュームクリーナーで吸引しないでくださ い。 • 有害物質 • 熱を持った素材 (火のついたタバコ、温度の高い灰など) • 可燃性、爆発性、刺激性の液体 (ガソリン、酸、アルカリ など) • 可燃性または爆発性のダスト (マグネシウム ダストやアル ミニウム ダストなど) お手入れ バキュームクリーナーは常に乾燥した場所に保管してください。本機は、連続した重作業 を考慮して設計されています。使用時間に応じて、ダストフィルターを新しい物と交換し...
  • Page 152 警告 電源コードを回転するブラシに接触させないでくださ い。 仕様 VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 種類 定格電力 220-240V 220-240V 220-240V 電圧 IP 20 IP 20 IP 20 保護等級 (湿度、塵埃) 保護クラス (電気) ホースおよびチューブによる空気の流れ リットル /秒 ホースおよびチューブを用いた吸引力 音圧レベル L dB(A) 53 ±...
  • Page 153: 操作说明

    1 重要安全说明 说明中的标志 危险 直接导致严重或不可逆转的伤害甚至死亡的危险。 警告 可能会造成严重伤害甚至死亡的危险。 小心 可能有轻微伤害和受损的危险。 首次起动真空清洗机前,必须仔细阅读本说明手册。 保存本说明手册以备将来 使用。 使用说明 除遵守操作说明及本国合法具有约束效力的事故预防规定之外,还应遵守那些已被普遍接受 的、有关安全及正确使用的规定。 目的与指定用途 本机用于商业用途,例如酒店、学校、医院、工厂、商店和办公室,而不是用于一般住宅。 只有此机器的使用者才能预防因使用不当导致的事故。 阅读并遵守所有安全说明。 本机适合清理不易燃的干燥尘埃。 所有其他用途均属不当使用范围。制造商对因为用于这样的用途而导致的损坏不承担任何责 任。这样的用途风险由用户独自承担。正确操作、服务以及维修也包括在由制造商指定的适 当使用用途之内。 重要警告 警告 • 为降低着火、电击或受伤的风险,请在使用前仔细阅读并遵 守所有安全说明和注意标识。 本真空清洗机的设计可保证在 用于指定清洁功能时的安全性。 如果电气或机械部件出现损 坏,清洗机和/或附件应在使用前交由有资质的维修站或制造 商进行修理,以避免造成机器进一步损坏或伤害用户。 • 为了降低触电的危险,不要在户外或湿滑表面上使用。 • 本机器仅供室内使用。 • 本机应仅存放在室内。 • 仅可按指定用途使用插座。 •...
  • Page 154 碾压电源线。使电源线远离 热表面。 • 避免头发、宽松衣物、手指及任何身体部位 卷入开口和移动 的部件中。 不要将任何物品 放入开口或在开口堵塞的情况 下使用机器。 使 开口无灰尘、线头、头发以及 可消 弱气流的任何其他物品。 • 本机器不适合清洁有害粉尘。 • 不要使用本机器清洁易燃易爆液体,例如汽油,或在可能存 在这些液体的区域 使用本机器。 • 不要清洁正在燃烧或冒烟的物品,例如 香烟、火柴或热的灰 烬。 • 身体、感官或心智能力有缺陷,或缺乏经验或知识的人(包 括儿童)不得使用该设备。 • 应对儿童进行监管以确保其不将本设备用于玩耍。 • 不应在没有监管的情况下由儿童进行清洁和维护。 • 清洁楼梯时应格外小心。 • 未安装过滤器前不能使用本设备。 • 如果清洗机不能正常工作或跌落、损坏、留在室外或落入水 中,应将其送回维修中心或销售商处。 • 如果机器中有泡沫或液体溢出,应立即关闭电源。 • 应充分指导操作员如何使用这些机器。 •...
  • Page 155 双重绝缘 设备 小心 • 仅可按照本手册描述的方法进行使用并且仅可使用制造商建 议的附件。 • 在清洗机通电之前,检查 清洗机上的铭牌,查看额定电压是 否 在可用电压的 10% 以内。 • 本设备采用双重绝缘。仅使用完全相同的替换部件。请参阅 维修双重绝缘设备的说明。 在双重绝缘的设备中,用两套绝缘系统取代接地装置。 双重绝缘设备不提供任何接地装 置,也不应添加任何接地装置。 维修双重绝缘设备需要对系统充分了解并格外小心,并且 只能由有资质的维修人员进行维修。 双重绝缘设备的替换部件必须与其替换的部件完全相 同。 双重绝缘设备标示有“DOUBLE INSULATION”或“DOUBLE INSULATED”字样。 该标 志(方格中的方格)也可用在产品上。 机器使用特别设计的电源线,如有损坏,必须更换为相同规格的电源线。该电源线在授权维 修中心和销售商处有售,必须由经过培训的专业人员安装。 电气连接 警告 • 如果电缆或插头有任何损坏迹象,则不能使用该真空吸尘 器。定期检查电缆和插头是否损坏。如果出现损坏,为避免 发生危险,必须由 Nilfisk 或经授权的 Nilfisk 服务经销商进行 修理。...
  • Page 156 维护 始终将清洗机放置在干燥位置。清洗机设计用于连续的高强度工作。根据运行小时数,应相 应更新粉尘过滤器。用干布和少量的喷雾光亮剂来保持容器的清洁。 有关售后服务的详情,请直接联系 Nilfisk。 质保 我们在质保方面适用于常规的商业条件。 如果未经授权私自修改设备、使用不恰当的刷子以及将本设备用于指定用途之外的其它用 途,制造商对因此导致的损坏将不承担任何责任。 根据欧盟指令 2012/19/EU 关于旧电气与电子产品的相关规定,必须单独收集旧电子产 品并以生态环保的方式进行回收。请联系本地负责机构或邻近的销售商以了解更多信 息。 原手册的翻译...
  • Page 157 警告 不要让电源线接触到旋转的刷子。 规格 VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA VP930 ECO VP930 HEPA VP930 类型 额定功率 220-240V 220-240V 220-240V 电压 IP 20 IP 20 IP 20 防护等级(潮湿、粉尘) 防护级别(电气) 气流(带软管和管路) 升/秒 吸气功率(带软管和管路) dB(A) 53 ± 2 57 ± 2 58 ±...
  • Page 158: 사용법

    1 중요 안전 지침 안전 수칙 기호 위험 중상이나 되돌릴 수 없는 상태 또는 사망 사고를 직접적 으로 유발할 수 있는 위험. 경고 중상 또는 사망 사고로 이어질 수 있는 위험. 주의 경미한 상해나 파손을 일으킬 수 있는 위험. 진공 청소기를 처음 사용할 때는 먼저 이 사용 설명서를 잘 읽어보아야 합니다. 사용...
  • Page 159 플러그를 뽑을 때는 전기 코드가 아니라 플러그를 잡으십시 오. 젖은 손으로 플러그나 청소기를 다루지 마십시오. 플러그 를 뽑기 전에 모든 제어 장치를 끄십시오. • 전기 코드를 잡아당기거나 들고 이동하거나 코드를 손잡이 로 사용하거나 코드가 지나가는 문을 닫거나 날카로운 모서 리나 가장자리에서 코드를 잡아당기지 마십시오. 청소기를 전기...
  • Page 160 이중 절연 기계 주의 • 이 설명서에 나온 대로 사용하고 반드시 제조사 권장 부속품 을 사용해야 합니다. • 청소기 플러그를 꽂기 전에 청소기에 부착된 정격 표지 판을 읽고 정격 전압이 공급 전압의 10% 범위 내에 속하는 지 확인하십시오. • 이 기계는 이중 절연 구조로 되어 있습니다. 부품을 교환할 때는...
  • Page 161 • 인화성, 폭발성, 공격성 액체(예를 들어 석유, 솔벤트, 산, 알 칼리 등) • 인화성, 폭발성 분진(예를 들어 마그네슘이나 알루미늄 분진 등) 유지 보수 청소기를 항상 건조한 곳에 두십시오. 이 청소기는 연속 대용량 작업을 위해 설계되었습니 다. 작동 시간에 따라 먼지 필터를 교환해야 합니다. 용기를 마른 수건과 소량의 스프레이 연 마제로...
  • Page 162 경고 공급 코드가 회전 브러시에 닿지 않게 해야 합니다. 기술 규격 VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA 형 VP930 ECO VP930 HEPA VP930 정격 전원 전압 220-240V 220-240V 220-240V 보호 등급(습기, 분진) IP 20 IP 20 IP 20 보호...
  • Page 163: คํ า แนะนํ า การใช้ งาน

    1 คํ า แนะนํ า และข้ อ มู ล สํ า คั ญ เพื ่ อ ความปลอดภั ย สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ ใ ช้ ป ระกอบคํ า แนะนํ า การใช้ ง าน อั น ตราย อั น ตรายที ่ อ าจนํ า ไปสู ่ ก ารบาดเจ็ ด สาหั ส หรื อ ที ่ เ กิ น กว่ า จะ สามารถกลั...
  • Page 164 • ต้ อ งจั ด เก็ บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไว้ ภ ายในบ้ า นเท่ า นั ้ น • ใช้ เ ต้ า เสี ย บสํ า หรั บ วั ต ถุ ป ระสงค์ ใ นการใช้ ง านที ่ แ ท้ จ ริ ง เท่ า นั ้ น •...
  • Page 165 ตรวจสอบร่ อ งรอยความเสี ย หายของปลั ๊ ก และสายไฟเป็ น ประจํ า ถ้ า มี ร ่ อ งรอยความเสี ย หาย กรุ ณ าส่ ง อุ ป กรณ์ ไ ปยั ง Nilfisk-Advance หรื อ ตั ว แทนจํ า หน่ า ยด้ า นบริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตของ Nilfisk-Ad- vance เพื...
  • Page 166 เงาสํ า หรั บ เช็ ค ทํ า ความสะอาดตั ว เครื ่ อ ง สํ า หรั บ รายละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ บริ ก ารหลั ง การขาย โปรดติ ด ต่ อ Nilfisk-Advance โดยตรง การรั บ ประกั น...
  • Page 167 คํ า เตื อ น อย่ า ให้ ส ายไฟเข้ า มาสั ม ผั ส กั บ แปรงหมุ น ข้ อ กํ า หนดเฉพาะ VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA ประเภทฟ VP930 ECO VP930 HEPA VP930 อั ต รากํ า ลั ง ไฟ...
  • Page 168 1 Arahan keselamatan penting Simbol yang digunakan untuk menandakan arahan BAHAYA Bahaya yang boleh membawa kepada kecederaan se- rius atau kematian. AMARAN Bahaya yang boleh membawa kepada kecederaan se- rius atau kematian. AWAS Bahaya yang boleh membawa kepada kecederaan dan kerosakan kecil.
  • Page 169 • Mesin ini adalah untuk kegunaan dalaman sahaja. • Mesin ini hendaklah hanya disimpan di dalam rumah. • Hanya gunakan soket alur keluar bagi tujuan penggunaan- nya. • Jangan biarkan mesin apabila ia di palam masuk.Cabut palam daripada soket apabila tidak digunakan dan sebelum penyelenggaraan.
  • Page 170: Arahan Operasi

    • Jangan gunakan melainkan penapis sudah dipasang. • Jika alat pembersih tidak berfungsi dengan betul atau telah terjatuh, rosak, ditinggalkan di kawasan luar, atau terjatuh ke dalam air, pulangkannya ke pusat perkhidmatan atau wakil penjual. • Jika terdapat buih atau cecair keluar dari mesin, matikan- nya dengan serta-merta.
  • Page 171 Sentiasa memeriksa kabel dan palam bagi sebarang kero- sakan. Sekiranya berlaku kerosakan, ia perlu dibaiki oleh pihak NIlfisk-Advance atau Pengedar Perkhidmatan Nilfisk- Advance yang sah sahaja. • Jangan mengendalikan kabel elektrik atau palam dengan tangan yang basah.
  • Page 172 Pastikan bekas penyimpan habuk sentiasa bersih den- gan menggunakan kain yang kering, dan sedikit semburan pengilat. Untuk butiran lanjut mengenai perkhidmatan selepas jualan sila hubungi terus kepada Nilfisk-Advance. Waranti Syarat am perniagaan kami adalah terpakai berhubung dengan jaminan.
  • Page 173 AMARAN Jangan biarkan kord bekalan terkena pada berus yang berputar. Spesifikasi VP930 ECO HEPA VP930 HEPA VP930 PRO HEPA Jenis VP930 ECO VP930 HEPA VP930 Kuasa terkadar 220-240V 220-240V 220-240V Voltan Gred perlindungan (kelembapan., habuk) IP 20 IP 20 IP 20...
  • Page 174 Gyártó / Proizvođač / Fabbricante / Gamintojas / Ražotājs / Produsent / Fabrikant / Fabricante / Producent / Producător / производитель / Tillverkaren / Výrobca / DK-2605 Broendby, DENMARK Proizvajalec/ Üretici firma: VP930, VP930 HEPA Basic, VP930 ECO HEPA, Product / Produkt / Producto, Toode, Produit, Tuote/ Πродукт / Προϊόν / Termék / Proizvod / Prodotto / Produktas / Produkts /...
  • Page 175 Hereby declare under our sole responsibility that the Product: VAC - Commercial - Dry Description: 220-240V 50-60Hz, IPX0 Type: VP930, VP930 HEPA Basic, VP930 ECO HEPA, VP930 ECO, VP930 HEPA Is in compliance with the following standards: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-69:2012...
  • Page 176 HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfi sk GmbH Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima...

This manual is also suitable for:

Vp930 hepaVp930 eco hepaVp930 pro hepaVp930 230v eu redVp930 230v eu silver107415574

Table of Contents