Horizont farmer ABN30 Instruction Manual

Horizont farmer ABN30 Instruction Manual

Electric fencer
Hide thumbs Also See for farmer ABN30:
Table of Contents
  • Mise en Service
  • Montaje y Conexión
  • Puesta en Servicio
  • Colocação Em Funcionamento
  • Montaggio E Collegamento
  • Messa in Funzione
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Montering Og Tilslutning
  • Montage en Aansluiting
  • Technical Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Instruction manual
Originalbetriebsanweisung
Notice d'utilisation
farmer ABN30
Type 10891
hotshock ABN37
Type 10892
ranger ABN60
Type 10983
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Elektrozaungerät
INSTRUCTION MANUAL
Electric Fencer
NOTICE D'UTILISATION
Électrificateur de clôture
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Valla eléctrica
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Cerca Eléctrica
ISTRUZIONI PER L'USO
Apparecchio per recinti elettrici
NÁVOD NA OBSLUHU
pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady
BRUGSANVISNING
El-hegnsapparat
BEDIENINGSHANDLEIDING
Schrikdraadinstallatie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Horizont farmer ABN30

  • Page 1 Instruction manual Originalbetriebsanweisung Notice d‘utilisation farmer ABN30 Type 10891 hotshock ABN37 Type 10892 ranger ABN60 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaungerät Type 10983 INSTRUCTION MANUAL Electric Fencer NOTICE D‘UTILISATION Électrificateur de clôture INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla eléctrica MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Eléctrica ISTRUZIONI PER L’USO Apparecchio per recinti elettrici NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60 in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elek- trozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont. com/securaanimal oder www.horizont.com/securasecurity) Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden! Montage und Anschluss: Das Gerät an einer möglichst feuchten Stelle aufstellen. Der mitgelieferte U-Erdstab/Aufstellungspfahl 14498 oder der optionale 1m-Erdungsstab (Längs-...
  • Page 3 Beim Betrieb mit dem Netzadapter die 9V Trockenbatterie abklemmen. Bei dem Betrieb mit einem Netzadapter ist kein Solarbetrieb möglich. Inbetriebnahme mit optionalem Solarpanel (≤ 20 W) (S.37/FIG.7 & S.38/FIG.8): Das Gerät verfügt über einen eingebauten Solarladeregler (wenn das Gerät ein- farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 4 2. Ermitteln Sie den korrekten Neigungswinkel für das Solarpanel. Die Position der Sonne über dem Horizont verändert sich im Laufe der Jahreszeiten. Als generelle Emp- fehlung gilt ein Winkel von 50 Grad als optimal für den langfristigen Einsatz in den meisten Teilen Europas.
  • Page 5: Assembly And Connection

    (PG. 35/FIG.3,4 & PG. 36/FIG.6): (use only alkaline batteries) Open the housing and insert the 9 volt battery. Then connect the device to the 9 V battery (red + / black -), ensure correct polarity. farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 6 residual capacity flashing light grenn Battery good 15-100 % flashing light red/green Replace battery 5-10 Battery fully depleted: Replace flashing light the 9 V battery immediately COMMISSIONING WITH OPTIONAL 12 V RECHARGEABLE BATTERY (PG.35/ FIG.3,4 & PG.36/FIG.6): Place the batteries charged to 34 Ah in the lower section 87100 (12 Ah with inter- mediate plate 87102).
  • Page 7 (see figure below). The steeper the angle of inclination, the greater the cleaning effect during rain or snow. farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 8: Montage Et Raccordement

    Repair is only to be made by qualified service personnel. Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used. Subject to technical alterations ! Mode d’emploi pour électrificateur farmer farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60 en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal...
  • Page 9: Mise En Service

    ! Pour des accumulateurs spéciaux 12V, utiliser le câble de raccor- dement en option (905010). Après quelques secondes, on entend un clic régulier ; l’appareil est en marche. En cas d’erreur de polarité, l’appareil ne démarre pas. farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 10 N’utiliser que des accumulateurs au plomb 12V rechargeables et charger les accus rechargeables avec ventilation uniquement dans des locaux bien aérés. Pendant le chargement d’un accumulateur au plomb 12V auquel est directement relié un chargeur non mentionné dans ces consignes, l’accumulateur doit être débranché de l’appareil. Il faut recharger l’accu avant et après chaque utilisation ainsi que tous les 2 mois en cas de stockage prolongé...
  • Page 11 Ceci dit, il est toujours possible d’optimiser davantage la capacité du panneau solaire à charger l’accumulateur, en modifiant son angle suivant la saison (voir illustration ci-bas). Plus l’angle d’inclinaison est grand, plus l’effet de nettoyage est important lorsqu’il pleut ou il neige. farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 12: Montaje Y Conexión

    Les réparations ne doivent être faites que par des personnes qualifiées. Utiliser uniquement les pièces détachées et composants du fabricant. Sous réserve de changements techniques! Instrucciones de uso farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60 en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY...
  • Page 13: Puesta En Servicio

    V, el acumulador debe ser desconectado del dispositivo. El acumulador debe ser cargado antes y después de cada empleo así como en caso de un almacenamiento prolongado en la casa y a temperatura ambiente normal (cada 2 meses). farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 14 A más tardar cuando el acumulador está descargado en un 80% (solo 20% de capacidad de carga) este debe ser recargado para impedir una descarga total. La indicación del acumulador (P.34/FIG 2a/ ) está encendida: Capacidad remanente Luz intermitente Verde Acumulador bueno 40-100 % Roja/...
  • Page 15 SERVICIO: Sólo personal de servicio cualificado puede efectuar las reparaciones. Sólo se deben usar piezas de repuesto del fabricante ¡Modificaciones técnicas reservadas! farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 16: Colocação Em Funcionamento

    Manual de instruções para a cerca eléctrica farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60 em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ou SECU- RA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou www.horizont.com/ securasecurity) A vedação deve ser desligada antes da realização de qualquer intervenção!
  • Page 17 "tique-taque" regular: o aparelho está a funcionar. O indica- dor de tensão na vedação (pág.34/FIG.2a/ ) acende ao ritmo dos impulsos elétricos. Com o adaptador de rede é possível carregar em paralelo uma bateria farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 18 de 12 V ligada. Em caso de falha da alimentação de 230 V o aparelho é alimenta- do a partir da bateria. Desligar a pilha seca de 9 V aquando do funcionamento com o adaptador de rede. Durante o funcionamento com um adaptador de rede, não é possível o funciona- mento solar.
  • Page 19: Montaggio E Collegamento

    Os serviços de reparo devem ser realizados por pessoas certificadas. Devem-se utilizar apenas peças de reposição do fabricante. Reservado o direito a alterações técnicas! Istruzioni per l’uso del recinto elettrico farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60 Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzioni SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.
  • Page 20: Messa In Funzione

    Volt sono scariche. In questo caso può anche trattarsi di un difetto nell’apparecchio o nell’adattatore di rete da 230 Volt. FARMER ABN30 / RANGER ABN60: Il circuito di economizzazione batterie integrato è a regolazione automatica e per- mette un consumo di corrente ridotto con un buon isolamento del recinto.
  • Page 21 In tal caso fare at- tenzione alla corretta polarità. In caso di funzionamento con il pannello solare non è possibile alcun funzionamento con un adattatore di rete. farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 22 AVVERTENZA: La centralina del recinto da pascolo disinserita non deve essere lasciata esposta al sole per un periodo prolungato con una batteria e un pannello solare. Perché? Ciò potrebbe danneggiare la batteria ricaricabile. PRINCIPIO DI LAVORO: Il pannello solare produce corrente elettrica non appena viene esposto alla luce solare sfruttabile. La centralina del recinto da pascolo richiede un’alimentazione elettrica continua - sia di giorno che di notte.
  • Page 23: Uvedenie Do Prevádzky

    Utilizzare parti di ricambio originali. Con riserva di modifiche tecniche! Návod na obsluhu napájacích zariadení elektrických ohrád farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60 v kombinácii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal alebowww.horizont.com/securasecurity) Ograja je treba izklopiti pred vsako delo! MONTÁŽ...
  • Page 24 UVEDENIE DO PREVÁDZKY S VOLITEĽNOU 9V SUCHOU BATÉRIOU (S.35/ OBR.3,4 A S.36/OBR.6): (používajte iba alkalické batérie) Otvorte kryt a vložte 9V batériu. Potom zariadenie pripojte k 9V batérii (červený +/ čierny -), dbajte pritom na správnu polaritu. Zostávajúca kapacita Blikajúce svetlo Zelené Batéria OK 15-100 % Blikajúce svetlo Červené/...
  • Page 25 9V alkalickú batériu. Prednostne sa zariadenie poháňa zo solárneho panela. Ak solárny panel nedodáva dostatočný výkon, zariade- nie sa automaticky prepne na pripojenú 9V batériu alebo 12V akumulátor. OPTIMÁLNE VYROVNANIE A NASTAVENIE SOLÁRNEHO PANELA farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 26 Správne umiestnenie zariadenia pastvinového oplotenia a solárneho panela je rozhodujúce pre čo najlepšiu prevádzku zariadenia 1. UMIESTNITE ZARIADENIE PASTVINOVÉHO OPLOTENIA TAK, ABY BOL PANEL OTOČENÝ NA JUH. Toto umiestnenie umožňuje, aby panel zachytával maximálne množstvo slnečného svetla dokonca aj počas menej jasných zimných dní.
  • Page 27: Montering Og Tilslutning

    Stil opladte genopladelige batterier op til 34 Ah ind i underdelen 87100 (12 Ah med mellemplade 87102). Stil større genopladelige batterier ved siden af apparatet (se S.34/FIG.2b). Slut apparatet til et 12 V-batteri (rød + / sort -), og sørg for, at farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 28 polklemmerne er rene, og at polariteten er korrekt.Tilslutningskablet er indeholdt i AGM-batteriernes leveringsomfang! Anvend til 12 V-special-batterier et tilslutnings- kabel (905010) (ekstraudstyr). Efter nogle sekunder høres en jævn tikkende lyd, som indikerer at apparatet er i gang.Ved forkert polaritet starter apparatet ikke. Anvend kun genopladelige 12V-batterier.
  • Page 29 Herved fjernes græs, støv (specielt ved grusveje), blade og sne, fordi de kan reducere modulets ydelse ved opladning af batteriet. SERVICE: Reparation må kun udføres af kvalificerede personer. Der må kun anvendes de reservedel, der anvises af producenten Der tages forbehold mod tekniske ændringer! farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 30: Montage En Aansluiting

    Als de LED niet oplicht, is de 9V-batterij of de 12V-accu leeg. Het kan hierbij ook om een defect in het apparaat of van de 230V- netadapter gaan. FARMER ABN30 / RANGER ABN60: De ingebouwde stroomspaarschakeling is zelfregelend en zorgt voor een gering stroomverbruik bij een goede hekwerkisolatie.
  • Page 31 Gebruik voor het bedrijf op 230V netspanning uitsluitend de netadapter 47PSU0010FEU/FUK zoals dit op de tussenplaat in het apparaat staat aangege- ven! Na enkele seconden hoort u een gelijkmatig tikken; het apparaat is in gebruik. farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 32 2. BEREKEN DE CORRECTE HELLINGSHOEK VAN HET ZONNEPANEEL. De stand van de zon boven de horizont verandert tijdens de seizoenen. Doorgaans wordt een hoek van 50 graden als optimaal aanbevolen voor langdurig gebruik in de meeste delen van Europa. Toch kunt u het vermogen van het zonnepaneel om de accu op te laden optimaliseren door de hoek naargelang het seizoen aan te passen (zie afbeelding hieronder).
  • Page 33 SERVICE: Reparatie alleen laten uitvoeren door gekwalificeerde DeLaval dealermedewerkers. Alleen de door de producent aangegeven vervangingsonderdelen gebruiken. TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN! farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 34 Fig. 1 de: Ersatzteile | en: Spare parts | fr: Pièces détachées | pt: Peças | it: Pezzi di ricambio da: Reservedele | nl: reserveonderdeel | sk: Náhradné diely | es: repuesto 90676U 90150 Black Ground Terminal Knob: 88128 On/Off Button: 84793 Red Fence PCB: farmer ABN 30...
  • Page 35 3. Operate energizer from a 100V-230V outlet instead of with the solar panel/battery. a) battery ON, energiser ON (12V battery recharge) b) battery OFF, energiser ON (230V power supply only) c) battery ON, energiser OFF (recharge) farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 36 Fig. 5 de: Bei 230V Betrieb sollte das Gerät und muss der Netzad- 15321, apter in einem vor Feuchtigkeit 14040, geschützten Raum installiert 15956 werden. en: For 230V operation the energi- zer should be and the adapter must be installed in a room protected from moisture.
  • Page 37 Fig. 7 farmer ABN30 & hotshock ABN 37 for soft soils (5a + 6a for hard soils) 5 + 5a: Included (step-in) U-Spike Ground Stake (combination Ground Rod and support stand). 6 + 6a: Position the energizer so that the optional solar panel faces due south. Rotate optional panel as shown page 6.
  • Page 38 Fig. 8 OPTIMAL SOLAR ORIENTATION AND PLACEMENT Power & Control Button ON / OFF Solar panel Solar lead Battery lead 1. Rotate solar panel angle according to diagrams page 6. 2. Secure panel knobs to tighten on both 12V/12Ah sides. 3.
  • Page 39: Technical Data

    ABN30 = 5,8 km hotshock ABN37 = 3 x 50m hotshock ABN37 = 6,0 km ranger ABN60 = 5 x 50m ranger ABN60 = 6,5 km SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS ! farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 40 Werkstoff: Benennung : Allgemeintoleranz: Projektionsmethode: Datum Name Bearb Zeichnung-Nr.: horizont group gmbh Homberger Weg 4-6 Diese Unterlage ist vertraulich Artikel-Nr.: zu behandeln. Ihre Weitergabe sowie D-34497 Korbach die Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nur mit unserer aus- drücklichen Genehmigung gestattet.
  • Page 41 203,3 203,3 farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 43 Steffen Digital unterschrieben von Steffen Müller Müller Datum: 2023.04.13 13:04:24 +02'00' farmer ABN30 & hotshock ABN37 & ranger ABN60...
  • Page 44 All data is made subject to sentences mistakes and literal mistakes, subject to product changes and falsity. agrar@horizont.com Reprint, even in extracts and use of the pictures only with written permission by horizont group gmbh. horizont.com Alle Angaben erfolgen vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. Preisänderungen, Produktänderungen und Irrtum vorbehalten.

This manual is also suitable for:

Hotshock abn37Ranger abn60108911089210893

Table of Contents